Нарушенное обещание - Гейл Кэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ни на полке над камином, ни где-либо еще в комнате не было фотографий. Ни одной. Не было даже фотографии добродушной старой собаки Кэма. Возможно, они висят в спальне Кэма, но туда заглядывать без хозяина неловко.
Были ли у него братья, сестры? Как-то он говорил, что был женат. Но, судя по его холодному тону, которым он об этом говорил, едва ли он сохранил хотя бы одну фотографию своей бывшей жены.
Ей следовало бы вернуться в кухню и найти перечницу. Вот чем Холли следовало бы заняться, а личная жизнь Кэма не должна ее интересовать.
И тем не менее ей хотелось знать об этом мужчине как можно больше.
Неужели потому, что он ей становится небезразличен?
Холли нашла перечницу именно там, где сказал Кэм. Идя к двери, она увидела на полке тарелки и рядом с ними серебряные приборы. Она решила и их прихватить с собой, чтобы накрыть к ужину небольшой столик.
Кэм поднял глаза и увидел выходившую из дома Холли.
Боже! Как соблазнительна эта женщина! Ее волосы сегодня необыкновенно вились, как будто она специально сделала эту прическу, чтобы выглядеть еще женственнее. Если это было так, то Холли добилась успеха. Она была воплощением женственности.
Легкий макияж делал ее еще привлекательнее, пленительнее. Узкие белые джинсы облегали ее ноги, а светло-желтый свитер подчеркивал ее небольшую грудь.
— Я принесла тарелки, — тихо сказала Холли, — и накрою на стол.
— Спасибо. — Кэм с трудом выдавил из себя единственное слово.
— Вот перец, — сказала она, подавая ему маленькую деревянную перечницу.
От Холли исходил сладкий аромат. От нее веяло теплотой и уютом. Их руки слегка соприкоснулись, и Холли покраснела.
— Расскажи мне, почему закрылась школа, — попросила она, расставляя тарелки и раскладывая приборы на салфетки. — Нехватка денег?
— Нет, дело не совсем в финансах, — ответил Кэм. — Хотя, конечно, требуются немалые деньги, чтобы содержать даже такую маленькую школу, как эта. — Он положил готовую рыбу на тарелку и помешал угли, в которых пеклась картошка.
Кэм был рад разговору, так как он несколько разряжал напряженную атмосферу.
— Была еще одна проблема. В школе не было учителя.
— Не было учителя?
— Не так-то просто учить ребят с первого по восьмой класс. Кроме того, никто из учителей не хотел жить в этой глуши.
Кэм принес на стол рыбу и картошку и пошел в дом за салатом из капусты и пивом. Холли, пока его не было, закончила накрывать на стол, не переставая думать о том, что рассказал ей Кэм.
Она понимала, какого труда стоит найти учителя, который согласился бы преподавать во всех восьми классах. Но еще труднее найти того, кто согласился бы работать в школе со столь ограниченными возможностями. И здесь не имело значения, что Гринз-Холлоу нуждался в школе.
Большой город открывает возможности, которых просто не найти в небольшом провинциальном городке. Школы в крупных городах имеют компьютерные лаборатории, классы, оборудованные для изучения иностранных языков. Там есть специальные игровые классы, классы, где дети занимаются творчеством. В большом городе можно организовать экскурсии в различного рода музеи, в планетарий.
Одним словом, в большом городе — бесконечные возможности для получения хорошего образования.
А что же городок Гринз-Холлоу может предложить молодой незамужней учительнице, если вдруг найдется такая, которая согласится здесь остаться? Что такую женщину может привлечь, кроме… шерифа?..
Да, пожалуй, этот мужчина был бы единственной причиной, по которой молодая учительница согласилась бы работать в здешней школе.
Холли не хотелось думать о симпатичной девушке, соблазняющей Кэма Осборна. И к счастью, этого не случится. Школа закрыта, и наверняка закрыта навсегда.
Из дома вышел Кэм с салатом в одной руке и двумя бутылками пива в другой.
— Проголодалась? — спросил он.
Холли кивнула, вдруг поняв, что умирает с голоду. А жареная рыба и печеная картошка пахли восхитительно!
Кэм зажег на столе свечу и выключил на веранде свет.
— Чтобы мотыльки не слетались, — объяснил он, встретив удивленный взгляд девушки.
Холли не имела ничего против.
Романтическое настроение… Романтическое отношение к этому мужчине… Нужны ли они, если она собирается скоро уехать отсюда? Скорее всего нет.
— Еще пива? — спросил Кэм, когда после ужина он вымыл и убрал посуду.
Он потянулся к ручке холодильника, но Холли покачала головой.
— Нет, спасибо.
В гостиной было включено стерео. Тихо звучала медленная лирическая музыка. Там тоже горела свеча. И уж конечно, не из-за мотыльков. Холли была в этом уверена.
Ее мерцающий свет создавал в комнате особую атмосферу, придавая мягкость интерьеру.
— Мне нравится твой дом, — сказала Холли. — Он очень тебе подходит.
Кэм огляделся вокруг, будто посмотрел на все глазами Холли.
— Ты так думаешь? Мне кажется, я провожу гораздо больше времени в офисе, чем здесь. Но тем не менее я считаю это своим домом.
Зазвучала другая медленная мелодия.
— Ты скучаешь по Чикаго? Я имею в виду бурную жизнь большого города, его суету.
Она задала этот вопрос совершенно неожиданно, даже для себя. Ей вдруг захотелось узнать, что чувствует человек, переехавший из большого города в небольшой городок, как этот.
— Холли, я говорю совершенно серьезно: это мой дом. Здесь я счастлив. Если ты об этом спрашиваешь. Здесь… спокойно. Вот почему я думаю, что у тебя не получится уговорить Перл покинуть это место и уехать с тобой. Я очень сожалею, что говорю тебе это. Ведь от меня ты хочешь услышать совсем другие слова.
— Да, ты прав, Кэм.
Холли хотела услышать совсем другие слова. Как она сможет присматривать и заботиться о бабушке, находясь от нее на таком большом расстоянии?
А кроме нее, у бабушки больше никого нет.
Кэм же не знал о решительности Холли. Если она поставила перед собой цель, она ее достигнет. Холли была уверена: бабушка привыкнет к новому месту. Со временем. А Холли время от времени будет привозить ее в Гринз-Холлоу навещать приятельниц. Может быть, они будут приезжать на праздник в июле. Холли будет приезжать сюда с мужем и детьми.
Но честно говоря, весь этот сценарий, которого она так старалась придерживаться, не слишком укладывался в голове Холли. Она не могла понять причину своих сомнений.
— Кэм… Мне пора идти.
Он взял Холли за руку, когда она потянулась за сумочкой. Их пальцы сплелись.
— Сначала потанцуем, — сказал он.
Холли впервые танцевала с мужчиной на кухне. Но танец с Кэмом, где бы он ни происходил, был великолепен. Из гостиной лилась тихая спокойная мелодия, которая казалась Холли сказочной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});