Смерть консулу! Люцифер - Жорж Оне
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наступил уже третий день после приезда, но в его поведении не было решительно ничего подозрительного. Он рано вставал и рано ложился.
Но вот однажды вечером он оделся гораздо наряднее, чем обыкновенно. Немулэн, с которым он обедал, был очень удивлён этой переменой. Тогда молодой человек с некоторым смущением объявил, что у него назначено свидание с одной очень красивой купчихой, муж которой был в отсутствии.
— А, злодей! — вскричал его собеседник. — А вы не боитесь каких-нибудь неприятных встреч? Хотите, я буду вас сопровождать? Это далеко отсюда?
— Я не могу вам ничего сказать. Извините. Это очень щекотливый вопрос...
— Правда, правда. Идите, Фоблаз, и наставьте фабриканту рога, которых он заслуживает. А я завалюсь спать и буду ждать с нетерпением завтрашнего дня, когда, надеюсь, вы расскажете мне о ваших приключениях.
Они ещё болтали до девяти часов, потом Немулэн отправился по лестнице в свою комнату, а Сан-Режан вышел на площадь Бротто.
Ночь была очень тёмная. Едва молодой человек успел сделать сотню шагов, как от угла дома отделилась какая-то фигура и, прижимаясь к стенам, принялась за ним следить. Через минуту по его следам шёл уже и сам Немулэн, переодевшийся рабочим.
Сан-Режан, действительно, шёл к купцу, но, конечно, не ради любовных приключений. В этот вечер должно было состояться собрание роялистских вожаков. Это собрание было организовано с величайшей осторожностью, в виду бдительного надзора, предметом которого был Сан-Режан. Муж дамы, о которой упоминал Сан-Режан, действительно, уехал из Лиона, чтобы сбить с толку полицию, а жена в его отсутствие должна была принять Сан-Режана и его сообщников. Чтобы обмануть полицию, купец согласился рискнуть своей репутацией и прослыть обманутым мужем.
Когда хозяйка дома ввела к себе Сан-Режана, у неё в комнате позади магазина уже сидели в полутьме маркиз де Сан-Оран, граф де Поммадер и кавалер де Керси.
Наскоро поздоровавшись, все четверо обменялись новостями и сообщили друг другу сведения о настроении населения. Видя, что они в курсе всех решений парижского комитета, Сан-Режан просил их быть наготове на случай необходимости поднять восстание в провинции и захватить власть.
— Как только услышите, что тиран пал, — сказал он, — вы должны немедленно провозгласить короля и поднять белое знамя. Вы, Керси, явитесь к войску в качестве наместника короля. Вот вам поручение. Вы, Поммадер, должны овладеть префектурой. Сан-Оран займёт казначейство. Таков приказ...
— Но нельзя ли узнать теперь же, что предполагается предпринять? — спросил де Керси.
— Невозможно! До последнего мгновения всё должно совершаться в тайне, и о нём будут знать только те, кто примет в нём участие. Будьте наготове и действуйте осторожно. Вам нужно связаться с нашими друзьями в Авиньоне и Марселе. Они должны выступить одновременно с нами.
— Этим займусь я, — сказал Сан-Оран.
— У вас есть средства на необходимые расходы?
— Мы их раздобудем, когда понадобится. Молодцы наши работают на больших дорогах. В данное время они около Дижона и Гренобля. Они грабят казённую почту и загребают казённые денежки. Но все эти деньги идут в Бретань, на уплату солдатам Жоржа.
— Недавно, кажется, остановили г-на Сан-Эрмина?
— Да, скверное дело. Наших друзей выдали, и они теперь под стражей. Но мы не теряем надежду их освободить. Гильотина устроена не для них.
— Те из нас, которым пришлось взойти на эшафот, облагородили его! — сказал Сан-Режан. — Неважно, если мы сложим свои головы, лишь бы раздавить революцию. Бонапарт, сам по себе, гораздо опаснее, чем весь конвент. В нём сосредоточена разрушительная сила Дантона, Робеспьера и Марата. Мы с Гидом и Жоржем видели его вблизи во время аудиенции, которую он нам соизволил дать! Его гложет страшное честолюбие. Чтобы осуществить свою мечту, он готов растоптать всё человечество. Если он восторжествует, я предвижу бойню и всеобщее разорение. Кровь потечёт ручьями.
— Лучше, чтобы потекла его!
Едва раздались эти слова, как вбежала хозяйка, перепуганная и почти лишившаяся голоса. Они принялись осыпать её вопросами. Она объяснила, что все выходы из дома заняты какими-то людьми и что сейчас, без сомнения, явится сюда полиция.
— Не тревожьтесь, — сказал маркиз де Сан-Оран. — Мы выйдем через потайной ход, который ведёт в сарай вашего соседа, а оттуда на набережную в ста шагах отсюда. Невероятно, чтобы кто-нибудь стал следить за этим выходом. Он известен только нам одним. Сан-Режан останется с вами и через час выйдет отсюда через дверь лавки.
Быстро пожав руку молодому человеку, трое собеседников бесшумно исчезли через потайной выход и, пройдя до соседнего двора, вышли из сарая и вошли в полутёмную пивную лавку, а отсюда, тщательно осмотревшись, незаметно выбрались на улицу. Здесь они расстались и быстро исчезли в темноте.
Оставшись с женой торговца, Сан-Режан старался её успокоить. Он объяснил ей, что единственная опасность, которой она подвергалась, был бы одновременный арест у неё его самого, Сан-Орана, Керси и Поммадера. Но если даже полиция и явится теперь, то обыск не даст никаких результатов и не навлечёт никакой опасности ни на неё, ни на её мужа. Её могут только заподозрить в близких отношениях с комиссионером её мужа, Леклером. Она так красива, галантно прибавил при этом Сан-Режан, что такое объяснение могло бы показаться весьма правдоподобным. Он взял её за руку, которая была холодна, как лёд, и понял, что она не слушает его и что её внимание поглощено шумом, доносившимся снаружи.
Таким образом прошёл почти целый час. Казалось, страхи бедной женщины не оправдаются. Сан-Оран, Поммадер и Керси, без сомнения, лежали уже у себя в постели, когда Сан-Режан решился наконец выйти. Но те, которые наблюдали на улице, очевидно, также потеряли терпение: в дверь два раза сильно постучали, и какой-то голос крикнул:
— Отворите!
— Будьте осторожны! — сказал Сан-Режан. — Теперь-то нам и нужно сыграть каждому свою роль. Вы должны сделать вид, будто вы думаете, что это внезапно вернулся ваш муж. Минуту поговорите через дверь, а потом откройте... А я выскочу в окно.
— Вы ушибётесь!
— Нет. Положитесь на меня. Поднимемся в мезонин.
Пока с улицы нёсся шум и крики, они вошли в спальню дамы. И жена купца громко спросила оттуда:
— Кто