Категории
Самые читаемые

Взмах веера (СИ) - Анна Гринь

Читать онлайн Взмах веера (СИ) - Анна Гринь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 59
Перейти на страницу:

Никто тогда не подозревал, что Сарелия приходится ему родней. Позволь король себе хоть одну догадку на этот счет, и ни обворожительной блондинке не стать бы королевой, ни хитрому лорду — советником. Тайны не лучшие спутники честности, а уж обман хозяина и вовсе можно воспринять как измену.

За столом молчаливо восседали нынешние советники. Внешне они мало чем отличались, даже одеты были примерно одинаково: серовато — синие камзолы и черные бриджи поверх серых чулок. Даже туфли у них были неприметных оттенков болотного и пыльно — вишневого.

Киревар, сидевший напротив, лишь недовольно пофыркивал. Этих советников он недолюбливал и считал подхалимами до мозга и костей. Эдин едва заметно усмехнулся, видя это не прикрытое презрение. Не первый раз ему приходилось наблюдать подобную картину. Киревар, взращенный, как и большинство приближенных к трону легардов по военному стилю, на дух не мог переносить тех, кто получил иные знания и умения.

Да, советники короля плохо владели магией — вынужденная мера после истории с Эфраном — и не были подготовлены к езде верхом на легалах, но их знания с лихвой компенсировали то, что и так им уметь не требовалось. Советники были ушами и глазами Его Величества там, где он мог что‑то пропустить, хотя время и бремя правления заставили его избавиться от этого мелкого недостатка.

Остальные стулья за столом пустовали, как и в большинство дней.

Молчание затягивалось, но Эдина это почти не волновало. Ему даже нравилось размышлять и чувствовать это выжидательное молчание вокруг. В молодости это добавляло значимости, а теперь просто вошло в привычку.

— И так, господа, что мы имеем? — выждав еще немного, поинтересовался король. — Март?

— Ваше Величество, как вы и приказывали, мы усилили слежку за ключевыми «крысами» на западе, — послушно произнес один из советников. — Приспешники изгнанных действуют. Что‑то затевается.

— Они двигаются все так же на север? — уточнил Киревар и поскреб царапинку на холодном столе.

— Если бы не опасность спугнуть Эфрана… — вздохнул Эдин.

— Я тебя прекрасно понимаю, — кивнул лорд. — Если бы не он, можно было бы поднять заслон, а в княжествах отловить «крыс» по одной.

— Сейчас мы не можем действовать так грубо, — покачал головой король и присел во главе стола. — Пусть пока изгнанный верит, что на его стороне время и непредсказуемость. Мы не зря столько лет вычисляли каждого и каждую. Что Сарелия?

Советники замялись, нервно теребя папочки с записями на столе.

Скрипнули двери, и в зал вошел Рэндалл, преспокойно прошествовал к столу и сел рядом с Киреваром.

— Я… не ожидал тебя здесь увидеть, — с заминкой произнес Эдин. — Мы можем провести заседание без твоего участия.

Киашьяр хмуро взглянул на отца, отодвинул стул назад и устроился поудобнее, закинув ноги на стол, так что перед глазами советников оказались поношенные ботинки с налипшей на них паутиной.

— Ладно, — обозрев эту картинку, подытожил Эдин. — Март?

— Нам ничего не удалось добиться, Ваше Величество, — трясясь и сжимая руки под столом, отозвался советник.

Ответом ему была недвусмысленная морщинка меж бровей короля.

— Мы воспользовались всеми методами, доступными нашим п… — начал было второй советник, но Эдин оборвал его взмахом руки.

— Вот значит как? — скрестив руки на груди, задумчиво вымолвил он. — Не думал, что Сарелия окажется настолько сильной. Но сейчас это не важно. Мы все равно должны узнать планы Эфрана, но так, чтобы он этого не заподозрил.

— Можно попробовать подослать кого‑то из лучших шпионов, — предложил Рэнд, так же скрестив руки.

— Вычислят, — уверенно изрек Киревар. — Если только…

— Ты тоже о ней подумал, дядя? — хмыкнул легард.

— Думаю, это дело по силам вольной, — рассудительно заметил лорд. — Возможно, ей даже удастся вычислить, где сейчас находится Эфран. Ты знаешь, где ее найти, Рэндалл?

— Да, — усмехнулся киашьяр, — я знаю, где искать Уарру.

* * *

Рэнд не собирался выбирать подходящий момент, но ему повезло — маячок, которым обладал артефакт — перенос, вывел киашьяра на одну из улочек Маяяры, указав на маленькую лавку травника, зажатую между двух трехэтажных домов. Для разговоров с родственницей город подходил куда лучше маленькой деревни.

По улицам сновали толпы прохожих: кто‑то завороженно рассматривал витрины, кто‑то вел беседу, и никому не было дела до внезапно возникшего легарда. Прощупав пространство, он даже не обнаружил отводящих чар, хотя внешне все говорило о их применении.

Лавчонка травника выглядела бедненько: хозяину не хватило денег даже на приличную вывеску, вместо витрин на улицу посматривали два давно не мытых окна, стены пестрели грязными потеками бурого и желтого по старой штукатурке. Зато справа от двери висела петля колокольчика, оповещавшего владельца о новом посетителе.

«Помощников нет, сам и за прилавком, и изготавливает», — предположил Рэндалл.

Внутри лавки было до того тесно, что защитный контур Эммы выдавался за порог на добрых полметра.

Киашьяр усмехнулся. Идея заключить в кольцо несколько безвредных для девушки и не различимых чар принадлежала Кланту, но вот схему исполнения подсказал Рэнд, провернув все так, что брат не догадался о подвохе.

Да, кольцо неусыпно защищало Эмму от любой опасности, могло использоваться как накопитель — в том числе и без осведомленности о том владельца — и служило маяком самому Кланту, позволяя без труда отслеживать девушку. Но одного блондин не знал, и Рэнд немало веселился, представляя, как удивится бы брат, узнав, что от него утаили не пылинку, а целое бревно тайн.

Составляя формулы, киашьяр вставил в контур крохотное сцепление рун, не привлекших внимания Кланта, зато оказавшихся достаточно действенными. Маленькая деталь… Если бы не она, то блондин уже давно знал, что Эмма пользуется геррасом, но чары, по плану Рэнда привязанные не на магическую ауру девушки, а на ее внешний вид, просто переставали действовать, пока Эмма находилась не в своей «шкуре».

Конечно, это было опасно и могло привести к непоправимому, но Рэндалл верил, что Эмма разумнее, чем хочет казаться, и не полезет в смертельно опасные заварушки.

Одного он, конечно, не учел. Что поставленный им же блок на защиту внутри Лесса — Да зачем он здесь нужен? Девчонка в безопасности, если только залетная блоха укусит! — окажется напрасным. У легарда крики Элеоноры до сих пор звоном отдавались в ушах при малейшей мысли в этом направлении.

Перейдя на противоположную сторону улицы, Рэнд замер у стены, зная, что выглядит для здешних обитателей слишком приметно, но не вызывает желания пощупать карманы. Ни по внешнему виду, ни по поведению никто не признал бы, что проходит мимо будущего короля, а даже, объяви об этом глашатай, вероятнее всего обсмеяли бы именно чудака со свитком, а не странного, но вполне обычного парня. Его ботинки, потертые штаны и куртка поверх простой рубахи, на которую он сменил камзол, не сливались с местным разношерстьем одежд, но и не выделялись новизной и чистотой.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Взмах веера (СИ) - Анна Гринь торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит