Том 2. Драматургия - Иван Крылов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бедная! вот как с ним стоять, так ни об матушке, ни о батюшке не вспомнишь, а при мне, так и матушка сердиться будет.
Анюта
Ну, да изволь, я останусь, да ты скажи ей, что ты мне велел остаться, коли меня бранить будут.
Приказчик
Вот хорошо! ха, ха, ха! она будет в лесу перебывать то с тем, то с сем, а я возьми на себя!
Анюта
Ну, так прощайте: мне уж и теперь быть браненой.
Приказчик
Добро, добро: я уж скажу на себя.
Анюта
Да зачем же я тебе надобна?
Приказчик
Барыня приказала тебе сказать… (Петру.) Э! да я и позабыл тебе сказать.
Петр
Что такое?
Приказчик
Вить тебя сломя голову ищут, и меня спрашивали мимоходом, не видал ли я где тебя, да я в забытях сказал, что не знаю.
Петр
Да кто спрашивает?
Приказчик
Свадебные почетные.
Петр
Так ни пойти… Прощайте ж!
Мне любовь лишь утешенье,А Анюта в ней веселье:С ней весь век я буду житьИ ее одну любить.
(Уходит.)
Явление шестоеАнюта и Приказчик.
Анюта
Что такое барыня мне велела сказать?
Приказчик
Барыня?.. ничего… а я сам хочу тебе сказать.
Анюта (с негодованием).
Что такое? сказывай, пожалуйста, поскорее!
Приказчик
Послушай, Анюта: ты знаешь, как я люблю твою семью.
Анюта
О господи! Ну, так что ж?
Приказчик
Ты знаешь, что я вам всегда делал льготы, сколько можно было.
Анюта
Ну да, знаю.
Приказчик
Ты знаешь, что я вас реже против прочих гонял на работу.
Анюта
О боже мой! ну да, коли я знаю, так на что ж это говорить?
Приказчик
Послушай же, ты теперь выходишь замуж!
Анюта
Так что ж?
Приказчик
А вот что: что этот жених совсем не под стать.
Анюта
Кто, Петр? Петр? мне не под стать?
Приказчик
И конечно! А я бы тебе сыскал жениха в десять мер лучше его.
Анюта
Ну вить ты знаешь, что я не сама большая, да и кого ж бы ты лучше-то его сыскал?
Приказчик
Человека степенного, разумного, тихого, не последнего гуляку, у которого водятся денежки, харчик и скотинка, который собою не дурен и еще не стар и который тебя смертельно любит.
Анюта (особо).
Уж не себя ль он эдак честит? Ах! пропала моя головушка! (Приказчику.) Да кто ж бы это такой был? я, право, не знаю.
Приказчик
Эдакая недогадливая! разве ты не догадалася, что это я сам?.. Ну, теперь рассуди хорошенько,
Лучше ль быть тебе крестьянкой,Иль приказчицкой женой:Ведь приказчица с дворянкойПоравняется собой.
Так-то, Анюта!
Анюта
Чтоб я пошла за приказчика! да еще за тебя!.. да разве я с ума сойду?
Приказчик
Да чем же тебе приказчицкая-то жизнь не нравится?
Я и деревне здесь живу, как властелин,И в почтенье больше, нежель господин.Всякий здесь меня боится,Всяк послушен и страшится:Я всегда всех волен бить,Как лишь может в ум приттить.
Анюта
Так это и хорошо, что ты всегда дерешься?
Приказчик
Я с крестьян оброк сбираю,Бар своих пренебрегаю,Все беру, ловлю, хватаюИ карманы набиваю,От чего стал так богат,Что всяк тестем мне быть рад.
Анюта
Коль когда ты попадешьсяВ плутнях эдаких своих,Так и с рекрут не сорвешьсяУ помещиков лихих.
Приказчик
Трудно им поймать такого,Моя милость какова:У меня всегда готоваНа увертки голова.
Анюта
Хоть одинова узнают,Так в зашейник натолкают,На конюшне отдерутИ в солдаты отдадут.
Приказчик
Этого-то и не взвидишь,Чтоб когда попался я!
Анюта
Авось скоро ты увидишьЧужи-дальные края.
Приказчик
Эй, Анюта, постыдися!
Анюта
Мне не для чего краснеть.А ты лучше сам уймися.
Приказчик
Будешь же и ты жалеть!
Анюта, Приказчик (вместе).
Право, я жалеть не буду,Что не быть тебе женой,Только ввек не позабудуРассказать поступок твой.(Уходит.)
Как ни стану, а добуду:Будешь ты моей женой.Разве Фролом я не будуИль ум потеряю свой.
Явление седьмоеПриказчик и Новомодова.
Новомодова
О, проклятые лакеи,Окаянный хамов род!О, бесстыдные злодеи,Чтобы всех вас побрал чорт!Вы господ век мучить рады,И от вас всегда досады,Пьянства, злобы, плутовства,Смут, ссор, драк и воровства!
Да разве мне не допытаться из вас виноватого? Нет, этого-то ввек не будет.
Приказчик
Что такое сделалось, сударыня?
Новомодова
У меня украли ложки,Hе оставили ни крошки:Их без спросу унесли,И следы уж заросли.
Приказчик
Ах! как это?
Новомодова
Вчерась ко мне из городу привезли дюжину столовых серебряных ложек. А я их, поглядевши, и положила в моей спальне на стол; сегодни хватилась, ан уж их и нет. Однако у меня найдутся: ни на одной бестии живого места не оставлю.
Ваньку, Ташку,Петьку, Дашку,С ними вместе и ПарашкуЯ смертельно отдеруИ их всех переберу.
Приказчик
Барыня! да вить кто-нибудь один виноват, а вы всех бить хотите!
Новомодова
Для того, чтобы друг за другом крепче смотрели, а то нет, уже и избаловались, давно не пороты: им каждому надо на всякий день бани по три давать, так и будут, как шелковые; а то это безделица в неделю вытерпеть дранины две… Господи, боже мой! посмотришь в людях, то так любо-дорого глядеть, как смирны, как тихи, как вежливы, как чисты на руку, а отчего? оттого, что часто бьют; а то с ними хоть чуточку ласково обойдись, так и нос поднимут.
Лишь спусти с них чуть-чуть глазки,С ними обойдись добром,И не дай в день две-три таски,Так и будет дом вверх дном.
Только я поправлю скоро свою погрешность!
Приказчик
Боярыня, да иной совсем не знает…
Новомодова
Драться я не не умею,Всех их буду порознь драть,Рук своих не пожалеюВиноватого сыскать.
Приказчик
Да иной совсем не знает,Что пропажа есть у вас.
Новомодова
Палка это угадает,Как даст всякому сто раз.Драться я не не умею,Всех их буду порознь драть,Рук своих не пожалеюВиноватого сыскать.
Приказчик
Да други чем виноваты?Их за что хотите бить?
Новомодова
Нет ни малой всем пощады,Поколь ложек не найтить.Драться я не не умею,Всех их буду порознь драть,Рук своих не пожалеюВиноватого сыскать.
Приказчик
Говорить уж не умеюИ не знаю, что начать;Только, право, я робею,Чтоб чего не накачать.
Новомодова
С живых кожи до пят спущу.
Приказчик
Э, постойте, барыня: я нашел один способ, коим, может быть, сыщем виноватого и ваши ложки.
Новомодова
Палки скажут мне,У кого оне;Я сказала,Не солгала,Что их всех переберуИ, как белок, обдеру.
Приказчик
Да упрямый вор хоть рад умереть, а не сказать.