Приглашение к смерти - Джон Макдональд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Алекс, ты так нервничаешь потому, что он поколотил тебя.
— Тогда я расскажу тебе кое-что, чего ты еще не знаешь, но только при одном условии. Ты должен пообещать ничего не предпринимать… разве что будешь вести себя с повышенной осторожностью.
— О чем это ты?
— Сначала пообещай.
После того, как Бадди Ларкин пообещал ничего не предпринимать. Дойль рассказал ему о грузовике и том, как они с Бетти чудом остались живы. Еще он объяснил, почему попросил Бетти ничего ему не рассказывать.
— Я боялся, что ты придешь в ярость, наломаешь дров и разрушишь все наши надежды заманить Каппа в ловушку.
Бадди с каменным лицом медленно повернулся и с такой силой ударил своим чугунным кулаком по стене сарая, что кусачки, висящие в десяти футах от них, сорвались с крючка и полетели на пол.
— Если бы он…
— Успокойся! Ты по-прежнему думаешь, что маленькая осторожность помешает?
— Нет! Господи! Я думаю, что он сошел с ума.
— Он не сошел с ума, Бадди.
— Нет?
— Нет. Донни перешагнул черту еще шесть месяцев назад. И виноват в этом весь город. Вы, уважающие закон примерные горожане, не возражали, пока он колотил дубинкой по головам ребят, которые не могли дать сдачи. Вы даже испытывали трусливую гордость, что в Рамоне такой строгий страж порядка. Еще бы, самый крутой помощник шерифа на западном побережье Флориды! А ковбойский наряд Донни вызывал у вас снисходительную улыбку. Вы, ребята, сами заболели паранойей. Можешь поверить, мне никто ничего не рассказывал о Донни, но я могу тебе рассказать, как он живет. У Донни где-то есть маленький домик, в котором никто не тревожит его уединение. И он содержит его в потрясающей чистоте, как монах — свою келью. У него есть оружейная полка, на которой тоже царит образцовый порядок. Полы Донни моет тщательно и не шваброй, а опустившись на колени. После того, как он заправит свою кровать, на нее можно бросать монету. Никаких книг, никакого телевизора, никаких увлечений, за исключением охоты и оружия. Никто к нему никогда не заглядывает в гости. Когда Донни хочет женщину, он выходит на улицу и хватает до смерти перепуганную и покорную проститутку. То, что он делает с женщинами, закон называет изнасилованием.
— Ты прав, Алекс. Это точный портрет нашего Донни. Но как ты об этом догадался?
— На своем веку я перевидал много таких парней. В основном в армии.
— Никогда раньше об этом не задумывался, но и у меня во взводе был такой же тип. Преклонялся перед своей автоматической винтовкой «браунинг». Если бы ты видел, как она у него блестела. Стрелял этот парень, как настоящий снайпер. Никогда ни с кем не разговаривал. Более аккуратного и подтянутого морского пехотинца я не встречал. Он часто в одиночку уходил потихоньку по ночам и возвращался с оружием корейцев. Прирожденный убийца. Всегда вызывайся добровольцем в патрули. Ну в конце концов и допрыгался, но перед смертью много их положил… Донни сам построил маленький домик из бетонных блоков.
— Присматривай за Бетти и сам будь осторожен.
— Хорошо. А он не может расправиться с тобой на берегу?
— Если захочет, пусть попробует. Только я не буду его ждать в коттедже. Куплю жидкость против насекомых, сетку от москитов и вырою себе ямку в песке около домика под деревьями. Осторожность никогда не помешает.
— Я не буду отпускать от себя Бетти ни на шаг.
— Ну и прекрасно.
10
Утро выдалось чудесное. Гольфстрим после вчерашней грозы совсем успокоился. Солнце пробивалось сквозь утреннюю дымку, обещая отличный день.
Алекс наливал в чашку кофе, когда услышал шум приближающегося на большой скорости автомобиля. Он подошел к задней двери и увидел, как Бадди Ларкин резко остановил пикап, так что завизжали шины. Он выбрался из машины и тяжелой рысью побежал к дому. На волевом лице была написана паника.
— Поехали! — сказал он. — Все расскажу по дороге. По-моему, он схватил Лукаса и Бетти.
— Как, черт возьми, это могло случиться?
— Мама разбудила меня час назад, — сообщил Бадди. — Она встревожилась, потому что Бетти не было дома.
— Но ты же говорил, что собираешься…
— Черт, я сделал то, что ты просил. Мы разошлись спать, около одиннадцати. Мама сказала, что около двух часов ночи услышала голоса на кухне. Она надела халат и пошла посмотреть, кому это не спится. Бетти разговаривала на кухне с Лукасом Пеннивизером. Лукас едва стоял на ногах от усталости. Оказалось, что он долго стоял под моим окном и звал меня, а я спал, как убитый, и ничего не слышал. Бетти же спит очень чутко. Она услышала старика и встала.
Лукас сказал, что, приехав в Рамону, отправился прямо в «Мак» и там встретил Арни Блассита, Арни велел ему немедленно идти ко мне. Ну Лукас и пришел будить меня. Бетти впустила его на кухню. Мама спустилась, когда старик рассказывал Бетти, что должен переговорить со мной, но не знал, о чем. Бетти ответила, что, наверное, произошла какая-то ошибка, что Арни скорее всего был пьян и все перепутал. Уже пошел третий час. У Лукаса был такой усталый вид, что мама предложила ему свободную комнату. Но старик отказался. Он сказал, что, наверное, вернется в «Мак», поедете Арни и поселится в своей старой лачуге. Бетти предупредила его, что он может разминуться с Бласситом, и он оставил свои вещи на нашем заднем крыльце.
Делать Бетти было нечего, поэтому она решила подвезти старика к «Маку» и, если Арни уже ушел, подбросить в Чейни Байо. Бетти и Лукас уехали в джипе, а я так и не проснулся. Мама не сомкнула глаз. Когда Бетти не вернулась через полчаса, мама подумала, что она повезла старика в Чейни Байо. В конце концов она задремала и проснулась только около часа назад. Увидев, что джипа до сих пор нет и постель Бетти пуста, она занервничала и разбудила меня.
Они выскочили из машины и побежали к конторе верфи. В кабинете сидел усталый и расстроенный Джон Гир.
— Ну как успехи?
— Он полетел в Клуистон. Ребята пообещали передать ему, чтобы он сразу же позвонил сюда. Дэниельса я так и не нашел.
Бадди объяснил Алексу:
— Первое, что я сделал, это бросился к «Гарнеру». Лодка Донни исчезла, его машина стоит у причала. Я взял бинокль и залез на крышу ремонтной мастерской, но ничего не увидел. Потом позвонил в Береговую охрану, но у них сейчас своих дел по горло. Ищут яхту, потерявшуюся где-то в Гольфстриме, в районе Сарасоты. Я подумал, что искать надо обязательно с воздуха. Посмотри на карту.
На столе Бетти лежала большая карта. К югу от деревянного моста линия берега резко вдавалась внутрь. В этом месте бухта была очень широкой. Помеченный маркерами канал огибал береговую линию Рамона Ки и Келли Ки. Так что искать следовало на территории в сорок квадратных миль: десять миль в длину и четыре мили в ширину. И при этом нельзя было забывать о береговых линиях обоих Ки и материка. Сорок квадратных миль, так напичканных крошечными островками, что большая часть бухты кажется огромным болотом с соленой водой и приливными волнами. Дойль увидел странные извилистые очертания Бакит Бей в восьми милях напротив Келли Ки.
— Скиппи Иллман летает на хорошей двухмоторной амфибии из Форта Майерса. У Скиппи есть друг. Стоит ему позвонить, и он быстро явится в Рамону. Когда он обещал позвонить, Джон?
— Через пятнадцать-двадцать минут.
— Я дозвонился до Лоулора и рассказал ему столько всего, что он, наверное, тоже скоро примчится со своими людьми.
— Может, Донни не взял с собой Бетти?
— Тогда, где она, черт побери, если не взял? Я нашел джип на стоянке за «Маком». Только после того, как нашел пустой джип, поехал за тобой.
— Ты искал в районе бара? Тщательно искал?
Бадди с видимым усилием проглотил подступивший к горлу ком.
— Понимаю, что ты имеешь в виду. Поехали к «Маку». Сиди на телефоне, Джон.
Они свернули в переулок и остановились около пустого голубого джипа, Заглянули внутрь. Бадди показал на старую холщовую сумку на полу.
— Не заметил ее раньше. Наверное, это сумка Лукаса Пеннивизера.
Дойль услышал стук сетчатой двери, быстро повернулся и увидел Джейни. Девушка опухла от сна и щурилась от яркого солнца. На ней был зеленый атласный халат, на котором начали расходиться швы. Она вынесла огромную коричневую сумку, с любопытством посмотрела на них и направилась к четырем мусорным ящикам без крышек, вокруг которых уже роились мухи. Девушка бросила сумку в ближайший ящик.
— Что-нибудь случилось?
— Ты работала в баре вчера ночью, Джейни? — спросил Бадди.
— До того момента, когда начали закипать страсти. Часов в девять пришел Гарри и сменил меня.
— Гарри дома? Я бы хотел поговорить с ним.
— Сейчас схожу за ним.
Они быстро обыскали кусты вокруг парковочной стоянки. Гарри Банн вышел в нижней рубашке и мешковатых хлопчатобумажных брюках. Огромный живот нависал над поясом, солнце высвечивало темные пятна на лысой голове. Банн элегантно ковырял в зубах.