Любовь и ложь - Вера Рэндалл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я… был занят… Надо было кое-что сделать для отца… Сейчас на ранчо очень много работы.
Между Хенком и Лорин завязалась оживленная беседа. Положив ногу на ногу, Джесси наблюдал за ними. Лорин с жаром доказывала что-то насчет детективов, а Хенк, явно не ожидавший, что она проявит к нему такое внимание, покраснел, но, тем не менее, пытался спорить. Запрокинув голову назад, чтобы поймать лицом солнечные лучи, Джесси неожиданно поймал себя на мысли, что ему доставляет удовольствие вот так сидеть со своим лучшим другом и Лорин и потягивать холодное пиво. Нет, это действительно было неплохо. Вновь опустив голову, он приоткрыл глаза и, внимательно посмотрев на Лорин, стал прислушиваться к разговору.
— Я ожидала, что вы зайдете, — увлеченно продолжала Лорин, не замечая взгляда Джесси. — У нас как раз новые поступления. Кстати, есть новая книга Билла Симмонса. Вы прочли все его романы, и я, честно говоря, думала, что вы ее не пропустите.
— Дело в том, что я, как уже сказал, был очень занят, и у меня почти не было времени, чтобы взять в руки книгу, — ответил Хенк, уставившись на яркую красно-белую банку.
— Да, я знаю. Я разговаривала с вашим братом, Полом, и он сказал мне, что вас долго не было в городе.
Джесси допил пиво и, сорвав травинку, стал задумчиво пожевывать ее, стараясь смотреть не на Лорин, а на Хенка. Хенк казался сердцеедом, но эта маска спадала с него, едва какая-нибудь женщина заговаривала с ним. Обычно он старался держаться раскованно, но Джесси знал, что его друг часто просто не знает, что сказать. Не раз, разговаривая с женщинами, Хенк терялся, и Джесси приходилось выручать его.
Неожиданно внимание Джесси привлекла бабочка-шоколадница. Пролетая над Лорин, она на мгновение села на ее темные волосы, а затем, расправив крылья, полетела дальше. Лорин не заметила ее и, отпив пива, неожиданно облизнулась, прежде чем ответить на какой-то вопрос Хенка. Это было так естественно и вместе с тем привлекательно, что Джесси чуть не застонал от восхищения. Положив ногу на ногу и попытавшись успокоиться, Джесси вновь сосредоточил свое внимание на разговоре. Лорин и Хенк обсуждали привычки Пола, которые в большинстве своем вполне соответствовали его возрасту. Пол был десятилетним мальчиком, и многое из того, что он делал, казалось смешным. Запрокинув голову назад, Лорин весело смеялась, и Джесси неожиданно подумал, какая прекрасная у нее шея. Он посмотрел на своего друга. В серых глазах Хенка поблескивали давно знакомые искорки, и Джесси понял, что и он не может остаться равнодушным к библиотекарше. Лорин, по-видимому, обладала каким-то даром, позволявшим ей нравиться всем — от фермеров до осведомителей.
Подумав, что перерыв явно затягивается, Джесси резко поднялся на ноги. Пора было вновь идти работать. Хенку, скорее всего, вообще не следовало проводить с Лорин слишком много времени. Из-за отца у Хенка и так хватало забот, и заранее обреченная на безответность любовь к такой женщине, как Лорин, могла принести ему только новое разочарование. Впрочем, стремление закончить перерыв могло иметь и другое объяснение. Как ни гнал от себя Джесси эту мысль, ему не хотелось видеть Лорин в обществе кого-то другого.
Выбросив банки, Хенк помахал рукой и двинулся к грузовику. Лорин проводила его взглядом. Нет, подумала, она, хотя он и кажется застенчивым, на самом деле с ним очень интересно — стоит только завязать разговор. Она заметила это еще несколько месяцев назад, когда Хенк начал приходить в библиотеку. После сегодняшнего разговора ее симпатия к Хенку заметно возросла.
— По-моему, Хенк смутился, — сказал Джесси, наблюдая, как Лорин смотрит на его друга. — Иногда женщине ничего не стоит произвести впечатление на мужчину — особенно на такого, как Хенк. Мне кажется, у женщин это в крови.
Лорин обернулась к нему. В ее глазах промелькнуло негодование.
— Так, значит, вы хотите сказать, я кокетничала с вашим другом? резко спросила она. — Большей глупости, по-моему, трудно даже придумать. Посмотрите на меня внимательно, мистер Тайлер. Неужели я напоминаю вам тех женщин, с кем вы, видимо, привыкли общаться?
Не дожидаясь ответа, Лорин повернулась и быстро пошла к входной двери, всем своим видом показывая, что сама мысль о том, что она может пытаться соблазнить Хенка, смешна и нелепа. Весь следующий час она демонстративно избегала Джесси, и если бы он не спросил, куда поставить несколько ящиков, она, наверное, так и не заговорила бы с ним.
Приблизительно через час Лорин медленно поднялась на второй этаж. Верхние комнаты использовались только как кладовые. Когда-то Лорин хотела поставить стеллажи и там, но эти планы так и остались планами, и сейчас весь второй этаж, темный и пыльный, представлял собой просто рай для разного рода насекомых — пауков, ночных бабочек и других.
— Джесси! — позвала Лорин, дойдя до верхней ступеньки, Джесси, где вы?
— Я здесь.
Голос Джесси прозвучал откуда-то слева, и Лорин сразу повернула в ту сторону. Комната, в которой находился Джесси, была очень темной, и она, открыв дверь, сначала ничего не увидела. Только через несколько мгновений, когда ее глаза немного привыкли к темноте, она смогла различить фигуру Джесси, склонившегося над контейнером с книгами.
— Вы не могли бы включить свет? Я ничего не вижу, — произнесла Лорин, оглядывая комнату. Комната выглядела ужасно. Ящики были покрыты толстым слоем пыли, повсюду висела паутина, и отвращение к беспорядку на минуту заставило Лорин забыть свою неприязнь к Джесси. Она очень редко появлялась наверху, и теперь ей стало совершенно ясно, что второй этаж надо основательно почистить — хотя бы для того, чтобы просто чувствовать себя в безопасности. Малейшая искра — и все, что было в этих комнатах, могло загореться в считанные секунды.
Джесси включил свет, и Лорин вновь осмотрелась. Ничего особо ценного в кладовой не было. В основном в ней стояла старая мебель, использовавшаяся еще в то время, когда это здание было не библиотекой, а частным особняком. Сейчас она пришла в совершенную негодность, и Лорин подумала, что однажды надо будет избавиться от нее.
Прохаживаясь по комнате, Лорин неожиданно обнаружила в одном из углов кипу иллюстрированных журналов начала шестидесятых годов. Они были в неплохом состоянии, и Лорин принялась с увлечением перелистывать их, рассматривая прически и дизайны многолетней давности. Это занятие неожиданно так увлекло ее, что она забыла обо всем на свете и не обратила никакого внимания на то, что с потолка прямо на ее голову стал спускаться паук.
Заметив паука, Джесси подошел ближе.
— Пожалуйста, не пугайтесь, — сказал он, — но над вашей головой паук. Если вы отойдете, я уберу его.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});