Дело о мрачной девушке - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И как вы думаете, где они находятся?
– Пока не знаем, но мы это выясним.
– Мы живем в свободной стране, или, по крайней мере, она раньше была таковой. Давайте ищите.
– Когда мы их найдем, вам предъявят обвинение в получении украденного имущества.
– Для этого вам нужно сделать три вещи, – заметил Мейсон.
– Какие? – решил выяснить полицейский.
– Доказать, что деньги были украдены, доказать, что я их получил, и доказать, что я знал, что они были украдены, когда я их получал.
– Вы теперь знаете, что они краденые.
– Откуда?
– Я вам говорю. Вы поставлены в известность.
– Во-первых, я не признал, что у меня имеются десять тысяч долларов, – начал Мейсон. – Во-вторых, я не собираюсь верить вам на слово.
Полицейский повернулся к миссис Мейфилд:
– Пойдемте. С этим адвокатом мы разберемся позднее.
– Я не хочу никуда идти, – заявила экономка.
– Таков приказ, – ответил ей полицейский. – Вас никто не станет беспокоить. Мы просто разместим вас там, где вы будете в безопасности, пока мы не получим ваше заявление.
Мейсон наблюдал за тем, как мужчина и женщина выходят из кабинета. Его лицо ничего не выражало, но в глазах четко читалась враждебность.
Когда закрылась дверь из приемной в коридор, Мейсон подошел к столу секретарши и обратился к ней:
– Делла, позвони, пожалуйста, в «Стар». Представься. У них работает репортер Харри Неверс. Он меня знает. Скажи редактору, чтобы послал Неверса к нам. У меня есть для него сенсационная новость.
Делла Стрит протянула руку к телефону:
– Ты хочешь, чтобы я именно это сказала издателю?
– Да. Пусть Неверс едет как можно скорее.
– Ты сам будешь говорить с редактором?
– Нет. Он сразу же подключит стенографистку, она запишет мои слова, и они это напечатают как интервью. Обязательно представься и попроси срочно прислать Неверса. Они, конечно, постараются выяснить у тебя, в чем дело. Отвечай, что ничего не знаешь, а в данный момент меня нет на месте.
Она кивнула и набрала номер. Мейсон вернулся в свой кабинет и закрыл дверь.
Глава 15
Харри Неверс был высокий и худой мужчина с таким выражением глаз, словно ему все надоело в этой жизни. Волосы требовали стрижки, по лицу сразу же становилось понятно, что он давно не спал. Похоже, что он не ложился всю ночь, да и в предыдущую наверняка тоже не выспался.
Он вошел в кабинет Перри Мейсона и сел на ручку большого кожаного кресла.
– Я предоставлю тебе благоприятную возможность, но мне нужна услуга, – заявил адвокат.
– Естественно. Я так и думал. – Неверс говорил ровным, тихим голосом. – Где она?
– Где кто?
– Фрэнсис Челейн.
– Кто это хочет знать?
– Я.
– Зачем?
Неверс зевнул и опустился в кресло.
– Ты что, хочешь меня удивить? Я сразу же врубился в ситуацию. У Фрэнсис Челейн случился нервный срыв, ее тут же отправили в клинику. Вчера вечером окружной прокурор раздобыл какие-то доказательства, которые указывают на то, что ей следует предъявить обвинение в предумышленном убийстве. Она тайно вышла замуж за парня по фамилии Глиасон. Его полиция уже арестовала, теперь они готовы брать и Фрэнсис Челейн. Ты – ее адвокат. Ты ее где-то спрятал, причем спрятал достаточно хорошо, чтобы она не попала в ловушку, пока ты сам не будешь готов сдать ее. Однако ты не можешь продолжать ее прятать после того, как все газеты сообщили, что ее разыскивают в связи с предъявленным обвинением в убийстве. В деле замешаны врач и клиника. Они не станут ее скрывать, даже если ты этого очень захочешь. Естественно, тебе придется ее сдать, и ты выбрал меня, чтобы в прессе появились именно те сообщения, что нужны тебе. Скажи, что тебе конкретно требуется, а я отвечу, сможем мы договориться или нет.
Мейсон нахмурился в задумчивости и начал постукивать пальцами по столу.
– Я точно не знаю, чего хочу, Харри, – признался он.
Харри Неверс с мрачным видом покачал головой:
– Я работаю на прожженных и видавших виды ребят. А ты, парень, если точно не знаешь, чего хочешь, ничего не получишь взамен. Если ты намерен заключить с нами сделку, давай прямо сейчас оговорим все условия.
– Хорошо, я расскажу тебе, что мне требуется в общем и целом, – сказал Мейсон. – Через какое-то время я попытаюсь сделать так, чтобы пара-тройка интересующих меня лиц оказалась в доме Нортона при условиях, примерно сходных с теми, что были во время убийства. Я пока не знаю, как мне удастся добиться подобного. В какой-то момент я заявлю, что «Бьюик», об угоне которого сообщил в полицию Нортон, на самом деле даже не выезжал из гаража. От тебя требуется, чтобы об этих двух вещах сообщалось в прессе, причем не просто упоминалось вскользь, а рассказывалось подробно.
