Полночный гость - Марлен Сьюзон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стивен вдруг зажмурился, остановившись прямо посреди двора. Откуда взялась эта дикая мысль?! Да что он, рассудка лишился? Ну, нельзя, нельзя ему здесь оставаться!
Бежать как можно скорее - вот единственный путь к спасению. Мало ему, что ли, плетей и кандалов флинта? Так все это покажется детским наказанием по сравнению с теми изуверствами, которые наверняка уготовил беглому каторжнику гнусный хозяин Эшли-Гроув.
Стивен собственными глазами видел, что творил Флинт с беглыми слугами и рабами - заковывал в шипованные ошейники, причинявшие жуткую боль при любом движении, прогонял через строй надсмотрщиков с плетями... всех изощренных пыток, которыми гордился этот дьявол в человеческом обличье, и не перечислить.
Бегство рабов с его плантаций приводило Флинта в ярость; он рыскал в поисках беглеца и рассылал приспешников во все стороны до тех пор, пока не добивался своей цели. В самом крайнем случае, когда другие способы были исчерпаны, он объявлял о вознаграждении за поимку беглого раба. Обещанные им огромные суммы для многих крестьян были целым состоянием, так что кто-нибудь из местных жителей непременно хватал несчастного раба и возвращал хозяину. Флинт нередко хвастал тем, что еще ни одному беглецу не удалось от него улизнуть. Стоит ли удивляться, что в последнее время никто не отваживался на побег.
Никто, кроме Стивена.
И уж точно никто не убегал от Флинта дважды.
Не дай бог теперь Стивену попасть в лапы этого изверга... что непременно случится, если он задержится у Дрейков. Нет, нельзя. Невозможно! Как бы ни хотелось помочь Мэган, он должен бежать!
Но мысль о том, чтобы бросить ее с больным Джошем, бросить в тот момент, когда она больше всего нуждалась в помощи, приводила Стивена в отчаяние.
Глава 9.
Сидя на скамье у самой двери хижины Дрейков, Стивен вслушивался в певучий, грудной голос Мэгаи, утешающей измученного болью мальчика.
Мэган совсем не похожа на тех утонченных, беспомощных женщин, которыми он увлекался в прошлом. Так почему же ему хочется оберегать ее, опекать? Откуда эти чувства, не изведанные им ни с одной из прежних знакомых? Даже к своей возлюбленной, прелестной леди Каролине Тэбер - самой красивой, по мнению Стивена, женщине на свете после Рейчел - он не испытывал ничего похожего.
У Стивена не было недостатка в романах, быстротечных и не очень; он считал себя человеком опытным, познавшим прелести любовной игры и тайны отношений между мужчиной и женщиной. Но, черт возьми, то, что случилось на берегу ручья... этот единственный, почти невинный поцелуй потряс его не меньше, чем неискушенную Мэган! Несколько секунд наедине с ней вызвали в Стивене целую бурю сладостных эмоций, точно у робкого юноши на первом свидании.
Но даже если и не принимать в расчет его загадочную тягу к Мэган... можно ли забыть доброту этой девушки? Она спасла ему жизнь. Взяла в дом умирающего, истерзанного бродягу. Да способна ли на такую самоотверженность хоть одна женщина на свете, кроме Мэган Дрейк?
А он вынужден отплатить ей предательством, бросив на произвол судьбы в тот момент, когда Мэган отчаянно нуждается в помощи...
В который раз Стивен последними словами проклинал Квентина. Ублюдок, а не старший брат, презрительно скривив губы, думал он. Вместо того чтобы после смерти отца взять на себя обязанности главы семьи, этот легкомысленный, бездушный субъект переложил весь груз забот на плечи сестры. Мыслимо ли подобное бессердечие?!
"И впрямь - мыслимо ли? - насмешливым эхом отозвался внутренний голос. - О Рейчел забыл?"
Стивен вздрогнул. Чем он-то отличается от Квентина? Разве не он передал бразды правления огромным хозяйством сестре, а сам закружился в водовороте бесконечных светских развлечений?
Нет-нет, твердил в свое оправдание Стивен. У Рейчел ведь совершенно иная ситуация. Роскошное, процветающее поместье, устоявшийся уклад жизни, десятки слуг, исполняющих каждое желание хозяйки. Ведь не в диком же лесу он ее бросил, не в глуши американских колоний, где человека ежеминутно подстерегает опасность!
Но ведь он переложил на ее плечи ответственность за поместье. Кто, как не старший сын, должен был взять на себя все заботы? Так какая разница? Чем он-то сам отличается от Квентина?
Разница есть, и огромная! Рейчел обожает Уингейт-Холл и справляется с хозяйством гораздо лучше любого мужчины. Стивен искренне гордился талантом своей маленькой сестрички и с готовностью признавал ее превосходство в решении домашних проблем.
Но ведь и Мэган, несомненно, лучше справляется с фермой Дрейков, чем это делал бы Квентин!
Что вовсе не оправдывает предательство Квентина... Как не оправдывает и бегство самого Стивена из Уингейт-Холла в Лондон, где он вел бездумную жизнь светского повесы.
Ну что ему было не прислушаться к словам герцога Уэстли? Так нет же, Стивен предпочел пример Энтони Дентона - известнейшего, признанного в высшем свете поборника жизни, полной наслаждений и распутства... Всего на два года старше Стивена, Дентон считался духовным лидером избранного кружка молодых аристократов, провозгласивших наслаждение единственной целью жизни.
Стивен был немало польщен, когда ему предложи ли присоединиться к вызывающей всеобщую зависть группе - высшей касте аристократии, как он тогда считал. Здесь все было подчинено исключительно развлечениям, и здесь презирали тех, кто "растрачивал" краткие мгновения жизни на унылые земные заботы.
Где были его глаза?! Почему он видел своих праздных приятелей в розовом свете? Почему не понял, кто они есть на самом деле?
И почему не оценил свое собственное легкомысленное поведение?
А ведь Уэстли пытался его вразумить. До сих пор в памяти Стивена звучали презрительные слова герцога:
"Твоя проблема, Арлингтон, в том, что ты не способен думать ни о ком, кроме себя самого, и ни о чем, кроме собственных эгоистичных интересов".
В то время высокомерный сарказм Уэстли бесил Стивена. Он возненавидел герцога за эти слова. Но теперь... теперь Стивену пришлось с горечью признать, что Уэстли в своей оценке был абсолютно прав.
А вдруг у Рейчел возникнут сложности с управлением поместьем? Кто ей поможет? Младший брат, Джордж, служит в Америке. Ну, а последний из Уингейтов, дядя Альфред, - просто старый болван, от которого помощи не дождаться.
Рейчел стоит дюжины таких Альфредов. Месяца за два до трагического происшествия в Дувре дядя в очередной раз доказал, что он неисправимый идиот, женившись на тщеславной и распутной вдове сэра Джона Кресвелла. Как ни пытался Стивен отговорить дядю от глупого шага, его усилия оказались тщетными. Этот брак породил немало сплетен в высшем обществе. Всем было ясно, что тщеславную вдовушку интересовали лишь родственные связи Альфреда с Уингейтами - всем, кроме, разумеется, самого дядюшки Альфреда. На три десятка лет старше невесты, обезумевший от любви Альфред был слеп и глух к любым предостережениям.
Нет... на помощь дяди Альфреда Рейчел рассчитывать не приходится. Стивен покачал головой. Как поздно он понял, что не имел права развлекаться в Лондоне и на континенте, бросив Уингейт-Холл на сестру.
Но бросить сейчас Мэган - еще страшнее! Сама ее жизнь окажется в опасности. Нужно задержаться до тех пор, пока Джош не встанет на ноги. Да, нужно задержаться - пусть даже на карту будет поставлена его собственная жизнь.
Избавившись от бороды, коротко подстриженный, в обычном для местных жителей охотничьем наряде, он выглядел совершенно другим человеком. В душе Стивена жила отчаянная надежда на то, что рыскающие в поисках беглеца приспешники Флинта и те, кто мечтает получить крупное вознаграждение, просто не узнают его в новом обличье.
А если все же узнают?! Если его схватят? Стивен вздрогнул и поспешно отмахнулся от страшной мысли. Лучше не думать о том, что его ждет, попади он вновь. в лапы Флинта.
Поднявшись со скамьи, Стивен шагнул к входу в хижину. На губах его блуждала улыбка радостного предвкушения. Как же будет счастлива и благодарна Мэган, услышав, что он остается! Она пыталась скрыть отчаяние, но Стивен уловил глубочайший страх перед будущим, который мелькнул в ее взгляде, когда Мэган осмотрела распухшую лодыжку брата.
Да-да, конечно! Мэган будет благодарна ему от души. Стивен расцвел в ухмылке, представив массу заманчивых способов, которыми Мэган могла бы выразить ему свою благодарность.
Пока он отдыхал во дворе, Мэган занялась ужином. Услышав звук захлопнувшейся за Стивеном двери, она подняла на него вопросительный взгляд.
- Завтра я никуда не уйду! Не могу бросить вас с кошем в таком положении.
Мэган продолжала безмолвно смотреть на Стивена, словно смысл сказанного до нее не дошел.
- Я решил остаться, чтобы помочь тебе, пока Джош не поднимется, повторил Стивен и умолк в ожидании ее восторженной реакции.
- Помочь? Мне? - недоуменно отозвалась Мэган. Похоже, сама мысль о том, что Стивен может кому-то помочь, не укладывалась у нее в голове. - Да ты и побриться-то сам не в состоянии! - вдруг выпалила она.