Поводок для волка - Елена Малиновская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После вопроса брата Фелан с такой силой стиснул бутылку, что едва не раздавил толстое надежное стекло. Опомнившись, осторожно поставил ее на стол.
— Я еще раз предлагаю — отдай нашего отца Гортензии, — настойчиво сказал он. — Ты сам признаешь, что он в бытность свою вожаком стаи поступал чудовищно. Так пусть кара настигнет его. Я понимаю, что ты не желаешь пачкать руки. Что же, это разумно. Он все-таки наш отец. Но тигрица будет счастлива, если ты позволишь ей поквитаться за смерть сестры. — Сделав паузу, чуть слышно добавил: — Которая была моей матерью.
Норберг не торопился отвечать на слова брата. Он сидел за длинным столом, устало опустив плечи, и вычерчивал указательным пальцем какие-то загадочные символы на безупречно отполированной столешнице.
Фелан не торопил его. Он отступил на пару шагов, не сводя с брата настороженного взгляда.
— Насколько я помню, Марике рожать на днях, — неожиданно произнес Норберг. Вопросительно посмотрел на брата.
Тот кивнул и озадаченно приподнял бровь.
— Перевези ее в замок, — сухо не попросил, а приказал волк. — Ее и маленького Этана. Полагаю, нам обоим будет спокойнее, если твоя семья окажется здесь.
— Ты не представляешь, о чем просишь. — Фелан мученически возвел очи к потолку. — Этану недавно исполнилось три. Это же настоящий маленький ураган, сеющий вокруг одни разрушения.
— Стены нашего замка достаточно крепки и надежны, чтобы выдержать проделки твоего сына. — Норберг позволил себе краткую усмешку. Но почти сразу продолжил уже без тени улыбки: — И все-таки, Фелан, перевези семью сюда. Не думаю, что Гортензия осмелится причинить им какой-либо серьезный вред. Как-никак ты ее племянник. Но она наверняка попытается разыграть эту карту. Надо лишить ее такой возможности.
— Хорошо, — согласился Фелан. Помолчал немного и с иронией осведомился: — А что насчет Иларии? Если Гортензия узнает про твои чувства к этой кошечке, то…
Фелан не завершил фразу. Да это было и не нужно. Норберг и без того прекрасно понял, что хотел сказать его брат.
— Илария, — задумчиво протянул он. Его лицо на миг осветила мечтательная улыбка, как будто это имя навеяло какие-то приятные воспоминания.
Затем встал, резко отодвинул кресло. И неторопливо прошелся по просторному гулкому помещению, скрестив за спиной руки.
— Как же все не вовремя! — пожаловался неожиданно. — Очень не вовремя. Если я прикажу Винлану доставить Иларию в Гроштер, тем самым сильно испорчу все дело. Не мне тебе говорить, что кошки не любят, когда им приказывают.
— Но оставлять ее в том захолустье тоже слишком опасно, — возразил Фелан. — Айша уже пронюхала про ночь, которую кошка провела в замке. Правда, она сделала неверные выводы, но все равно. У этой дурной девчонки не хватит ума держать язык за зубами. К тому же Айша обижена на тебя. И обижена сильно. Она вполне способна отправиться к Гортензии.
— Айша сейчас не в Гроштере, — напомнил Норберг.
— В том-то и дело. — Фелан покачал головой. — Даже ты не в силах предугадать, что замыслила сестра. В Гроштере ты смог бы хоть как-то контролировать ее. Но она в Ультауне. И слишком близко подобралась к Иларии. Вряд ли Айша нападет на нее, пока рядом Винлан. Но кто знает, что у нее в голове.
— Демоны! — кратко ругнулся Норберг.
Остановился напротив окна, где совсем недавно стояла Гортензия. Прижался лбом к прохладному стеклу, будто пытался таким образом умерить головную боль.
В зале после этого воцарилась тишина. Фелан с непонятной улыбкой наблюдал за старшим братом. В глубине его зеленых глаз мерцало какое-то чувство, более всего напоминающее злорадство.
— Пусть будет так, — наконец, глухо произнес Норберг, не глядя на него. — Прикажи Винлану доставить кошку сюда.
— А если она вздумает сопротивляться? — с кратким смешком уточнил Фелан.
— Она обязательно будет сопротивляться, — с протяжным вздохом ответил Норберг. — Но все равно. Скажи, что я разрешаю Винлану прибегнуть к силе. Пусть свяжет ее, обездвижит, оглушит, в конце концов. Но привезет в замок. И как можно скорее!
Фелан поклонился, показывая тем самым, что услышал брата. И бесшумно покинул зал.
Только после этого Норберг отвернулся от окна. Его губы сложились в горькую гримасу.
— Брат, — чуть слышно прошептал он. — Неужели ты всерьез намереваешься предать меня?
ГЛАВА 5
Неделя после неудавшегося похищения, чудесного спасения и столь неожиданного знакомства с Винланом пролетела на удивление быстро.
Я по-прежнему предпочитала не покидать дом без особой необходимости. Винлан не показывался мне на глаза. Я знала, что он действительно поселился в доме вдовы Ориен. Однажды я с нескрываемым изумлением увидела, как он копошится около клумбы с цветами, высоко подвернув рукава белой рубашки. По всей видимости, мужчина что-то сажал, поскольку его ладони были перемазаны землей. И это показалось таким… необычным. Прежде всего потому, что он выглядел донельзя довольным, как будто испытывал настоящее счастье, сажая растения и выпалывая сорняки.
Как бы то ни было, сам Винлан, к моему величайшему удовольствию, не докучал мне визитами. Не видела я больше и Айшу. И искренне надеялась, что чудная сестра Фелана Клинга поторопилась вернуться в столицу, убедившись, что в действительности меня и ее брата не связывают никакие любовные отношения. Хотя в глубине души подозревала, что моим мечтам вряд ли суждено осуществиться. Ладно. Хотя бы окно Винлан привел в порядок. И теперь в моем жилище ничто не напоминало о ночи знакомства со взбалмошной девицей.
Стоял очередной прекрасный и теплый летний вечер конца августа. Погода выдалась отличная и ничем не напоминала о грядущей осени с ее извечным ненастьем. Я решила немного погреться на солнце, которое уже не обжигало, как днем. Вытащила плетеное кресло на полянку перед домом, приготовила полный кувшин свежего лимонада, щедро набросала в него мяты и мелиссы. Затем придирчиво выбрала любовный роман из домашней библиотеки и отправилась в сад с твердым намерением провести в лени и неге несколько ближайших часов, пока не станет слишком темно для чтения.
Ничто, как говорится, не предвещало беды. Я со всем мыслимым удобством расположилась в кресле. Сделала глубокий глоток прохладного напитка и открыла книжку, намереваясь погрузиться в чтение.
Но спустя мгновение на меня упала чья-то тень.
— Добрый вечер, Винлан, — не поднимая головы, поздоровалась я, опознав мужчину по запаху. Недовольно добавила: — Могли бы, кстати, и постучать. Чем обязана?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});