Долина любви - Марджори Уорби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Будем надеяться, что вы когда-нибудь еще раз сюда приедете. Можно предложить вам еще кофе, сеньорита?
Он ушел распорядиться, чтобы принесли кофе, но Вивьен показалось, что он просто исчез, потому что узнал все, что ему было нужно. Выяснил, что она недолго пробудет в Испании и в частности в «Орлином гнезде» тоже. Значит, это было для него важно? Значит, они обеспокоены ее присутствием? Может быть, поэтому старики и вызвали Рамона? А если это так, то что их встревожило? Вивьен подумала о двух возможных ответах. Первый — что она имеет виды на Мигеля Навахаса, состоятельного холостяка. Второй — что она может оказать влияние на Марию-Тересу, которая, увлеченная мирскими соблазнами, вдруг откажется от своих обетов.
Вивьен была уверена, что ни в том, ни в другом случае им не о чем беспокоиться, но подобная возможность заинтриговала ее. Она решила, что над ней стоит еще поразмыслить.
Если Мигель останется неженатым и у него не будет наследника, то кто, кроме Марии-Тересы, сможет унаследовать его состояние?
А если Мария-Тереса уйдет в монастырь, то она примет обет целомудрия и бедности. Кто тогда остается? Девушка уже говорила Вивьен, что у них мало родственников: остается семья Диас-Фрага. Сеньор, сеньора и Рамон. Ясно, что им на руку, чтобы существующее положение не менялось.
(Ну, так кому же приходят в голову такие низкие и подлые мысли, Вивьен Арнольд? — спросила она сама себя. — Зачем так думать о других, только потому что у них суровые и неулыбчивые лица и они не любят иностранцев?)
И все же, если Рамон — любимец матери, то она, несомненно, заботится о его будущем.
Мария-Тереса почти задремала в своем кресле.
— Иди спать, Мария-Тереса, — посоветовал ей Мигель. — Ты очень устала.
— Да, — согласилась она. — Прошу меня извинить. Ты идешь, Вивьен?
Вивьен тоже извинилась; они пожелали всем спокойной ночи и вышли в холл.
— Мне хочется немного подышать свежим воздухом перед сном, — сказала Вивьен Марии-Тересе. — Могу я отсюда выйти на террасу?
— Мне пойти с тобой?
— Нет, ты устала. Я тоже долго не задержусь.
— Ты можешь пройти вот здесь. — Мария-Тереса открыла дверь, и серебряный диск луны стал виден среди легких облаков. — Смотри не упади через ограждение, — предупредила она Вивьен.
— Я буду держаться подальше от края. Доброй ночи, Мария-Тереса.
Мария-Тереса стала подниматься вверх по лестнице, и Вивьен закрыла за ней дверь. Несколько минут она стояла неподвижно, с наслаждением вдыхая прохладный ночной воздух. Она испытывала облегчение от того, что наконец осталась одна, покинув общество этой неприветливой семейки, с членами которой ей было довольно трудно общаться. Постояв немного, Вивьен решила прогуляться по широкой мощеной террасе.
В серебряном свете круглой луны весь пейзаж казался каким-то нереальным, но именно поэтому он и притягивал взгляд: великолепная картина, написанная серебряной и черной красками, достойная кисти гениального художника. Вершины гор в лунном свете отливали серебром, а в ущельях и впадинах лежала черная мгла. Где-то в вышине на скалах гнездились орлы, отсюда они вылетали в поисках добычи. Проплывавшие над горами облака закрывали иногда яркий диск луны.
Вивьен медленно шла по террасе, стараясь держаться подальше от низкого каменного ограждения. Вдруг она остановилась, увидев, как в окне слева от нее вспыхнул яркий свет. Инстинктивно она взглянула в ту сторону: вошедший в комнату Мигель включил свет и теперь стоял у письменного стола, внимательно рассматривая что-то лежащее на нем.
Вивьен сделала шаг назад, не желая, чтобы ее заметили, но из-за яркого света, падавшего из окна на один участок террасы, остальная ее часть показалась ей особенно темной. Вивьен растерялась, не зная, в каком направлении ей идти. Ее движения привлекли внимание человека в комнате, он быстро подошел к окну и распахнул его.
— Кто здесь? — по-испански спросил он.
Вивьен шагнула в полосу света.
— Это я, сеньор. Вивьен.
— Что вы делаете здесь в такое позднее время? Разве вы не знаете, что это опасное место?
— Я хотела подышать свежим воздухом перед сном.
— Но не на террасе, — твердо произнес он. — И не в темноте. Неужели вы не понимаете, что здесь слишком низкая стена и поэтому можно запросто упасть вниз на скалы?
— Да, я знаю, но я старалась держаться подальше от стены. К тому же здесь достаточно светло. Посмотрите, как светит луна.
— Все равно я не одобряю ваши прогулки по террасе в одиночестве. Пожалуйста, впредь этого не делайте.
«Он говорит так, как будто я еще не раз приеду сюда», — подумала Вивьен.
— Если здесь так опасно, сеньор, почему вы не сделаете стену выше?
Перешагнув через подоконник, он оказался на террасе.
— Во-первых, — сказал он, — потому что этой террасой редко пользуются; здесь только сделана веранда для Марии-Тересы, окна которой и выходят сюда. Есть еще одна дверь, которой пользуются лишь наши садовники, когда приходят поливать цветы. Эта терраса всегда служила лишь декоративным элементом. А вторая причина в том, что высокая стена будет закрывать вид из окон. Я привык что, когда я поднимаю глаза от своего рабочего стола, передо мной открывается величественная панорама гор.
Мигель отошел в темноту из освещенного участка, и Вивьен тоже шагнула в сторону, не желая быть видимой без возможности видеть его самого. Тут же его сильная рука схватила ее чуть выше локтя; Вивьен от неожиданности вздрогнула.
— Прошу прощения, — произнес он, — но будьте осторожны. Позвольте проводить вас до двери.
— Я уже должна уйти? Ночь такая чудесная, и я раньше никогда не видела гор при лунном свете.
— Тогда я останусь с вами до тех пор, пока вы не налюбуетесь этой красотой.
Они медленно пошли по террасе, его рука по-прежнему удерживала ее. Они подошли к тому месту, где веранда перегораживала проход, и остановились, чтобы посмотреть на игру лунного света и тени на горах в долине. Но колдовское очарование уже исчезло для Вивьен, и она не могла вернуть его. Ее вдруг взволновало присутствие стоящего рядом мужчины. Он ждал, когда она уйдет, спокойно, но, очевидно, с нетерпением, поэтому, вздохнув, Вивьен произнесла:
— Благодарю вас, сеньор. Теперь я пойду.
Они вернулись к двери, через которую она вошла. Мигель повернул ручку, но она не поддалась.
— Заперто. Слуги не подумали, что кто-то может находиться на террасе.
— Может быть, открыта дверь на веранду.
— Если закрыта эта, то я думаю, и та тоже. Ну, что бы вы стали делать, сеньорита, если бы оказались запертой здесь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});