Милая грешница - Виктория Александер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– С вашей стороны очень любезно сказать мне это, – промолвила Джудит, гадая, когда же эта леди закончит обмен любезностями и перейдет к истинной цели разговора. Неужели она намерена еще и погоду с нею обсудить?
– Хотя мы не были знакомы, я многое о вас знаю. Очевидно, эта леди решила погоду не обсуждать. Джудит призвала на помощь всю свою храбрость.
– Плохое или хорошее?
– И то и другое. – Леди Рэдбери некоторое время смотрела на нее изучающим взглядом. – Прежде чем продолжить, я должна сказать вам, что в течение последних двадцати лет сама была вдовой и провела эти два десятка лет, не отказывая себе полностью в мужской компании.
– Понятно, – тихо сказала Джудит. Разговор принимал совсем не тот оборот, которого она ожидала.
– У нас с вами очень много общего. Мы обе имеем достаточно средств, чтобы жить так, как нам заблагорассудится. Причем делать это без нежелательного вмешательства мужчин. Нам чрезвычайно повезло. – Джудит медленно кивнула, но промолчала. Уж лучше послушать, что именно хочет сказать тетушка Гидеона. – Поэтому, дорогая моя, я понимаю вас лучше, чем вы думаете. Однако, – поймав взгляд Джудит, она слегка наклонилась к ней, – я полагаю, что вы абсолютно не подходите моему племяннику.
– Вот как? – медленно произнесла Джудит.
– Именно так. – Леди Рэдбери откинулась на спинку кресла. – Во-первых, вы слишком умны для него и слишком независимы. Ему нужна женщина, которая, не задавая вопросов, будет жить ради него – только ради него одного. И будет всю жизнь благодарна за это. А кроме того, вы для него слишком стары.
– Слишком стара?
– Да. – Леди Рэдбери окинула Джудит оценивающим взглядом. – Вы, должно быть, всего на год или два моложе Гидеона.
– Мне только что исполнилось тридцать, – сказала Джудит.
– Так я и думала. Видит Бог, я долгие годы пыталась' знакомить его с подходящими молодыми женщинами, но до сих пор он не проявлял к ним особого интереса. По правде говоря, я вообще не видела, чтобы какая-то женщина его, зацепила, пока не появились вы.
– Но мы едва…
– Он упоминал в разговоре ваше имя более месяца назад. – Леди Рэдбери взглянула прямо в глаза Джудит. – Гидеон, конечно, упомянул его мимоходом, как будто не придавая этому особого значения, но он не так умен, как воображает, а я гораздо умнее, чем он предполагает. Сегодня он впервые за очень долгое время появился с женщиной на публике. – Она помедлила, как будто не была уверена, разумно ли говорить то, что она хотела сказать дальше. – Что вам известно о прошлом Гидеона?
– Очень немногое.
– Вы знаете о его женитьбе?
– Знаю лишь, что брак его длился очень недолго.
– Для него это было ужасное время, а она была отвратительной особой. Гидеон, конечно, вел себя как болван, но ведь обычно именно так и ведут себя мужчины, воображающие себя влюбленными.
– Никогда бы не подумала, что можно назвать лорда Уортона болваном, – пробормотала Джудит.
– Он тогда был совсем другим человеком. Дорогая девочка, ведь все это случилось около девяти лет назад. Скандал тогда удалось замять, но кое-какие слухи все-таки поползли. Вы ничего не слышали об этом в то время?
– Что-то не припомню. – Девять лет назад Джудит все еще оплакивала свою утрату, и ей было не до сплетен и слухов.
– Гидеон тогда вообразил, что любит одну молодую женщину, и верил, что она отвечает ему взаимностью. Он думал также, что спасает ее от нежелательного брака. В то время она была уже помолвлена. – Тетушка Гидеона тяжело вздохнула. – Они бежали, но их сразу же настигли ее отец и ее жених. Брак тут же аннулировали. Гидеон был тогда в ужасном состоянии.
– Я не понимаю, – сказала Джудит, – ведь если они любили друг друга…
– В том-то и заключается суть проблемы. Он был влюблен в нее, а она просто использовала его для собственных целей. Она хотела заставить своего жениха ревновать. – Леди Рэдбери неприязненно прищурилась. – Это была чрезвычайно гнусная особа.
– Она вышла за него замуж, чтобы заставить кого-то ревновать? – удивилась Джудит.
– Думаю, что она и сама не ожидала, что дело зайдет так далеко. Не могу сказать с уверенностью, но подозреваю, что она рассчитывала, что их настигнут до церемонии бракосочетания. Когда бедный Гидеон понял, как мерзко его использовали… – леди Рэдбери содрогнулась, – его сердце было разбито. Ему потребовалось больше года, чтобы прийти в себя.
– Об этом я слышала, – тихо промолвила Джудит. Видимо, Гидеон глубоко переживал случившееся, если отреагировал так, как он это сделал. Ей было безумно жаль его.
– Я переехала к нему вскоре после того, как это произошло. Наследники моего мужа решили, что пришло время предъявить претензии на его собственность, хотя у них не было в этом необходимости, – раздраженным тоном сказала леди Рэдбери. – Я осталась без дома, и Гидеон предложил мне переехать к нему. Разумеется, я могла бы купить собственный дом, но у Гидеона имеется великолепный большой особняк в Лондоне и очаровательное поместье за городом. Кроме того, мы с ним – это все, что осталось от нашей семьи, а он гораздо более сентиментален, чем хочет казаться. Правда, у нас есть еще несколько очень дальних родственников. Признаюсь, что это весьма надоедливые люди. – Она встретилась взглядом с Джудит. – Я очень люблю своего племянника. Он единственный ребенок моего единственного брата. Я считаю его своим сыном, которого у меня никогда не было. Вы меня понимаете?
– Я понимаю, что вы желаете, чтобы он был счастлив, – сказала Джудит, тщательно выбирая слова.
– Вы говорите глупости! – Леди Рэдбери театрально возвела глаза к потолку – Счастье – состояние преходящее.
– Мне казалось, что в жизни самое главное, чтобы человек был счастлив.
– Вздор. Гораздо важнее, чтобы человек выполнил в жизни свое предназначение. Я хочу, чтобы Гидеон удачно женился на подходящей женщине, которая родила бы необходимых ему наследников.
– Не вижу, какое отношение все это может иметь ко мне.
– Значит, вы не так умны, как мне казалось, – сердито обрезала леди Рэдбери. – Извините. Я не хотела вас обидеть, леди Честер. Вы позволите называть вас Джудит?
– Я бы предпочла…
– Вот и прекрасно. Значит, Джудит. – Леди Рэдбери наклонилась к ней и накрыла рукой ее руку. – Вы должны понять, Джудит, что я знаю о вас гораздо больше, чем вы думаете.
– Правда? – Джудит приподняла бровь и отобрала свою руку. – И наверное, не только хорошее, но и плохое?
– Да, – улыбнулась леди Рэдбери, неохотно признаваясь в этом. – Я знаю, например, что ваша репутация хотя и не сильно, но приукрашена. Мне известно также, что вы и пальцем не шевельнули, чтобы исправить это впечатление. Правда, я всегда считала, что репутация определенного рода способна отпугивать некоторых мужчин.