Строптивая Цветочница - Нина Новак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Посетить салон красоты – там, возможно, много сплетничают и можно собрать информацию. Забрать платья у портнихи».
Еще бы найти какие-нибудь сведения о привычках графини Кларк и других светских львиц Сароссы.
Я продолжила просматривать газету. Вот оно! Фирма «Ваши садовые грезы» предлагает цветы мелким и крупным оптом. Они доставляют товар из самых разных стран, даже далеких. Можно и заказы делать. По сути это перекупщики, они не выращивают ничего сами. Но находится эта прекрасная организация в Русалочьем порту. Дела.
– С газетой в руках ты напоминаешь мне моего старого дядю Кассиана, – в дверях раздался ворчливый голос и в кухню вошел чем-то недовольный лорд Гилдвен. – Не хватает только пышной бороды и трубки.
Я подняла на него глаза. Как всегда элегантно и дорого одет и непонятно, что делает в бедной лавке.
– А вы напомнили мне нашу бабку Иоланду, милорд. Она тоже любила поворчать по утрам. Не хватает только шерстяной шали и слухового аппарата, – что поделать, я была слегка раздражена с утра и позволила себе дерзость.
Лорд усмехнулся и уселся напротив за стол, подвинул к себе булки и мисочку со сметаной.
А я снова открыла блокнот и вывела: «Отправиться в порт».
Глава 13
– Что ты там вычитываешь? – поинтересовался Гилдвен. Насытившись, он пришел в благодушное настроение и уже минут пять сверлил меня взглядом.
– Стараюсь развивать дело, милорд. Ищу поставщиков. А как продвигается ваша работа с библиотекой? – мои слова имели конкретный подтекст и означали – а когда вы, наконец, съедете, милорд? Я готова выкупить вашу долю в лавке.
Себастьян, конечно, предупреждал, что наш район в ведении Рогера Йорда и Гилдвен для нас своеобразная защита, но дело пока все равно не двигалось с места. А со временем я бы что-нибудь придумала. Интуиция подсказывала, что в Сароссе везде свои проблемы. Что в Центральном городе, что на окраинах. А вот Гилдвен мог принести неприятности похуже.
– Я не могу перевезти библиотеку в замок, потому что она зачарована. Лавиния бы не оставила книги без защиты. Они бесценны. Но пока я не нашел ответа, как помочь брату. Прогнозы очень печальные – до сих пор никто из тех, кто был заколдован водой из Проклятых болот, не спасся.
На лицо обычно веселого лорда Гилдвена наползла тень.
– Может быть, ты поговоришь с фамильяром Лавинии? – спросил он. – Меня он почему-то не любит.
Мне очень хотелось помочь Элия, вот честно. Но его старший братец страшно бесил. Поэтому я осторожно произнесла:
– Обязательно поговорю, милорд. Но в обмен на услугу.
Глаза лорда сразу заинтересованно зажглись, а губы тронула двусмысленная усмешка.
– Я весь к твоим услугам, – в его голосе проступила обманчивая мягкость, а сам он подался вперед.
– Видите ли, мне нужно в Русалочий порт. Я в принципе не боюсь ехать одна, но на платье не пристегнешь меч. Не стану же я снова переодеваться в Саруса Хоба.
– Ты и без меча не безобидная фиалка, – протянул он и сощурился, явно обдумывая, как повернуть ситуацию в свою пользу.
– И все же я не в лесах королевы Сиринги. Здесь женщин не воспринимают всерьез. А вот если рядом будете вы...
– И тогда ты расспросишь фамильяра?
Я вздохнула. Конечно же, я бы потолковала с Кристианом в любом случае, но мне просто необходим был провожатый. Себастьяна я беспокоить не хотела. Очень уж подозрительной казалась эта внезапная лихорадка, поразившая детей. Не стоит отрывать его от семьи. И призрака я посылать не буду – сегодня же отправлюсь к ним сама.
– Да, расспрошу.
– Знаешь, я могу постараться и разговорить эту дворнягу сам. Но я поеду с тобой. За поцелуй.
Я вздрогнула. Вот такого пошлого поворота я не ожидала. А напрасно. Это же лорд Гилдвен.
– Найду другого попутчика, – резко ответила я.
– Что же ты такая недотрога, – Гилдвен досадливо поморщился и откинулся на спинку стула. – Я помогу тебе просто так, Исабет. Но сегодня у меня важные дела. Давай, завтра? Русалочий порт находится далеко. Надо проехать все наше графство до самого моря.
Я представила, как было бы здорово, если бы моим сопровождающим стал Ладислао Шторм. Он показался мне не только красивым, но и интересным собеседником. Почему-то хотелось узнать его получше. А этот... ведь видно же по глазам, что задумал пакость.
Не уймется, пока не выиграет спор.
– Хорошо. Я тоже сегодня выхожу в город, милорд.
Мы с вызовом уставились друг другу в глаза. Причем лорд Гилдвен еще и умудрялся не мигать. Я тоже напряглась, стараясь не махать ресницами. Не дам тебе меня переглядеть, хитрый дракон.
В дверях кто-то чихнул, и я моргнула. Ну, что такое!
Лорд расхохотался и с обидным возгласом «Я выиграл»! покинул кухню.
Кристиан почесал за ухом и виновато посмотрела на меня глазами-пуговками.
– Я не разобрал, что вы играете в гляделки, – сказал он.
И почему я ощущаю себя так глупо?
У входа в лавку меня ждала Патрис, которая успела позавтракать дома, и теперь развлекалась, поглаживая толстого полосатого кота. Она поднялась с нагретой утренним солнцем ступени и широко улыбнулась.
– Я хочу навестить Офелию. Пойдешь со мной, Патрис. А потом зайдем к модистке и в салон.
Меня грызла тревога. Что-то тут было нечисто. Видимо, Себастьян посчитал цветочные дела типично женской и безобидной отраслью. Как вышивание. Те пяльцы так и остались в моей комнате на