Испытание смертью - Рон Хаббард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Графиня сунула руку в сумку, достала бумажник и протянула ему кредитную карточку компании «Соковыжималка», выписанную на мое имя. Ну и пусть, подумал я. Отогнать машину за тридцать миль в Ньюарк — это недорого. Я помнил, что если она превысит причитающуюся мне сумму, указанную в кредитной карточке, то за это полагается штраф в полмиллиона.
— У меня тут есть кредитная карточка, — сказал Бац-Бац в трубку, и он продиктовал Майку номер счета и код. — Ладно, я рад, что у тебя все хорошо. Знаешь, Майк, старушке досталось за последние дни, поэтому подлатай ее немного, ладно?
— Скажите ему, — произнесла графиня Крэк, — пусть починит ее так, чтобы она могла летать.
— Да, Майк, — добавил Бац-Бац, — и дама желает, чтобы она полетела. Так что смени мотор… Да, можешь всю ее переделать. Обтяни сиденья новой кожей… Замечательно. И вот еще что, Майк. Я пытаюсь справиться с переделанным автобусом «Грей-хаунд» — из него сделали двухэтажный дом на колесах. Найми для меня какого-нибудь бывшего шофера с «Грейхаунда»… Ладно. И еще какую-нибудь пожилую леди, чтобы готовить, и другую, чтобы наводить порядок… Верно… Да, и ради Бога, пришли механика повежливее, чтобы он смог наладить все эти штучки… Конечно, повариха пусть захватит с собой еду и выпивку… Да, все в порядке… Да, новая форма. Будет здорово смотреться… Я понял, что ты имеешь в виду, Майк. Еще один дом на колесах, но поменьше, и водитель для экипажа… Ну, вот и отлично, раз у тебя такой есть в гараже. Сколько будет стоить? Всего пятьдесят тысяч? Отлично, посылай его вместе с командой… Да, мы временно припарковались на стоянке в Кингсленд-Пойнт… Нас легко найти — эта штука размером с целый дом… Да, мы будем ждать твоих людей… Да, конечно, Майк. Снимай деньги с карточки компании «Соковыжималка»… Ну пока.
Я чуть в обморок не упал. Он сделал заказ по меньшей мере на восемьдесят тысяч долларов! Если посчитать все остальные покупки Крэк, то у Мудура Зенгина скоро кончатся деньги, и это обойдется мне в полмиллиона баксов!
Бац-Бац вернул графине Крэк карточку.
— Что сказал Джеттеро? — вцепилась она в него.
— Велел обеспечить вам безопасность и комфорт, — ответил Бац-Бац. — И еще мне пришло в голову, что сейчас весна и если у нас будет своя команда, вы сможете бродить по полям, собирать цветы и наслаждаться пейзажами. В это время года здесь красиво. Вам понравится!
Я тут же перестал горевать. Бац-Бац, сам того не подозревая, превратил ее в самую легкую мишень в мире!
— Уже темно, — неожиданно заметила графиня Крэк. — В этой машине есть светящиеся тарелки?
— Вы хотите сказать, лампы? — уточнил Бац-Бац. — Мы еще не включали генератор. Давайте попробуем. Должно быть, одна из этих кнопок. — Он оглядел гигантскую панель управления, протянул руку и нажал на кнопку.
Мой экран замигал.
Раздался звук работающего двигателя.
Экран потух!
Помехи! Наверное, они исходят от генератора. Вряд ли они повлияют на земную радиосвязь, но моя аппаратура вышла из строя.
Я ничего не видел и не слышал!
Я выругался. Но Торпедо найдет их, и я знал, что, даже если они будут передвигаться, их очень легко засечь, поскольку я догадался, куда они держат путь: «каменная стена» могла обозначать только Стонволла Биггса, поверенного из округа Хэмден, штат Виргиния. А в Фейр-Оукс, захолустный городишко, хоть и центр округа, вела только одна главная дорога. Несколько второстепенных можно не учитывать. Их будет легко выследить.
Мне нужно было сделать еще одну жизненно важную вещь. Я взял телефон и позвонил в отдел по обслуживанию линий связи местной телефонной компании.
— Это дворецкий доктора Агнес Надирайл, — представился я. — Я говорю по телефону из машины, — и я сообщил им номер телефона, установленного в доме на колесах. — Доктор Надирайл только что дала указание, чтобы телефонная станция сняла этот телефон с обслуживания, поскольку сейчас им никто не пользуется.
— Сделаем прямо сейчас, сэр, — ответила телефонистка. — Все. Мы снимаем его с обслуживания.
Я улыбнулся. Хеллер не сможет позвонить им. А они скорее всего даже не заметят, что телефон отключен.
Так что Майку Мутационе придется потрудиться, чтобы добраться до своих клиентов. А они будут ждать его и торчать на виду у всех, как подсадные утки.
Настало время приступить к выполнению моих ночных обязанностей. Я отключил видеоаппаратуру и накрыл ее полотенцем. Да, с этим проектом все обстояло благополучно!
Наслаждайся последними часами на Земле, графиня Крэк. Скоро тебя здесь не будет!
ГЛАВА 5Я заглянул в большую комнату. Там уже сидела новая пара лесбиянок. «Мужа» — худенькую американскую индианку, — как и следовало ожидать, звали Вождь Малкомб. «Жена» обладала совершенно феноменальными волосами соломенного цвета, и звали ее Кубышка.
Мисс Щипли снимала с «мужа» элегантное пальто и приговаривала:
— Тебе понравится, Малкомб. Психиатрическое регулирование рождаемости — это игрушка для (…). Мошенничество, как и сама психиатрия, и говорить тут нечего! Ты просто не представляешь, насколько приятно заниматься естественным сексом!
— Я боюсь до смерти, — пробормотала лесбиянка но имени Малкомб.
Это вывело меня из себя. Я ворвался в комнату и завизжал:
— Хватит с меня мертвых, пустых глаз! Я этого не вынесу! Я этого не вынесу! Я этого не вынесу!
Они встревоженно посмотрели на меня. Но меня уже нельзя было переубедить. Я знал, что делать. Я заставил мисс Щипли немедленно позвонить и взять напрокат электрокардиограф. Только после того как его привезли и я пристегнул датчики к запястьям Малкомба и поставил портативный приборчик рядом с кроватью, так что мне было видно иглу, выписывающую на бумаге биение сердца девушки, только тогда я согласился снять одежду и приступить к выполнению своих обязанностей.
Но даже тогда я напряженно следил за движениями самописца — надо же было убедиться, что рядом со мной не труп, — и с трудом, соображал, что делаю.
Мисс Щипли стояла рядом, сжав губы, и всем своим видом выражала явное неодобрение моей затеей.
Когда женщина завизжала, игла самописца дернулась, и я, заметив это, вздохнул с облегчением. Ее сердце еще билось.
Когда все закончилось, я устало стер пот со лба, присел на краешек кровати и почувствовал, что сплоховал. Может, мне надо было и себе на запястье прицепить датчик: мое сердце билось слишком сильно.
Еще хуже дело обстояло с Кубышкой, «женой»-лесбиянкой. Она, конечно, не была девственницей, но мне все равно пришлось пару раз стукнуть по прибору, чтобы убедиться, что игла не застряла.
Ужасно!
В любом случае парочку все это совершенно не удовлетворило, хотя они и признали позже, что никогда не переживали ничего подобного.
После того как они ушли, мисс Щипли прочла лекцию о моих обязанностях, о моей черной неблагодарности и о том, что я не отрабатываю свою огромную зарплату.
— Мы не справились с нашим делом, Инксвитч, — сказала она с укором. — Ты не осознал, что у Кубышки сложилась критическая ситуация. Изменить представления этой бедняжки вдвойне сложно. Она привыкла каждый день заниматься этим со своим огромным датчанином, и секс для нее много значит. Ты как солдат в трудном походе, и сейчас не время слабеть!
— С датчанином? — переспросил я. — То есть с уроженцем Дании?
— Нет-нет. Датчанин — это датский дог, а у собак очень интересные (…): они огромные, с выпуклостью на конце и хорошо подходят для этого дела. Это один из методов психиатрического регулирования рождаемости, и с собаками трудно соревноваться. Ты не представляешь себе, сколько психиатр потратил на нее времени. Он даже раздобыл ей датчанина по правительственному гранту в Национальном институте душевного тайнохранения — там всегда рады помочь нуждающимся, сам знаешь. У нас была ужасная проблема: датчанин бросался на любого, кто отваживался подойти к Кубышке, и нам пришлось нанять машину, которая просто переехала этого ненормального дога. Тогда психиатр запугал ее и заставил соединиться с Малкомбом — он угрожал ей полицией. А Малкомбу пришлось так много работать языком, чтобы все пошло как надо, что он вывихнул челюсть. И сегодня ты очень плохо проявил себя. Вместо того чтобы познакомить эту женщину с естественным сексом, ты добился того, что бедняжка скорее всего вернется к собакам. Это тяжелый труд, Инксвитч, и ты должен собраться с силами и выполнить поставленную перед тобой задачу!
Мне стало стыдно. Но когда пришло время идти спать, я потребовал, чтобы мисс Щипли и Кэнди нацепили датчики от электрокардиографа. Они вели себя настолько страстно, что провода порвались. Игла электрического прибора, естественно, замерла, я в ужасе представил себе, что занимаюсь любовью с трупом, и вынужден был покинуть свой пост.