Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Приключения » Исторические приключения » Сёгун - Джеймс Клавелл

Сёгун - Джеймс Клавелл

Читать онлайн Сёгун - Джеймс Клавелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 ... 398
Перейти на страницу:

Смех прекратился.

Оми сказал:

— Я прикажу своим людям атаковать, господин? Нам будет легко оттеснить Нагу.

Ябу вытер капли дождя с лица:

— Нет, этим ничего не добьешься. Дзозен-сан и его люди уже мертвы, что бы я ни сделал. Это его карма, как и у Наги своя карма. Нага-сан! — окликнул он, — последний раз приказываю вам отпустить их всех!

— Пожалуйста, извините меня, но я должен отказаться.

— Очень хорошо. Когда это все закончится, подайте мне рапорт.

— Да. Должны быть официальные свидетели, Ябу-сама. Для господина Торанаги и господина Ишидо.

— Оми-сан, вы останетесь. Вы подпишете свидетельство о смерти и подготовите его отправку. Нага-сан и я подпишем его.

Нага указал на Блэксорна:

— Пусть он тоже останется. Тоже как свидетель. Он отвечает за их смерти. Он должен быть их свидетелем.

— Анджин-сан, подойдите сюда! К Наге-сану! Вы поняли?

— Да, Ябу-сан. Я понял, но почему, простите?

— Быть свидетелем.

— Извините, не понимаю.

— Марико-сан, переведите ему слово «свидетель» и что он должен свидетельствовать то, что здесь должно произойти, потом поезжайте за мной. — Пряча охватившее его огромное чувство удовлетворения, Ябу повернулся и уехал.

Дзозен пронзительно закричал:

— Ябу-сама! Пожалуйста! Ябу-самаааа!

* * *

Блэксорн наблюдал за происходящим. Когда все кончилось, он пошел домой. В доме была тишина, над деревней опустилась какая-то завеса. Ванна, казалось, не помогла ему почувствовать себя чистым. Саке не удалило грязи изо рта. Благовония не перебили запаха смрада в ноздрях.

Позже за ним прислал Ябу. Атака была разобрана, момент за моментом. На разборе были Оми, Нага и Марико. Нага, как всегда, холодный, внимательный, редко комментирующий, спокойный заместитель командира. Никто из них, казалось, не был тронут тем, что случилось.

Они работали до захода солнца. Ябу предложил ускорить подготовку. Немедленно должна была быть создана вторая команда из пятисот человек. Через неделю еще одна.

Блэксорн шел домой один, ужинал в одиночестве, захваченный своим ужасным открытием: они не знали чувства греха, все они были без совести, даже Марико.

В эту ночь он не мог спать. Он вышел из дома. Шквальные порывы ветра срывали пену с гребней волн, гремели обломками деревенских построек. Собаки выли, задрав головы вверх или рыскали в поисках съестного. Крыши из рисовой соломы шевелились, словно живые существа. Громыхали ставни, мужчины и женщины, молчаливые, как призраки, старались закрыть и закрепить их. Был высокий прилив. Все рыбацкие лодки находились гораздо выше обычного. Все было задраено. Он прошелся берегом, потом повернул к своему дому, ему пришлось идти, согнувшись, против ветра. На дороге никого не было. Хлынул дождь, и он вскоре весь промок.

Фудзико ждала его на веранде, ветер налетал на нее, трепал пламя в масляной лампе с абажуром. Никто не спал. Слуги сносили ценные вещи в низкую глинобитную постройку на заднем дворе.

Шторм пока еще не достиг угрожающей силы.

Черепица на коньке крыши свободно изгибалась под натиском ветра, вся крыша ходила ходуном. Одна пластинка черепицы соскользнула и разбилась с громким стуком. Слуги засуетились, некоторые приготовили ведра с водой, другие пытались починить крышу. Старый садовник Ёки-я с помощью детей привязывал хрупкие кусты и деревца к бамбуковым колам.

На дом обрушился еще один шквал.

— Похоже, скоро сдует нас всех, Марико-сан.

Она не ответила, ветер трепал одежды на ней и Фудзико, выдувал слезы из глаз. Он посмотрел на деревню. Теперь повсюду летали обломки. Ветер прорвался через щель в бумажных седзи одной из жилых комнат, и вся стена исчезла, оставив только решетчатый каркас. Противоположная стена рассыпалась, затем обрушилась крыша.

Блэксорн беспомощно повернулся, и тут ветром уничтожило седзи в его комнате. Эта стена исчезла, то же произошло с противоположной. Скоро все стены покрылись клочьями бумаги. Дом стал прозрачным, но опоры устояли и черепичная крыша не сдвинулась. Постели, фонари и маты раскидало и понесло в разные стороны, слуги гонялись за ними.

Шторм разрушил стены всех домов в деревне. Некоторые из домов были уничтожены полностью. Тяжело пострадавших не было. На рассвете ветер утих, и мужчины и женщины начали восстанавливать свои дома.

К обеду стены дома Блэксорна были восстановлены, половина деревни также имела нормальный вид. Легкие решетчатые стены требовали немного работы. Черепичные и соломенные крыши требовали большего труда, но он видел, как люди помогали друг другу, работали весело, быстро и с большой сноровкой. Мура бегал по деревне, советуя, командуя, давая поручения и проверяя. Он поднялся на холм, чтобы посмотреть, как идут дела.

— Мура, вы сделали… — Блэксорн искал слова, — вы очень легко с этим справляетесь.

— Ах, спасибо, Анджин-сан. Нам повезло, что не было пожаров.

— Вы часто гореть?

— Извините: «У вас часто бывают пожары?»

— У вас часто бывают пожары? — повторил Блэксорн.

— Да. Но я приказал деревне приготовиться. Приготовиться, вы понимаете?

— Да.

— Когда налетают эти бури… — Мура замер и глянул через плечо Блэксорна, потом он низко поклонился.

К ним подходил своей легкой подпрыгивающей походкой Оми, его глаза дружески смотрели только на Блэксорна, как будто Мура вообще не существовал.

— Доброе утро, Анджин-сан, — сказал он.

— Доброе утро, Оми-сан. У вас дома все в порядке?

— Все нормально. Спасибо, — Оми посмотрел на Муру и грубо сказал: — Люди должны ловить рыбу или работать на полях. Женщины тоже. Ябу-сама увеличил налоги. Вы хотите опозорить меня перед ним своей ленью?

— Нет, Оми-сан. Пожалуйста, извините меня. Я сейчас же распоряжусь.

— Этого вообще не следовало говорить. В следующий раз я не буду разговаривать.

— Я прошу прощения за мою глупость. — Мура торопливо ушел.

— У вас сегодня все нормально, — сказал Оми Блэксорну, — а ночь прошла спокойно?

— Сегодня все нормально, спасибо. А как у вас?

Оми говорил очень долго. Блэксорн не ухватывал всего сказанного, только отдельные слова то тут, то там, как это было и в разговоре Оми с Мурой.

— Простите, я не понял.

— Отдыхаете? Как вам показалось вчера? Атака? Учебный бой?

— Ах, понятно. Да, я думаю, все прошло хорошо.

— А свидетельство?

— Простите?

— Выступление свидетелем? Ронин Небару Дзозен и его люди? Уже забыли? — Оми изобразил удар штыком и засмеялся. — Вы были свидетелем их смерти. Смерти! Вы понимаете?

1 ... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 ... 398
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сёгун - Джеймс Клавелл торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит