Замаранные - Йон Колфер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Аллё! – заорал Ирландец Майк. – Кто это?
– Это я, твой любимый партнер, – ответил я со всей серьезностью, очень надеясь, что ФБР нас слушает. – О чем хочешь поболтать, Майк? Про убийство, наркотики или проституцию?
Внезапно Ирландец Майк стал сама любезность.
– Я не знаю, о чем вы говорите, мистер. Честно говоря, я уверен, что ошибся номером.
– Не-е-е, – сказал я. – Я узнал твой номер, Майкл Мэдден. Я поместил его в свой телефон в Бруклине, когда мы договаривались о переправке кокаина. Помнишь?
Ирландец Майк повесил трубку.
* * *В обязанности швейцара «Медного кольца» входило не пускать в клуб нежелательных посетителей, а в «Слотце» его коллега выпроваживал за дверь тех, кто остался без наличных. Трудно понять, как человек вроде Джарида Фабера мог провести в убогом логове Вика хотя бы пять секунд, поскольку он был птицей куда более высокого полета.
Может быть, я задам ему этот вопрос, прежде чем пристрелю.
Клуб был заперт так же надежно, как ядерный бункер во время нападения зомби, которое средства массовой информации считают неизбежным. Стальные жалюзи закрывали двери и окна, на стене красовались сразу две коробки охранной сигнализации.
Дикон перевела «автомат» машины на нейтраль, и мы несколько мгновений осматривали заведение. А я тем временем засовывал свою наличность под заднее пассажирское сиденье полицейского автомобиля. Моя бессмертная душа будет мучиться, если Фабер не только застрелит меня, но и заберет мои деньги.
– Выглядит неприступным, – наконец заметила Дикон. – Сомневаюсь, что мы сможем взять клуб штурмом.
– Только не через главный вход. Но и они не станут входить через эту дверь с окровавленным полицейским.
Дикон задумчиво кивнула. Часть прежнего азарта ее уже покинула. Возможно, она начала понимать всю серьезность своего положения. Ронни собиралась проникнуть в укрепленный клуб за раненым офицером полиции, а в качестве поддержки у нее имелся только человек, которого подозревали в убийстве. Должно быть, теперь спокойные дни работы в качестве детектива вспоминались ей как розовый сон.
– Ладно, мы войдем с другой стороны.
– Мы? Мне кажется, сейчас самое время вызвать кавалерию. Очень скоро у Фабера здесь будет умирающий полицейский, если только Горан уже не в клубе. Никто не поверит ни одному его слову. И если повезет, его прикончат за сопротивление полиции.
Дикон упрямо надула губы.
– Нет. Как только Фабер услышит полицейскую сирену, он забьет последний гвоздь в гроб Горан. Когда я говорю гвоздь, то имею в виду пулю, а под словом гроб – голову. Я должна сама во всем разобраться.
– Будь моим гостем.
– А я думала, что у тебя тут свой интерес. Разве ублюдок не убил твою подружку?
Так и было, и я постарался задвинуть эту мысль в самые глубины подсознания, но при упоминании Конни кровь в моих жилах закипела.
– Ладно, мы войдем в здание с заднего хода. Но дай мне дробовик.
– Не выйдет.
Я поднял «кобру.32».
– Я не стану входить в клуб с такой игрушкой. Мой палец едва достает до спускового крючка.
Мы смотрели друг на друга как дети, которые обмениваются картами, пока Дикон не сделала мне встречное предложение.
– У меня есть нож.
– Поздравляю. Почему бы тебе не метнуть его в людей с пистолетами?
– Я возьму «кобру» и дробовик. А тебе достанется «смит-вессон».
– Запасные обоймы?
– Две в кобуре.
Неплохая сделка.
– А как насчет ножа? Ты намерена им воспользоваться?
Дикон закатила глаза и вытащила нож с выкидным лезвием и рукояткой из слоновой кости из-за козырька от солнца.
– Что-нибудь еще, Макэвой? Может быть, хочешь мой лифчик?
Я задумался.
– А какого он размера?
* * *Существовал единственный способ обойти здание – тот самый переулок, в котором Дикон всадила полдюжины пуль в свою напарницу. Ронел двигалась быстро, не глядя на развалившуюся старую лачугу и стараясь не наступать на черные пятнышки крови.
Затем она изменила стратегию, вернулась к лачуге, вытащила пистолет и имитировала несколько бесшумных выстрелов.
– Я пытаюсь это пережить, – неохотно пояснила она, заметив, что я сморю на нее через плечо. – Повторяя свои действия, я их смягчаю, делаю не такими важными.
– О, – пробормотал я. – Фрейд?
