Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Баллада о Лорелее (СИ) - Морозевич Юрий В.

Баллада о Лорелее (СИ) - Морозевич Юрий В.

Читать онлайн Баллада о Лорелее (СИ) - Морозевич Юрий В.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 194 195 196 197 198 199 200 201 202 ... 232
Перейти на страницу:

Каттнер, похоже, прочитал ее мысли, потому что спросил, остановившись по другую сторону криокамеры:

— Задача не из легких, я полагаю. Даже для суперменов вроде тебя. Надеюсь, запасные варианты предусмотрены?

— Не сомневайтесь, капитан. Я знаю, что делаю.

Катерина подняла голову. Световое пятно от ее нашлемного фонаря метнулось к дальней стене, где Рон уже распахивал внутренние двери каменного шлюза. Короткий вихрь, вырвавшийся на свободу из открывшегося туннеля, пронесся по пустому помещению и мгновенно утих. Катерина и Каттнер даже покачнулись под его напором, а склонившийся к самому полу Алекс, похоже, вообще ничего не заметил.

— Ну вот, — сказала Катерина, всматриваясь в показания датчиков скафандра, высвечивающиеся на внутренней поверхности забрала. — Теперь у нас есть атмосфера… и температура растет, всего лишь каких-то минус двадцать три… двадцать два… Здесь уже можно жить.

Она подняла руки и щелкнула застежками шлема, после чего сняла его и замерла, втянув носом обжигающий воздух. Каттнер, нахмурившись, наблюдал за ней, а потом, после недолгих колебаний, последовал ее примеру. Изо рта у него вырвалось облачко пара.

— Ни за что бы не поверил, — сказал он, — что на замерзшей безвоздушной планете до сих пор могут сохраниться все условия для поддержания жизни. Если бы не убедился на собственном примере.

Подошел Алекс, остановился рядом, переводя взгляд с Катерины на Каттнера и обратно, после чего осторожно поднял вверх забрало шлема.

— Кажется, я что-то пропустил, — сказал он.

— Ничего существенного, — ответил капитан «Перевертыша». — Просто мы тут гадаем, как занести внутрь вот эту штуку.

Он указал рукой на саркофаг.

— А-а-а… — протянул Алекс. — А я-то думал… И как, есть варианты?

— Всего лишь один, — ответила Катерина. — Спустить вниз саркофаг целиком у нас наверняка не получится. Слишком уж эта штука громоздкая и тяжелая, даже для нас с Роном. Поэтому, предлагаю… Пробуждаем Алексея, извлекаем его оттуда, а дальнейшее я беру на себя. Ваша задача: доставить вниз контейнеры, аппаратуру связи и… мой скафандр, если возможно. Не хочу бросать его здесь.

— А… как же ты?

— Мне он точно не понадобится.

В глазах Алекса возникло понимание. Каттнер, похоже, лишь догадывался о том, что должно произойти, однако молчал, предпочитая лишних вопросов не задавать. Подошел Рон, держа шлем на сгибе локтя.

— Можете не трудиться, — сказал он, взмахом руки останавливая пустившегося в объяснения Алекса. — Я все слышал, и полностью поддерживаю. В наших условиях этот план самый разумный. Поэтому, предлагаю, не тянуть больше время, а заняться делом. Кэт! Ты пока готовься, а я займусь криокамерой. Та-ак… температура у нас всего лишь минус девять… надеюсь, никто не замерзнет.

Он отстегнул перчатки, размял пальцы и быстро начал набирать команды на сенсорном экране. Внутри криокамеры снова зажегся мертвенный холодный свет, раздалось едва слышное в тишине пещеры утробное урчание… что-то негромко забулькало, и стекло изнутри мгновенно покрылось сплошным слоем тумана, совершенно скрывшим от глаз страшное лицо лежащего без движения десантника.

Катерина отошла в сторонку и принялась торопливо освобождаться от скафандра. Каттнер и Алекс, не отрываясь, наблюдали за ней, и только за ней. Процедура пробуждения к жизни Алексея, судя по всему, волновала их в значительно меньшей степени.

«Ну еще бы, — подумала Катерина. — Разве можно пропустить воистину невероятное зрелище того, как хрупкое и беззащитное человеческое существо превращается в адское кошмарное чудовище? Особенно, если существо у нас женского рода, а наблюдатели сплошь мужчины… Ну и черт с ними, пусть смотрят, мне сейчас не до соблюдения приличий.»

Она расстелила на каменном полу свой скафандр и аккуратной стопкой сложила на него белье, накрыв комбинезоном с надписью во всю спину: «Космопорт Асари. Церера». После чего повернулась к замершим в ожидании наблюдателям, усмехнулась краешками губ и начала метаморфозу.

Явление крылатого демона произвело ошеломляющее впечатление. Даже на Алекса, во всех подробностях представлявшего, чего следует ожидать. Не говоря уж о Каттнере, знавшего о монстрах лишь из его рассказов, если не считать, конечно, пьяных баек неведомого Джона, когда-то сумевшего благополучно унести ноги из секретной лаборатории почившей в бозе компании «Celestial Food». Живой демон внушал ужас почище страшного изваяния над входом в убежище. Никакого сравнения.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Волоча по камням длинный шипастый хвост и негромко шурша кончиками крыльев, Катерина подошла к саркофагу и замерла в ожидании.

— Сейчас, — сказал Рон, глядя на панель управления. — Еще полторы минуты.

В полной тишине неожиданно прозвучал показавшийся воистину оглушительным зуммер. Едва он смолк, как слегка приподнялась и сдвинулась в ноги стеклянная крышка криокамеры.

— Помогайте! — произнес Рон, склонившись над лежащим неподвижно десантником.

Втроем они извлекли из камеры так и не пришедшего в себя Алексея и с величайшей осторожностью передали с рук на руки Катерине. Если, конечно, можно назвать руками бугрящиеся мышцами черные когтистые лапы. Не медля ни секунды, демон развернулся и понес драгоценную ношу к темному проходу в глубь убежища. Судя по всему, во мраке пещеры он ориентировался прекрасно.

— Наденьте шлемы, — посоветовал Каттнер, окидывая взглядом оставшуюся часть команды. — Свободных рук и так не хватает, да и с освещением проблемы.

Он подхватил один из металлических контейнеров, потом взглянул на Рона, поднял второй и кивнул в сторону лежащего на полу скафандра с аккуратной стопкой одежды.

— Бери и иди вперед, — сказал он. — Тебе еще заниматься вторым шлюзом. С остальным, я думаю, Алекс справится.

После чего направился вслед за скрывшимся во тьме демоном.

— Справится, справится, — буркнул Алекс, поднимая третий контейнер и перекидывая через плечо сумку с аппаратурой. — А про связь вы, наверное, совсем забыли? Э-эх… не нужна вам, видно, никакая связь… Но это сейчас. А потом-то, конечно, вспомните…

Он с сомнением разглядывал стоявшую у стены катушку с кабелем. Рук, чтобы унести все необходимое, у него явно не хватало.

— Давай помогу, — повернулся к нему Рон.

— Да ладно уж… как-нибудь. Каттнер прав. Ступай вперед. Там, внизу, ты нужнее.

Рон секунду подумал, а потом решительно сунул скафандр Катерины в криокамеру и задвинул стеклянную крышку.

— Думаю, внизу он ей не понадобится. Да и вообще… Комбинезона вполне достаточно. Давай сюда контейнер.

— А не боишься? — хитро прищурился Алекс. — Она же у нас теперь демон.

— Я сам демон, — произнес Рон, отбирая у него металлический ящик. — И потом, сказано же: по возможности… Будем считать, что у нас ее нет. Идем. Если заставим ее ждать перед закрытой дверью, вот тогда наверняка получим по полной…

Длинная, закручивавшаяся по спирали лестница вела, казалось, в самые недра планеты. Рону пришла в голову мысль, что для Алекса с Каттнером спуск должен казаться воистину бесконечным. Не то что для них с Кэт. Однако хорошо было уже то, что в конце пути не приходилось ожидать неприятной встречи с каким-нибудь неведомым чудовищем. Это он мог гарантировать совершенно определенно. Нет здесь никаких чудовищ, разве что они с Кэт… ну, возможно, еще Джошуа. Но его тоже с полным правом можно считать чудовищем вполне себе безобидным.

Несомненно, осознание абсолютной безопасности в немалой степени поддерживало боевой дух новоявленных спелеологов.

Рон оглянулся на шедшего в арьергарде Алекса.

Судя по уверенному виду, безопасника ничуть не волновала окружающая обстановка. Проблема обеспечения надежной связи с улетевшим «Перевертышем» поглощала его внимание в гораздо большей степени. Он то и дело запускал руку в недра висевшей на плече сумки, доставал оттуда очередную поблескивавшую металлом коробочку и со всего маху прилеплял ее к удивительно гладкой стенке туннеля. На крышке коробочки сразу же начинал моргать яркий зеленый огонек.

1 ... 194 195 196 197 198 199 200 201 202 ... 232
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Баллада о Лорелее (СИ) - Морозевич Юрий В. торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит