Прикладная крапология - Верчик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он только сейчас подумал, что у Скорпиуса вполне могли быть дела и планы на этот выходной день, а не только обжиматься с ним и разбирать хлам в бывшей фехтовальной зале.
- Нет, до пятницы я совершенно свободен, - передразнил Скорпиус Пятачка. - И по странному совпадению мне тоже кусок в горло не лез ни вчера, ни сегодня. С чего бы это, не знаешь?.. - он усмехнулся.
- Не знаю… - протянул Гарри, даже не пытаясь скрыть облегчения в голосе, - может, от сексуальной неудовлетворенности? - и не удержал руки при себе, сгребая Скорпиуса в охапку и целуя в макушку. - Мы два упрямых осла! - доверительно сообщил. - Сутки пытались переломать себя и не замечать очевидного. Идем! Стребуем у Кричера чего-нибудь из даров моря, - Гарри не преминул вспомнить вчерашние слова Скорпиуса о полезности рыбы для мужской силы.
Кричер споро и быстро накрыл на стол, и Гарри со Скорпиусом буквально накинулись на еду, сметя с тарелок всё, что там было, в считанные секунды.
- Видимо, сексуальная неудовлетворённость была не причем, - хмыкнул Скорпиус, вытирая рот салфеткой. - Потому что она никуда не делась, а вот аппетит вернулся.
- Еще как причем, - заметил Гарри, наливая им чай, - просто сейчас ты больше не думаешь, что об этом надо забыть.
Скорпиус поднял на него глаза, и Гарри едва не прикусил себе язык - в их глубине опять плескалась паника.
- Вот, что, - рыкнул он, буквально вытаскивая Скорпиуса из-за стола, - чай позже выпьем, а сейчас, пока ты что-нибудь снова себе не напридумывал… - и крепко обнял, аппарируя в спальню.
Навести защитные чары они, конечно, не успели, но Гарри верил в то, что получивший выговор Каридон не сунется к ним.
- Странно, почему твоя жена не спросила, почему ты без майки, - кусая губы, сказал Скорпиус, гася в себе очередную вспышку паники. - И хорошо, что ты не стал раздевать меня…
- Потому что ее больше интересовало, не погрыз ли Рид мебель. - А вот то, что ты остался одетым - хорошо. Было, - уточнил Гарри. Теперь футболка отчаянно мешала ему.
Закусив губу в предвкушении, Гарри потихоньку потянул за вверх, ожидая, пока Скорпиус сам поднимет руки, разрешая снять.
Осознав, что ломается, как девчонка, уже согласившись на всё, Скорпиус сам дернул майку верх, сбросил её через голову и хотел было взяться за брюки, но резко передумал в последний момент.
- Я не готов пока увидеть член! - сказал с несчастным видом. - Прости.
- Не торопись, - кивнул Гарри, отнимая его судорожно сжатые руки от пояса брюк, - просто прислушивайся к себе и не бойся ничего, ладно?
Хотя он на скорпиусов-то с удовольствием бы посмотрел. Сам испугавшись той легкости, с какой родилась эта истина, Гарри, крякнув, сгреб Скорпиуса в охапку, роняя на кровать и приземляясь рядом. Сейчас, когда можно было целоваться и тискаться в свое удовольствие, и оба они, наконец, перестали забивать себе головы неверными истинами, спешить совершенно не хотелось. Гарри неспешно мял упругий тренированный торс, гладил рельефные плечи, чуть пощипывал мигом напрягшиеся соски, с замиранием сердца слушая, как сбивается дыхание Скорпиуса, становится тяжелым, рваным, а сам он начинает подаваться навстречу, выгибаясь на покрывале.
Собственное возбуждение тут же вернулось, кружа голову и оседая тянущим чувством в паху, но Гарри почти не обращал на это внимания. Сейчас главным был Скорпиус, и Гарри не желал отвлекаться ни на минуту.
Когда Поттер не стал настаивать на полном раздевании, Скорпиус наконец-то сумел утихомирить бунтующий разум и отдаться на волю несколько противоречивым ощущениям. С одной стороны он никак не мог избавиться от чувства, что с ним обращаются как с девчонкой - да и сложно было чувствовать себя иначе, будучи придавленным к кровати возбужденным самцом, намного сильнее себя. Но странное дело - все его существо одновременно протестовало против этого факта и… наслаждалось им. Ему нравилось, как Поттер возбужденно дышал ему в ухо, жадно щупал ту часть тела, что была ему доступна, и даже - как он украдкой потирался о его бедро большим твердым членом.
Возбуждение непривычно мешалось со страхом и стыдом, и Скорпиус решил, что последним двум эмоциям в постели двух мужчин точно не место. Сделав над собой усилие, преодолевая оставшиеся предубеждения, он обнял Поттера за шею, скользнул ладонями по спине, в очередной раз восхитившись рельефными мышцами, и чуть помедлил, прежде чем опустить их на твердую задницу.
Свет не померк, на голову ничего не упало, и за окном не пошел кровавый дождь. Мироздание вообще никак не прореагировала на то, что Скорпиус Малфой только что облапал другого мужика за задницу. Зато прореагировал Поттер - шумно втянул воздух, сжал ягодицы и особенно чувствительно прикусил мочку уха, вырвав у Скорпиуса похожий вздох.
Малфой распалялся очень быстро. Гарри не давал ему передышки, то облизывая соски, то снова украшая засосами шею. И он отвечал страстными стонами и крепкими руками, сжимающими его задницу. Дрочить через несколько слоев ткани было неудобно, к тому же так можно было легко стереть нежную кожу. Гарри уверенно и быстро, не давая возможности возразить или помешать, запустил руку под резинки брюк и трусов, обхватывая твердый, влажный на конце член.
Внутренне Скорпиус был к этому, пожалуй, готов, но все равно дернулся, изумленно распахнул глаза и коротко застонал. Поттер больше не спрашивал и не уговаривал, и Скорпиус был ему за это благодарен. Вряд ли он смог бы ответить «да» на вопрос «можно я суну руку тебе в штаны?» Если честно, то он даже немного завидовал - ему, чтобы повторить подобный трюк, еще очень долго придется набираться смелости.
Грубоватая и большая поттеровская ладонь сжимала член совсем не так, как это делали многочисленные любовницы Скорпиуса - сильно, плотно, без какого-либо пиетета и осторожности. Поттер действительно знал, что делал, и этим выгодно отличался даже от самых умелых любовниц. Скорпиус закусил губу, понимая, что долго не продержится, и притянул Поттера к себе за шею, отчаянно ища поддержки в том бушующем море ощущений, в которое он сегодня угодил.
В принципе, ничего для себя нового или непривычного Гарри сейчас не делал. Конечно, не в том смысле, что он уже хватал за члены других мужиков, а в том, что не было принципиальной разницы - дрочка она дрочка и есть. Только вот странное дело - свой член он не трогал, но оргазм был уже близко-близко, поджимая яйца и заставляя стонать. Чувствуя, что собственные яйца вот-вот разорвутся, Гарри извернулся и запустил вторую руку себе в штаны. Со стороны, наверное, поза была кошмарной, но меньше всего его сейчас интересовало, как он может выглядеть.
Скорпиус застонал особенно громко и протяжно, а зажатый в руке член стал как будто еще тверже. Гарри усилил нажим, двигая руками в унисон, и застонал сам, зажмуриваясь.
Он не понял, какую из ладоней опалило спермой раньше - да и не хотел понимать. Главное, что Скорпиус вскрикнул, забился на простынях, а собственное тело затопило непривычно острым наслаждением - таким сильным, что Гарри, не смотря на все желание наблюдать за Малфоем, был вынужден закрыть глаза.
Скорпиус перестал дергаться и теперь мелко дрожал, уткнувшись ему в шею.
- Ты тоже, да? - спросил он шепотом, и Гарри, разлепив кое-как веки, понял, что тот смотрит на его руку в собственных штанах.
- Ага, - хрипло ответил Гарри, с трудом ворочая языком. - У меня проблема, - сконфуженно сообщил он. - У меня обе руки в… Или ты призовешь полотенце, или я перепачкаю тут все.
- Ага, сейчас, - излишне торопливо кивнул Скорпиус и, краснея, попросил: - Не мог бы ты… вытащить руку?
Гарри кивнул и аккуратно, стараясь не испачкать, вынул руку. Скорпиус спрыгнул с кровати и достал из шкафа полотенце. Но не спешил отдавать его.
- Вытирайся, я не буду смотреть, - понял его сомнения Гарри, - знаю, что холодно, мокро и противно.
И зажмурился, чтобы не смущать Скорпиуса еще больше.
- Я знаю, что для этого есть чары, но я их все время забываю, - сказал Скорпиус, чтобы хоть как-то побороть смущение, и быстро расстегнул брюки. - Я вообще никудышный волшебник, мне проще руками что-то сделать. Папа частенько дразнит меня магглом и вздыхает, что у него непутевый сын. Наверное, это потому что у меня низкий магический потенциал.
- Я пару раз оставался с абсолютно лысым лобком, переборщив после оргазма с очищающими, - хмыкнул Гарри. Если бы пару раз. И если бы только он. Джинни извела на себя, наверное, пару галлонов заживляющего бальзама, пока не запретила под угрозой раздельных спален накладывать чары. - Так что я тоже по старинке полотенчиком или в душ. А насчет магического потенциала, - пожевал он губами, - твой дар очень многие волшебники променяли бы на силу своей магии. Никогда не забывай об этом. Я вот, кстати, при всей своей мощи в заклятьях абсолютно не смыслю в легилименции, достаточно слабый окклюмент, и совершенно никудышний эмпат.
В руку мягко ткнулась махровая ткань - Скорпиус закончил вытираться. Распахнув глаза, Гарри, ничуть не стесняясь, зашуровал полотенцем в своих штанах - остывшая сперма неприятно щипала и стягивала кожу.