Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Корейские мифы - А. Н. Николаева

Корейские мифы - А. Н. Николаева

Читать онлайн Корейские мифы - А. Н. Николаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 38
Перейти на страницу:
ты способен. И если город не будет взят – твою голову повесят у ворот столицы в назидание всем дуракам и хвастунам.

В тот же день Те Ион Чиль доложил королю о том, что нашелся крестьянин, который готов через год с горсткой солдат отвоевать город Чеджу.

– Пусть попробует, – сказал правитель. – А ты пока следи за ним, чтобы никуда не сбежал. Сомневаюсь, что он сможет исполнить то, что обещал. И в таком случае нужно не дать ему скрыться.

Ян Сон. Замок на скалах. Кон. XVII – нач. XVIII в.

И уже на следующий день деревня, в которой жил крестьянин, и окрестные поля и леса были наводнены шпионами, которые докладывали генералу о каждом шаге земледельца.

Через несколько дней они пришли к генералу и доложили:

– Крестьянин сегодня, закончив все дела на пашне, весь вечер клеил какие-то маленькие бумажные пакетики.

Так было и на следующий день, и через три дня, и через неделю. Шпионы прибегали к генералу и правителю и докладывали, что крестьянин, который обещал отвоевать город, постоянно клеит какие-то бумажные пакетики.

– Не сошел ли он с ума? – задумался генерал. – Может, он с самого начала был сумасшедшим, потому и пообещал отвоевать город?

Но ответа на этот вопрос у него не было.

А еще через несколько дней к генералу примчались шпионы и доложили:

– Сегодня крестьянин собрал всю сельскую ребятню и вместе с детьми весь день запускал бумажных змеев.

– Все-таки он сумасшедший, – сказал правитель, когда ему доложили об этом. – Ну да ладно, уговор дороже денег. Посмотрим, как он будет выкручиваться, когда настанет день исполнения обещания. Главное – не забыть отрубить ему голову в назидание другим.

 Ким Хон До. Обмолот зерна. 1780 г.

Крестьянин в это время уже занимался своими привычными делами. Собирал хворост, ухаживал за скотиной, работал в поле.

И вот прошел год. Крестьянин подошел к колючей изгороди с корейской стороны, внимательно осмотрел ее и вернулся обратно. А завидев рядом со своей хижиной генеральского шпиона, сказал ему:

– Передай своему хозяину, что я выполнил свою часть договора. Пусть присылает обещанную сотню воинов, будем брать город.

И вот на следующую ночь в деревню, где жил земледелец, вошла сотня воинов, стараясь передвигаться как можно тише. Крестьянин встретил их и приказал:

– Ложитесь на землю и ползите за мной.

Они поползли в сторону колючей изгороди. На некотором расстоянии от нее крестьянин отобрал десяток самых юрких и быстрых воинов, что-то раздал им и отправил дальше – к самой колючей чаще. А остальным приказал немного подождать.

И вдруг там, куда уползли самые быстрые воины, колючая изгородь заполыхала сразу в нескольких местах! Огонь был такой силы, что взметнулся на высоту большого дерева и ревел, как сотня драконов. За несколько минут от изгороди не осталось и следа; огонь же тем временем перекинулся на возведенные японцами укрепления. Было видно, как в захваченном городе мечутся испуганные японские воины, не ожидавшие такого.

– А вот теперь идите на штурм! – закричал крестьянин, обращаясь к воинам, которые находились рядом с ним.

Те помчались в сторону города и, ворвавшись в него, быстро сломили оборону врага. Чеджу снова стал корейским.

Вскоре к месту сражения прибыли Те Ион Чиль и сам правитель. Они были очень удивлены, увидев, что крестьянин все же сделал то, чего не могли сделать все военные силы Кореи.

– Расскажи мне, как ты смог проделать все это? – спросил глава государства.

– Я просто поджег сухую траву вокруг и внутри колючей изгороди, – ответил крестьянин, – и ветер погнал ее в сторону городских укреплений.

– Не ври мне! – закричал генерал. – Не было никакой сухой травы вокруг колючей изгороди! Если бы была, я бы сам как-нибудь додумался ее поджечь!

– Была, – упрямо ответил крестьянин. – Ты не догадался ее посеять, а я сделал именно это.

– Ты опять врешь! – разозлился генерал. – Ты не мог посеять траву, ведь японцы наблюдали за изгородью и любого, кто вышел бы туда и начал что-то сеять, просто изрешетили бы из луков!

– Да, – ответил крестьянин, – они бы так и сделали, если бы я открыто вышел с мешком семян и начал сеять. Но я поступил иначе. Ведь твои шпионы видели, как я делал бумажные пакетики? В них я положил семена травы. Потом я наделал множество бумажных змеев и к каждому привязал несколько пакетиков. А потом мы с деревенскими мальчишками бегали, запуская этих змеев неподалеку от колючей изгороди. Это не вызывало у врага подозрений. Пакетики лопались, семена рассыпались, и среди колючек начала расти трава. Прошло несколько месяцев, она засохла от жаркой погоды – ну а дальше оставалось только поджечь ее.

– Тоже мне военачальник, – злобно зашептались генералы. – Такое мы и сами могли придумать.

– Так что ж не придумали? – спросил крестьянин и отправился домой. А правитель назвал своих генералов ослами, но головы рубить не стал. Очень уж был рад тому, что Чеджу удалось отвоевать.

Глава 4

Основы миропорядка

Привести Вселенную в систему!

В культуре Кореи отражено наследие сразу нескольких цивилизаций, а в более узком смысле там тесно переплетаются приметы буддизма, даосизма и древних местных поверий. Все это создает сложную, но очень интересную и своеобразную картину.

Например, даосизм привнес в культуру Кореи созерцательность, стремление к самосовершенствованию, осмыслению вечного. Основные добродетели даосизма именуются «тремя сокровищами»: человеколюбие, потому что только человеколюбивый может быть смелым; бережливость, потому что только тот, кто умеет сберегать, сможет быть щедрым; отсутствие стремления кого-либо опередить, потому что только тот, кто не желает быть впереди всех, может быть мудрым вождем.

Задача человека – слияние с мировым порядком Дао. Добиться этого можно только путем преодоления страстей и желаний, призвав умение отсекать второстепенное от главного.

Ну а весь мировой порядок можно описать при помощи уже упоминавшихся триграмм, до сих пор представленных, например, в государственной символике Южной Кореи. Правда, в переводе на русский язык тонкости смысла триграмм и само их расположение могут немного варьироваться, но в целом каждая из них соответствует стороне света и стихии: юг – небо, север – земля, северо-восток – гром, запад – вода, северо-запад – горы, юго-запад – ветер, восток – огонь, юго-восток – озеро.

Кисэн (корейский вариант гейши). Фото ок. 1904 г.

Официальная версия чтения триграмм на флаге Республики

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 38
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Корейские мифы - А. Н. Николаева торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит