Пьесы. Для детей и подростков - Эдуард Гайдай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ФИЛИПП. Меннерс, угости музыканта. Как вас зовут?
ЦИММЕР. Циммер. Нет-нет, спасибо, мне только чаю.
ФИЛИПП. А я Филипп. Уголь вожу из города. Так что, могу подвезти, когда возвращаться будете.
ЦИММЕР. Спасибо.
ФИЛИПП. Сыграйте, а? Уж очень интересно посмотреть, как на такой штуковине играют.
1Й ПОСЕТИТЕЛЬ. Да-а! Сто лет я уже не слыхал эту, вели… вело… нчель. О! А давайте лучше споём! Эх, после пи-и-ва волна игри-и-ва в корму-у кача-ает и в…
Входит Ассоль. У неё в руках корзинка с моделями кораблей. Все резко смолкают, уставившись на неё. Ассоль оглядывается, словно она здесь впервые, но не замечает виолончелиста. Находит угольщика, подходит к нему.
АССОЛЬ. Добрый вечер.
МЕННЕРС. Ах, какие гости к нам пожаловали! Вы только посмотрите!
АССОЛЬ. Я не к Вам. Филипп, мне не удалось сегодня ничего продать.
ФИЛИПП. Зря ты сюда пришла, Ассоль. Иди домой.
АССОЛЬ. Но ты меня утром отвозил в город, а мне теперь совершенно нечем тебя отблагодарить.
ФИЛИПП. Не болтай глупостей. Я тебя просто так подвёз. Иди. Нечего тебе тут делать.
АССОЛЬ. Спасибо.
МЕННЕРС. Ай-яй-яй! Кажется, ваш бизнес пошатнулся? Неужели глупые горожане больше не хотят покупать ваши бесполезные игрушки? Может быть, они поумнели?
ФИЛИПП. Помолчи, Меннерс. Ассоль, уйди отсюда.
МЕННЕРС. Постой! Покажи свои кораблики, Ассоль, не стесняйся! Может, я что-нибудь куплю на память? Господа! У кого вельбот протекает, подходи-покупай! Тут есть целый фрегат для мухи или паука! Очень-очень нужная вещь! Не хотите фрегат – берите галиот! В него поместится как раз три таракана, господа! Я не шучу, он просто огромен! Надеюсь, Ассоль, вы с папашей не забыли навесить на него алые паруса?..
Филипп ударяет кулаком по столу. Меннерс мгновенно смолкает.
МЕННЕРС. Увы. Здесь тоже никто не покупает ваш товар. Придётся снова голодать. Сочувствую.
Уходит к себе за стойку.
ФИЛИПП. Мне от тебя ничего не нужно, Ассоль. Иди домой, я сказал! Отец ждёт, наверное.
АССОЛЬ. Хорошо. Спасибо, Филипп. До свидания.
Уходит.
1Й ПОСЕТИТЕЛЬ. А что, правду говорят, что она того, полоумная?
МЕННЕРС. Также как и её папаша Лонгрен. Семейка чокнутых.
ФИЛИПП (напевает). Корзинщик, корзинщик, Дери с нас за корзины…
МЕННЕРС. Ей в детстве колдун привиделся, который обещал, что за нею принц приплывёт на корабле под алыми парусами!
ФИЛИПП (всё громче). Но только бойся попадать в наши Палестины…
1Й ПОСЕТИТЕЛЬ. Да я слыхал! И что ж она? Всё ещё ждёт принца, дурочка?
2Й ПОСЕТИТЕЛЬ. Как видишь. За тебя пока не вышла, дурачок!
Снова всеобщий смех.
ФИЛИПП. Эй, ты, паук, подай-ка ещё рому!
Тишина.
Не слышишь, что ли? Рому давай, говорю!
Пауза. Филипп встаёт, подходит пошатываясь к стойке, за которой не шевелясь стоит Меннерс. Все внимательно следят за происходящим.
ФИЛИПП. Не бойся, т-таракан, я заплачу тебе… за всё!
МЕННЕРС. А рома больше нет.
Все угрожающе вскакивают со своих мест.
ВСЕ. Что?!!!
МЕННЕРС. Я пошутил, братцы, пошутил. Будет вам ром!.. Но только, когда этот угольщик отсюда уйдёт.
1Й ПОСЕТИТЕЛЬ. Угольщик? Уходи, угольщик, я пить хочу!
ФИЛИПП. Сам уходи! Меннерс, тебе говорят – налей мне ро…
1й Посетитель пытается стулом ударить Филиппа по голове, но промахивается. Завязывается всеобщая драка. Фоном звучит бодрая музыка.
Сцена 2. Рассказ Циммера
Драка в трактире продолжается. Циммер не торопясь допивает чай. Достаёт из чехла виолончель. Выходит с нею на передний план (возможно, забирается с нею на стол). Проводит смычком. Музыка драки обрвается, слышен только звук виолончели. Все от удивления замирают и оглядываются на Циммера. Когда всеобщее внимание привлечено, Циммер перестаёт играть и начинает рассказывать.
ЦИММЕР. Всё было совсем не так, господа. Успокойтесь. Я расскажу вам правду.
Однажды летом, когда Ассоль было около девяти лет отроду, она шла в город, чтобы продать лавочнику игрушечные корабли, которые мастерит её отец. До города тут недалеко, но дорога, как вы знаете, идёт через лес…
1Й ПОСЕТИТЕЛЬ. Знаю, знаю! Там она встретила волка, а в корзинке был пирожок… Ха-ха-ха…
2Й ПОСЕТИТЕЛЬ. Помолчи, приятель!
ЦИММЕР. Когда Ассоль дошла до ручья, она присела у мостика, чтобы немного отдохнуть, и принялась рассматривать корабли в своей корзинке. Там было несколько прекрасных моделей, но среди них одна оказалась совершенно необычной! Это была миниатюрная яхта с парусами из алого шёлка. Вы только представьте себе – белая яхта с алыми парусами! Она привела в восхищение маленькую Ассоль! Пламенный весёлый цвет горел так ярко в её руке, словно она держала огонь…
Циммер игрет на виолончели. Посетители трактира замерли в оцепенении. Все смотрят назад, в глубину сцены, где им «видятся» описываемые рассказчиком события.
Маленькая Ассоль с яхтой в руках.
МАЛЕНЬКАЯ АССОЛЬ. Если я опущу её в ручей поплавать немного, она не промокнет. А потом я её вытру.
Опускает кораблик в «ручей». Разговаривает с яхтой за себя и за воображаемого капитана.
Ты откуда приехал, капитан?
Я приехал… я приехал из Китая.
А что ты привёз?
Что привёз, о том не скажу.
Ах, ты так, капитан! Тогда я посажу тебя обратно в корзину.
Сквозь звуки виолончели раздаётся порыв ветра. Ассоль вскрикивает, протягивает руки к яхте, но не может её достать. Кораблик быстро плывёт через сцену. Ассоль хватает корзину и пускается в догонку.
МАЛЕНЬКАЯ АССОЛЬ. Стой! Стой! Ах, господи! Ведь случилось же…
Вслед за яхтой Ассоль исчезает за кулисами.
Виолончель остаётся стоять там же, где и была, словно на ней кто-то продолжает играть. Её мелодия продолжается. Циммер, рассказывая дальше, отходит в сторону по авансцене, садится на большой камень. В процессе рассказа у него в руках появляется яхта с алыми парусами.
ЦИММЕР. Здесь было устье ручья. Разлившись нешироко и мелко, он пропадал во встречной морской волне. Ещё издали Ассоль увидела незнакомца, который сидел на берегу и рассматривал её яхту.
Появляется Ассоль с корзинкой. Несколько секунд молча смотрит на Циммера, который её «не замечает».
МАЛЕНЬКАЯ АССОЛЬ. Ты уже поиграл. Теперь отдай мне. Ты как поймал её?
Циммер от неожиданности чуть не роняет яхту.
ЦИММЕР. Клянусь Гримами, Эзопом и Андерсеном, это что-то особенное! Послушай, это твоя штука?
МАЛЕНЬКАЯ АССОЛЬ. Да, я за ней бежала по всему ручью. Она была тут?
ЦИММЕР. У самых ног моих! Яхта, покинутая экипажем, была выброшена на песок трёхвершковым валом. Как тебя зовут, крошка?
Отдаёт ей яхту.
МАЛЕНЬКАЯ АССОЛЬ. Ассоль.
ЦИММЕР. Хорошо… Хорошо, что оно так странно, так однотонно и музыкально, как свист стрелы или шум морской раковины. Твоё имя не нарушило очарования. Эта удивительная яхта здесь, на берегу моря, потом ты… Что у тебя в корзинке?
МАЛЕНЬКАЯ АССОЛЬ. Лодочки. Потом пароход, да ещё три таких домика с флагами. Там солдаты живут.
ЦИММЕР. Отлично. Тебя послали продать. По дороге ты занялась игрой. Ты пустила яхту поплавать, а она сбежала. Ведь так?
МАЛЕНЬКАЯ АССОЛЬ. Ты разве видел? Тебе кто-то сказал? Или ты угадал?
ЦИММЕР. Я это знал.
МАЛЕНЬКАЯ АССОЛЬ. А как же?
ЦИММЕР. Потому что я – самый главный волшебник.
Ассоль смущается. Испуганно отступает.
ЦИММЕР. Тебе нечего бояться меня. Напротив, я хочу поговорить с тобой по душам. Слушай меня внимательно, Ассоль. Я был в той деревне, откуда ты, должно быть, идёшь. Я люблю сказки и песни, но у вас не рассказывают сказок и не поют песен. А если и поют, то, знаешь, эти истории о хитрых мужиках да рыбаках, эти грубые коротенькие четверостишья с ужасным мотивом… Стой, я сбился. Погоди…
Не знаю, сколько пройдёт лет, только в твоей деревне расцветёт одна сказка. Ты будешь большой, Ассоль. Однажды утром в морской дали под солнцем сверкнёт алый парус. Сияющая громада алых парусов белого корабля двинется, рассекая волны, прямо к тебе. Тихо будет плыть этот чудесный корабль. На берегу соберётся много народу, удивляясь и ахая. И ты будешь стоять там. Корабль подойдёт величественно к самому берегу под звуки прекрасной музыки. «Зачем вы приехали? Кого вы ищите?» – спросят люди на берегу. Тогда ты увидишь красивого храброго принца. Он будет стоять и протягивать к тебе руки. «Здравствуй Ассоль! – скажет он. – далеко-далеко отсюда я увидел тебя во сне. Я приехал, чтобы увезти тебя навсегда в своё царство. У тебя там будет всё, что ты только пожелаешь. Жить мы станем с тобой так дружно и весело, что никогда твоя душа не узнает слёз и печали». И ты, Ассоль, уедешь с принцем в блистательную страну, где восходит солнце, и где звёзды спустятся с неба, чтобы поздравить тебя с приездом.