Любовь и ложь - Вера Рэндалл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пройдя мимо Джесси, Лорин стала открывать дверь. Джесси неожиданно почувствовал, какой притягательной силой он обладает. В его присутствии Лорин постоянно чувствовала себя неловко. Разговаривая подчеркнуто вежливо и выказывая постоянную готовность помочь, Джесси как бы показывал ей, что все, что о нем говорят люди, — не правда, но уже через минуту-другую он говорил или делал что-то, что вполне соответствовало его репутации, и Лорин просто не знала, как к нему подступиться.
— Разрешите мне попробовать?
Лорин застыла на месте, держа пальцы на ключе, вставленном в никак не хотевший открываться замок, и чувствуя, как ее ноги подкашиваются, а язык немеет.
— Простите? — тихо переспросила она, не осмеливаясь поднять голову.
— Замок. Хотите, я попробую открыть его? — Джесси подошел совсем близко к Лорин, и его тень полностью накрыла ее. Протянув руку, он положил ее на ключ.
Испугавшись его прикосновения, Лорин отдернула руку, и связка ключей со звоном упала на доски крыльца. Джесси нагнулся, чтобы подобрать их, и взору Лорин на мгновение предстала его прическа. У него был вихор, поднимавшийся над самой макушкой и выглядевший столь по-домашнему, что Лорин неожиданно почувствовала желание нагнуться и ласково, по-матерински поцеловать его светлые кудри.
Взяв с пола ключи, Джесси поднял голову и взглянул на нее.
— Вот, — начал он и, заметив в ее карих глазах выражение симпатии, смущенно добавил:
— Они.
С самого первого дня Лорин не подпускала Джесси близко к себе, и он не раз думал, что ему, может быть, вообще не удастся ничего узнать. Как можно заставить разговориться человека, который даже не всегда здоровается с тобой? Что касается Лорин, то она просто не знала, как держать себя с Джесси. Если его поведение во время их встречи в магазине показалось ей несколько странным, то после того, как он поцеловал ее около кладовой, а затем внезапно стал извиняться, она была окончательно сбита с толку. С одной стороны, поцелуй Джесси вызвал у нее негодование, с другой — она не могла забыть приятного, щекотавшего нервы возбуждения, которое она испытала, находясь в его объятиях.
— Лорин!
Джесси медленно начал вставать, зачарованный ее взглядом. Он сам не знал, что с ним происходит, и ему казалось, что он готов отдать все на свете, чтобы еще раз почувствовать вкус ее поцелуя.
— Лорин!
Обернувшись на зов, Лорин увидела Кэлэна. Перейдя пыльную улицу, Кэлэн подошел к ним, и они с Джесси смерили друг друга взглядами:
Кэлэн смотрел спокойно и уверенно, Джесси — как обычно, вызывающе, нахально вскинув брови.
Толкнув дверь, Кэлэн обнаружил, что она закрыта. Взяв из рук Джесси ключи, он открыл ее и отступил на шаг, пропуская Лорин. Когда Лорин прошла, он вошел сам и, не обращая внимания на Джесси, последовал за ней к стойке.
— Ну, как проявил себя Джеймс Дин в роли работника библиотеки? спросил Кэлэн, когда они остались одни.
— Что? — Лорин смущенно посмотрела на помощника шерифа.
Растерянный взгляд Джесси поразил ее, и она была не в состоянии думать ни о чем другом. Кроме того, она впервые слышала полное имя Джесси не от него самого и не сразу сообразила, о ком идет речь.
— Ну, вот этот хулиган на крыльце. Я спрашиваю, есть у тебя с ним проблемы или нет.
Кэлэну никогда не нравилась идея Рэнда послать Джесси к Лорин, чтобы помочь ему. Он считал Джесси наглецом и ловеласом и даже предполагал, что именно он напал на Лорин в кладовой библиотеки. Его подозрения рассеял только Рэнд, напомнивший ему, что у Джесси стопроцентное алиби.
— О да, все хорошо, — поспешно ответила Лорин. — Он держит себя в руках, выполняет свою работу и никому не мешает. — Она старалась говорить искренне. — Вначале у меня были некоторые сомнения, но сейчас все хорошо.
Лорин знала, что, несмотря на то, что Кэлэн относится к ней очень хорошо и никогда ни о чем не говорит, он хочет видеть ее не только своей подругой. Она задумалась, понимает ли Кэлэн, что Джесси вызывает у нее беспокойство, и на какое-то мгновение ей стало не по себе. Вчера вечером их пригласил к себе шериф, и, когда они после чудесного вечера вышли на улицу, Кэлэн вызвался проводить ее домой. У самого дома Лорин подняла голову, ожидая, что он поцелует ее, но он всего лишь пожал ей руку и стоял на улице до тех пор, пока она не скрылась в дверях. Почему же, подумала она, такой человек не может быть ей симпатичен?
— Послушайте, Лорин, оставьте наконец эту папку и подойдите сюда. Мне надо поговорить с вами.
Сказано это было таким властным тоном, что Лорин безропотно подчинилась. Она не знала, что сказать Кэлэну. Ей хотелось, чтобы они продолжали оставаться друзьями — а Кэлэн, как она думала, мог быть ей прекрасным другом, всегда готовым помочь в трудную минуту, — но она боялась, что для него этого уже недостаточно.
— Я знаю, почему вы так нервничаете. — Лорин резко подняла глаза, но последующая фраза Кэлэна успокоила ее. — Конечно, то, что он набросился на вас, а затем еще и позвонил — во всем этом мало хорошего, но все-таки вам надо прийти в себя и жить нормальной жизнью.
Огромные руки Кэлэна взяли ее за плечи, и Лорин почувствовала, как он ласково гладит ее по спине. Затем он осторожно усадил ее себе на колени, и, несмотря на то, что вначале Лорин пыталась освободиться, желание обрести покой и уют оказалось сильнее, и она понемногу начала успокаиваться.
— Вам удается заснуть? Может быть, неплохо было бы…
Лорин знала, что он сейчас скажет.
— Не надо, — ответила она, не дав Кэлэну договорить и глядя прямо в его серые глаза.
— Вам нужна собака. Сторожевая собака. Я знаю за Рэдли-Роуд одного человека, который продает немецких овчарок.
— Нет, спасибо. — Лорин отрицательно покачала головой. — У меня есть Дэниэл, и мне не нужно никакой собаки.
— Да, вы очень упрямая женщина. — Кэлэн улыбнулся. — Может быть, именно поэтому… — Он помолчал, не сводя глаз с ее лица. — Может быть, именно поэтому вы мне так нравитесь.
— Вы мне тоже очень нравитесь, — ответила Лорин, моля в душе Бога, чтобы Кэлэн удовлетворился этой фразой и не делал ничего большего.
Перед тем как уходить, Кэлэн наклонился и крепко, по-дружески обнял ее. Их губы соприкоснулись, и Лорин почувствовала успокоение. В том, что делал Кэлэн, не было заметно страсти; его объятия были объятиями преданного, заботливого друга, но не любовника. Ласково обняв помощника шерифа за талию, Лорин поцеловала его в губы.
Внезапно раздавшийся громкий шум заставил Лорин вздрогнуть. Отпрянув от Кэлэна, она посмотрела в сторону двери. Там никого не было. Подойдя совсем близко к ним и остановившись у Кэлэна за спиной, Джесси бросал на него такие взгляды, что, если бы огонь, пылавший в его глазах, был настоящим, помощник шерифа был бы, наверное, обращен в пепел. У ног Джесси лежала стопка книг, которую, как подумала Лорин, он специально бросил на пол.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});