Современная языковая ситуация и речевая культура: учебное пособие - Валентина Черняк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лонгитюдный эксперимент, предусматривавший обследование словарного запаса студентов-филологов I курса Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена, проводился на протяжении 1994–2006 гг.; в последние годы экспериментальное пространство расширилось, а результаты эксперимента пополнились данными о состоянии лексикона студентов разных факультетов университета, а также некоторых других вузов Санкт-Петербурга. Студентам предлагалось проанализировать по две страницы «Толкового словаря русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой, распределив слова по следующим группам: «знаю и употребляю» (активный словарь), «знаю, но не употребляю» (пассивный словарь), «не знаю, но могу догадаться о значении слова», «совсем не знаю значения слова» (слова-агнонимы).
Эксперимент, в котором в общей сложности участвовало более 10 ООО человек, свидетельствует о том, что многим из них неизвестны значения существенного числа слов, представленных в словаре. Многие слова, отмеченные студентами как полные или частичные агнонимы, часто встречаются в публицистике, в учебной и научной литературе, не говоря о текстах отечественной классической литературы. Отметим также, что нередко студенты переоценивают собственное знание лексических единиц, так как частая встречаемость слова или его прозрачная внутренняя форма создают кажущийся эффект знания семантики, однако в устной беседе выясняется полная неспособность определить значение или условия функционирования лексической единицы.
Анализ работ студентов различных факультетов РГПУ им. А.И. Герцена позволил выявить некоторые группы агнонимичных слов в их лексиконе (еще раз подчеркнем, что эти слова характеризуют индивидуальный лексикон; методом наложения данных эксперимента по анализу совпадающих фрагментов словаря при представительном числе испытуемых можно выявить степень агнонимичности того или иного слова). Ниже приводятся примеры слов-агнонимов:
1) терминологическая и профессиональная лексика: вагранка, валёк, вальцовка, ватерпас, калориметр, магма, такелаж, рефрижератор, надкостница, цветоножка, центробежный, центростремительный, инверсия, интерфейс, ирригация, омонимия, протоплазма;
2) названия наук и разделов знаний: балканистика, бальнеология, бахчеводство, геронтология, фармация;
3) наименования бытовых предметов (в том числе предметов традиционного народного быта) и конкретных действий гардина, гантель, жёрнов, хомут, чан, баул, саднить, ютиться;
4) названия животных и рыб: вальдшнеп, павиан, сайда, сайра, салака, хряк;
5) названия деревьев и растений: агава, бальзамин, гелиотроп, палисандр, чага, шафран;
6) названия камней, строительных и художественных материалов, тканей, украшений, декоративных элементов: авантюрин, аквамарин, асбест, ватин, гарус, канва, камея, мадаполам, майолика, пакля, твид, аквамарин, асбест, баккара, батист, гарус;
7) названия продуктов и блюд: саго, рислинг, тартинка, балык, галета, лангет, аперитив, мамалыга, пикули, рейнвейн;
8) названия предметов одежды и обуви: башлык, жабо, танкетки, ермолка, краги, онуча;
9) названия различных народностей: мавританцы, мадьяры, малороссы, саами, саамы, самоеды, эвенки, эвены;
10) понятия культуры и искусства: апокриф, вакханка, кантата, памфлет, пируэт, панегирик, па, палех, химера, чардаш, мадригал, эзоповский, эклектика, эпикуреизм, экспозиция;
11) научные и философские понятия: варьировать, галлицизм, ретроград, эгоцентризм, экзальтация, эклектик/эклектичный, экспансия/экспансивный, эпатаж;
12) явления общественной жизни и политические понятия: единоначалие, мажоритарный, пакт, реформизм, хартия;
13) понятия, относящиеся к области религии и церкви: евхаристия, кадило, паникадило, ризница, хоругвь, ладанка, аналой, анафема, елей, епитимья, капуцин, катехизис, протопоп, пустынь, талмуд/талмудист;
14) мифологические понятия: вакханалия, вакханка, танталов (в составе фразеологизма танталовы муки), химера',
15) историзмы: гайдамак, маёвка, тачанка, хорунжий;
16) архаизмы: магометанство, малороссы, ресторация, тать, ходатай, юдофоб, ангажемент, галломан/галломания;
17) устаревшая разговорная и просторечная лексика: маета, мазурик, панталык (в составе фразеологизма сбить с панталыку).