– Джон Уэйн Гейси.[50]
Должно быть, у меня был потрясенный вид, и Дикон ухмыльнулась.
– Шучу. Доктор Фил.[51]
– Понятно. Так намного лучше. Могу спорить, что ты предпочла бы делать это в туфлях.
Дикон кивнула.
– Доктор Фил ничего об этом не говорил.
* * *В задней части клуба находилась маленькая парковка, которой пользовались три или четыре соседних заведения. Я заметил два ресторана и зоомагазин, куда в данный момент привезли канареек. Маленькие птички верещали, когда их клетки переносили с места на место, и воздух наполняла пронзительная какофония паники.
– Именно так я себя чувствую, – сказал я Дикон, стратегически обнажая одну из граней моей личности. – Доктор Саймон заверил меня, что это должно вызывать у людей желание подружиться со мной.
– И голос у тебя звучит соответственно, сука, – сказала детектив, явно не читавшая статью Саймона.
Дверь заднего входа в «Медное кольцо» находилась на северном углу парковки, и там уже стоял парень, каждые пять секунд проверявший машины. Он выглядел так, словно мечтал задушить каждую из канареек.
– Они еще не приехали, – сделал я вывод, присев на корточки за зеленым мусорным баком, от которого пахло фруктовыми коктейлями, и я вспомнил, что ничего не ел. – Парень нервничает. Ты только посмотри на него, он затягивается сигаретой так, словно каждая затяжка может стать последней. Они позвонили, чтобы предупредить, но еще не добрались сюда.
– Согласна, Шерлок, – сказала Дикон, присаживаясь рядом со мной на корточки. – Взгляни на идиота. Он выглядит таким же пугливым, как Бэмби. Похоже, у всех вышибал проблемы с терпением.
Я мог бы поспорить, что все мы, вышибалы, казались Дикон одинаковыми.
– У меня есть идея.
Дикон не стала радостно аплодировать, мои слова не произвели на нее впечатления.
– У тебя есть идея? Так говорил мой бывший, доставая последнюю резинку из пачки.
Это один из тех случаев, когда я не хотел знать о том, что было дальше. Я мрачно молчал до тех пор, пока любопытство Дикон не победило.
– Ладно, большой мальчик. Порази меня.
И я рассказал ей мой план. Я излагал его вслух, и он все больше и больше казался мне глупым.
– Кто будет драться? – только и спросила Дикон, когда я закончил.
«Интересно, как много от полицейского офицера укоренилось в этой женщине?» – подумал я и вспомнил старую шутку, которая не имела места в современном мире, разве что в графстве Слайго,[52] где умеют оценить мизогинизм.[53]
* * *Я отжал тормоз на мусорном баке и надавил на ручку. Бак легко покатился вперед, оказавшись легче, чем я предполагал. Только пластик и картон. По большей части. На парковке появились люди, которые приехали на работу; продавцы из магазина, торговавшего домашними животными, продолжали заносить клетки с канарейками. Вышибале приходилось следить за многими машинами.
Бак с шумом катился по парковке, и я специально задел стоявший у тротуара грузовик, чтобы швейцар обратил на меня внимание.
«Да, большой зеленый мусорный бак, – сказал Призрачный Зеб. – Думаю, он может захотеть познакомиться».
О, так ты вернулся.
«Я никуда не уходил. И я останусь до тех пор, пока ты меня не найдешь».
Охранник заметил мои голову и плечи за мусорным баком.
– Послушай, мусорщик. Отвали отсюда, ты понял? Я жду машину.
– Брось, приятель. Сколько раз еще повторять. Я не мусорщик, а инженер по переработке отходов, – ответил я, перекрикивая щебет канареек.
Призрачный Зеб захихикал:
«Замечательно. Ты создал образ».
Создал образ? Да кто ты такой? Аль Пачино?
– Мне плевать, как ты себя называешь. Отвали в сторону. Или мне придется оторвать тебе ухо.
– Очень впечатляющая угроза, – сказал я, подкатывая бак поближе. – Звучит так, словно ты и вправду можешь это сделать.
Швейцар загордился.
– Это мой стиль. Впечатляющие угрозы. Люди не верят, когда ты мямлишь что-то неопределенное, но, если ты убедительно проходишься по их задницам, получается совсем другое дело.
Я поставил бак на тормоз, чтобы он не поехал по съезду обратно.
– Я тебя понял. Будет впечатляюще, когда я открою крышку и большой разозленный полицейский вышибет тебе мозги прикладом дробовика.
Он задумался.
– Ну, это будет уже слишком. Зачем столько информации? К тому времени, когда я ее переварю, это дерьмо уже закончится.
– Совершенно точно, – сказал я голосом Мориарти.