Второе дыхание - Дик Фрэнсис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уилл оказался парнем лет двадцати пяти, высоким, худощавым, гостеприимным и полным энтузиазма.
— Ну, это надо было быть тобой, чтобы выбраться из такой переделки! — сказал он. — Твои хозяева из Би-би-си тебя уже похоронили.
— Как это любезно с их стороны!
Он внимательно посмотрел мне в глаза, правильно понял мой мягкий цинизм и повел меня знакомиться с командой метеорологов, которые занимались Одином. А-а, сказали они, это еще один идиот из тех, которые пролетели сквозь «глаз» Одина и плюхнулись в море сразу за стеной? Он самый, признался я.
Надо быть полным психом, чтобы пытаться пролететь сквозь ураган, сказали они. Такие летуны-любители — настоящая чума! Только 54-я эскадрилья службы погоды ВВС США обладает необходимым для этого опытом и оборудованием.
Я смиренно кивал. Мой приятель Уилл вернул мне мой цинизм в двойном размере, принял мое покаяние и показал, как продвигается Один. Один по-прежнему тревожил метеорологов: он снова изменил направление и теперь медленно полз из Карибского моря в Мексиканский залив. В настоящий момент некоторая опасность угрожала Галвестону в Техасе. Теплые воды залива добавляли урагану новых сил. Мы с Уиллом никак не могли понять, каким образом мне удалось выжить среди волн высотой с дом.
Когда я предложил Уиллу после конца смены поставить ему выпивку в благодарность за содействие, Уилл взглянул на часы и сказал, что уже организовал мне встречу с человеком, который может оказаться для меня интересным. Мы устроились за столиком в уличном кафе, под большим красно-синим зонтиком, и через некоторое время к нам присоединился долговязый бородатый чудак лет шестидесяти. Он крепко хлопнул Уилла по спине, сообщил мне, что его зовут Анвин, и громогласно осведомился:
— Ну, так что же именно вы хотите знать об острове Трокс?
Вопрос застал меня врасплох.
— Э-э… — растерянно протянул я, а потом, спохватившись, сказал: — Практически все, что вы можете рассказать.
Он сказал, что рассказа тут хватит минут на сорок. Что его исследований достанет на целую книгу о Троксе, только вот он никак не может найти издателя. Он сам много раз бывал на острове в качестве пилота еженедельного самолета, старенькой «Дакоты», на которой на остров доставляли скоропортящиеся припасы для тех тридцати с небольшим человек, которые там жили.
Он сообщил мне, что постоянные жители были по большей части сейсмологами и метеорологами — которые, собственно, его и наняли, — а также людьми, которые выращивали грибы, торговцами древесиной и кокосами. В прошлом там процветала также торговля гуано. Еще на острове живут сотни олуш, которые производят гуано, и тысячи ящериц, которые ничего не производят. В свое время остров использовали в качестве узла сообщения тайные агенты США, но ЦРУ теперь это отрицает. Однако они все же построили посадочную полосу и установили на острове радиопередатчик. Однако передатчик уже несколько лет как демонтировали.
Я спросил, кому принадлежит остров. Анвин долго соображал, наконец ответил:
— Сперва вроде был британский, потом американский. Потом на него претендовала целая куча южноамериканских стран, но только заселять его никто не взялся, потому что на острове нет источников воды — только цистерны с дождевой водой — и электричества тоже нет, потому что какие-то очередные поселенцы сперли генератор. Так что, насколько я понимаю, все, кто там поселялся, просто делали свое дело и уходили. Еще задолго до урагана Никки, я уж не говорю про Один, остров объявила своим какая-то «Объединенная торговая компания», но примерно месяц тому назад они вдруг взяли и закрыли доступ на остров безобидным ребятам вроде меня.
Он неожиданно усмехнулся, продемонстрировав крупные желтые зубы.
— Так что, если хотите взять этот остров себе, отправляйтесь и живите. А если кто явится, говорите, что остров ваш, и посылайте всех на фиг.
Он прервал свое повествование, чтобы уделить внимание холодному «Хайнекену», который заказал для нас троих Уилл, а потом, словно бы радуясь возможности потрепаться, продолжал:
— С грибами этими вообще что-то странное. В смысле, я говорил с парой профессиональных грибоводов, и они мне объяснили, что выращивать грибы в коммерческих целях в таком мелком масштабе не стоит и браться, будь они хоть трижды экзотические. Люди вроде бы говорили, что грибы какие-то экспериментальные, но компания привезла своих рабочих аж из Европы, так что никто из местных ничего по-настоящему не знал. И с коровами то же самое.
— С коровами? — переспросил озадаченный Уилл. — С какими еще коровами?
Специалист по Троксу снова показал зубы.
— Однажды, как раз при мне, на остров сгрузили целый корабль быков и коров. Их прогнали за деревню, а потом они разбрелись по всему острову. Народ поначалу тревожился, но быки оказались мирные, на людей не нападали и никого не забодали. Бодались они только друг с другом, крыли коров и мало-помалу сделались совсем ручными, наплодили телят и по большей части подстригали травку на взлетной полосе. Черт знает, что с ними стало после Одина. Пропали все небось.
Уилл напомнил ему, что я был на острове после урагана. Я рассказал, как коровам удалось спастись, улегшись на брюхо и прижавшись друг к другу, так что получился огромный ковер. «А зачем их туда вообще завезли?» — спросил я. Специалист сказал, что не знает.
Он перевел беседу на ученых, которые выстроили оба толстостенных домика, замеряли силу подземных толчков с помощью сейсмографов и каждый день запускали радиозонды, чтобы замерять давление воздуха и температуру в верхних слоях атмосферы. Ученых Анвин всех знал по имени — он ведь именно на них и работал.
«Объединенная торговая компания» откупила один из домиков себе. Анвин, нахмурившись, сообщил, что под конец местные ему рассказывали, будто тот домик днем и ночью караулит вооруженный охранник, так что никто, кроме руководителей компании, туда не заходит. Эти руководители говорили, что до тех пор, пока они там работают, остров принадлежит им.
— Ничего себе! — заметил я. — А отчего эти работнички оттуда смылись?
Анвин откинулся на железную спинку стула и многозначительно взглянул на меня из-под опущенных век.
— Постоянных жителей что-то напугало, — медленно произнес он.
— А что именно, вы не знаете?
Анвин поколебался, но наконец сказал, что в грибных теплицах откуда-то взялась радиация, и в домах стало небезопасно жить, потому что из-под фундаментов начал просачиваться газ радон.
— Короче, за ними прислали теплоход, все погрузили свои вещички и свалили на Большой Кайман — у большинства там были родственники. Так что на Троксе уже с месяц никто не живет. Но лучевой болезни пока ни у кого не возникло, насколько мне известно.
Я немного выждал, потом спросил:
— А вы сами видели кого-нибудь из руководителей «Объединенной торговой компании» возле домика, когда бывали на острове?
Анвин кивнул и допил свое пиво. Я ждал, сдерживая нетерпение, пока он заказывал себе еще, но наконец наш оракул согласился, что да, руководители, которых было всего пятеро, сами по очереди стояли на часах возле домика — хотя на самом деле не стояли, а сидели на стуле в дверном проеме, держа на коленях автомат, и что длилось это примерно неделю, пока наконец рыбацкое судно не пришло и не увезло всех на Кайман.
— А хозяева компании были с Каймана?
Он снова выдержал паузу.
— Некоторые — да.
— А остальные?
— Не знаю, — честно ответил Анвин. — И самое главное, прежде чем началась эвакуация, они принесли с судна большую картонную коробку, очень тяжелую, и закатили ее в свой домик на такой тележке с колесиками. И не спрашивайте, что там было, в той коробке. Я не знаю.
Он помолчал и добавил:
— Все смотрели.
«В коробке был сейф», — подумал я.
— А вы потом были в том домике? — спросил я.
— Все были. Эти, из компании, больше не запрещали туда входить. Но что они привезли в коробке — никто не знал, а в домике ничего не было, кроме сейсмографа, который там и раньше стоял.
— А… хм… как выглядели эти руководители? Анвин поразмыслил и вздохнул.
— Ну, всем им было лет по сорок-пятьдесят. Они ходили в бейсболках, как мальчишки, но были далеко не молоды. Да это ж было недели три, а то и четыре назад. Я уже не помню.
Он выхлебал свои полпинты, встал и помахал рукой, показывая, что обещанные сорок минут истекли.
— На той неделе я опять полечу на Трокс, — сообщил он. — Повезу людей и материалы. Будут восстанавливать метеостанцию.
— Да? А радиация как же? — удивился Уилл, глядя в удаляющуюся спину Анвина.
Я рассеянно посмотрел на Уилла.
— Хрен ее знает.
— Где он живет? — спросил я.
— Над магазинчиком, где торгуют хипповскими футболками. Следующий поворот направо. Этот Анвин вообще прикольный мужик. Я думал, он расскажет что-нибудь более интересное. Извини, что так вышло.