Очевидно, что в приведенном списке представлены весьма различные слова, входящие в разные зоны агнонимической активности.
Как уже отмечалось, большое число слов-агнонимов относится к заимствованной лексике. Пристрастие к заимствованиям, являющееся одной из отличительных черт «полуобразованного владения языком, соединенного с плохим владением мыслью и логикой» (Апресян 1992), часто соединяется в современной речи с непониманием заимствований при восприятии и квазизнанием – при порождении. Эксперименты подтверждают, что чем меньше семантическая определенность слова для говорящего или пишущего, тем больше вероятность появления ненормативных словосочетаний. Приведем неудачные попытки включения в контекст предложенных преподавателем потенциально агнонимичных слов:
Задача декана курировать успеваемость студентов.
Россия и Япония заключили мораторий о мире.
Он не пользуется правом электората,
В электорате произошла смена персонала.
У людей появились права, характерные для электората.
Данный проект – очень хорошая протекция для нашей фирмы от конкурентов.
Публицистика — это, грубо говоря, жанр, не грузящий людей.
В его стихах часто встречалась бутафория.
Каламбур — это журнал юмористический.
Камерная музыка — это в нише возле сцены.
История, произошедшая вчера в мэрии, вызвала ошеломляющий пафос у горожан.
Абориген — древний человек.
Некролог — это научная статья.
Духовник играет в духовом оркестре.
Духовник — хозяин трактира на Востоке.
Демарш — это доклад.
Декада — это три месяца в году.
Ликвидатор — это такой инструмент, механизм.
С полной или частичной агнонимией приходится сталкиваться при вербализации многих понятий из фундаментальных областей культуры; агнонимия, естественно, связана с этнокультурологией, с присвоением базовых понятий традиционной национальной культуры. Слова эти низкочастотны, однако нередко встречаются в русской классической литературе. Приведем примеры семантизации таких слов студентами:
Язычник — человек, который занимается языками.
Звонница — человек, который звонит в колокол.
Псарня — хлев; место, где живут овцы; стая собак; будка; конура; свора.
Елей — вид растения; сладкий напиток; в церкви жидкость, вино; мед; аромат.
Пасека — поле; пастбище; линия вырубки.
Мракобес — это когда человек бесится.
Для определения места периферийной лексики в ассоциативно-вербальной сети 150 второкурсникам филологического факультета был предложен ряд слов, представленных в «Толковом словаре русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой, в большинстве случаев снабженных пометами и имеющих низкую частотность по данным «Частотного словаря русского языка» под ред. Л.И. Засориной. Требовалось включить предложенные слова в парадигмы близких по значению лексических единиц. Полное непонимание значения предлагалось отметить прочерком, если же при неотчетливой семантизации ассоциации все же возникали, их рекомендовалось обозначить. В результате эксперимента выяснилось, что ряд слов, явно находящихся на периферии словарного состава, у большинства испытуемых вписывается в четко очерченные лексические парадигмы. Так, слово талер («старинная немецкая золотая и серебряная монета») включилось в широкую парадигму: деньги, монета, мелочь, копейка, золото, серебро, золотой, рубль, грош, доллар, марка, франк, фунт, крона, лира, форинт, динар, гульден, луидор, экю, гинея, цент, пенс, шиллинг, песо, сольдо, пфенниг, евро, таньга, тугрик, бакс. Примечательно, что хронологически и локально отмеченная лексическая единица активизировала сходные (хронологически и локально отмеченные) элементы пассивного словаря (шиллинг, луидор, гульден и др.). В выстроенную в совокупности студенческих работ лексическую парадигму вписалась и новая периферийная лексика {евро, бакс).
Терминологическая закрепленность лексических единиц обусловливает достаточно четкий состав лексических парадигм. Показательны, например, ассоциативные связи слова лемма в сознании студентов («в математике: вспомогательная теорема, необходимая для доказательства другой теоремы»): теорема, аксиома, правило, доказательство, гипотеза, следствие, утверждение, формула, геометрия, прямая, круг, треугольник, квадрат. Симптоматично при этом, что одна треть испытуемых – вчерашних школьников – не имеет представления о значении понятия, использующегося в базовом школьном курсе математики.