– Подожди минутку, – прервал его Неверс. – Ты говоришь, что собираешься утверждать, что «Бьюик» не выводили из гаража. Ты хочешь сказать, что его на самом деле брали, но перевели назад показания спидометра или вообще отключали спидометр во время езды?
– Нет, – ответил Мейсон. – Он вообще оставался в гараже.
Впервые за время нахождения в кабинете в голосе Харри Неверса появилась заинтересованность.
– Очень любопытный подход для тебя, – заметил он.
– Мы все обсудим, когда придет время. Сейчас я просто говорю тебе, что мне требуется. Итак, мы заключаем сделку?
– Думаю, да, – ответил Неверс.
– Ты случайно не прихватил с собой фотографа?
– Естественно, прихватил. Сидит и ждет в машине. К тому же в редакции специально оставили место на первой полосе для фотографии, когда узнали, что я еду к тебе.
Мейсон позвонил Делле по внутреннему телефону.
– Дозвонись до доктора Прайтона, – попросил он почти шепотом. – Выясни, в какой клинике Фрэнсис Челейн. Пусть он выпишет ее и сообщит нам, как только все будет оформлено. Скажи ему, что Фрэнсис Челейн должны предъявить обвинение в убийстве, и я не хочу, чтобы он оказался каким-то образом замешанным в это дело. Выясни номер клиники, а после того, как доктор Прайтон сообщит, что все сделано, сама дозвонись до Фрэнсис. Я хочу переговорить лично с ней.
Мейсон повесил трубку.
– Послушай, ты окажешь мне услугу? – спросил Неверс.
– Какую? Мне казалось, что одну я тебе уже оказываю. У тебя получается эксклюзивное интервью с фотографиями, что тебе еще надо?
– Не кипятись. Я прошу совсем о простой вещи.
– О чем?
Неверс сел прямо и сказал заговорщическим тоном:
– Попроси девчонку показать ножку. Фотография будет напечатана на первой странице, я хочу, чтобы она привлекла повышенное внимание. Возможно, мы сделаем снимок крупным планом на первую страницу, а ножку – на вторую или куда-то там еще. Но я хочу, чтобы у меня было несколько снимков с ножкой.
– Почему бы тебе самому ее об этом не спросить? Ты можешь быть с нею откровенен.
– Естественно, я буду с ней откровенен, – ответил Неверс, – но ты-то ее адвокат, тебе она доверяет. Иногда сложно заставить этих дамочек позировать, если они сильно возбуждены. Ты можешь проследить, чтобы она села как нужно?
– Ладно, сделаю что смогу, – согласился адвокат.
Харри Неверс достал сигарету, закурил и оценивающим взглядом посмотрел на Перри Мейсона.
– Если бы она смогла прийти в редакцию «Стар» и сдаться нам, то мы присмотрели бы, чтобы с ней обошлись как можно лучше, – заметил журналист.
– Нет, – категорично ответил Мейсон. – Вы получаете эксклюзивное интервью и снимки. Это все, что я могу для вас сделать. Она сдастся окружному прокурору, и я хочу, чтобы между нами не оставалось недоговоренностей. Другими словами, я требую, чтобы читателям вы сказали всю правду.
Неверс зевнул и посмотрел на телефон:
– Интересно, секретарша твоя уже дозвонилась или…
Как раз в это мгновение зазвонил телефон, и Мейсон схватил трубку. Он услышал возбужденный голос Фрэнсис Челейн:
– Что случилось? Они мне не дают здесь газет.
– Спектакль начинается, – ответил адвокат.
– Что вы имеете в виду?
– Полиция арестовала Роба Глиасона по обвинению в убийстве.
Адвокат услышал, как на другом конце провода охнули от изумления, и продолжил:
– Они идентифицировали трость, которой убили Эдварда Нортона. Она принадлежит Робу Глиасону.
– Но Роб его не убивал! – воскликнула она. – Он заходил к моему дяде, и они страшно поругались, но… Роб забыл свою трость у дяди в кабинете и…
– Это неважно, – прервал ее Мейсон. – Есть шанс, что нас подслушивают. Возможно, полиция посадила своих людей, которые подключаются ко всем моим телефонным разговорам. Вы мне все расскажете, когда приедете в офис. Берите такси, немедленно отправляйтесь ко мне и будьте готовы сдаться полиции.
– Вы хотите сказать, что они и меня арестуют?
– Да, я сам сдам вас под стражу.
– Но они еще не предъявили мне обвинения в убийстве?
– Собираются. И я заставлю их поторопиться.
– А вы должны это делать?
– Вы сказали, что верите мне. Я утверждаю, что должен.