Сёгун - Джеймс Клавелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, — Торанага сделал знак телохранителям, чтобы они отошли, легонько оперся о свой меч, широко и твердо расставив свои массивные ноги.
— Тогда каково же ваше решение? Что вы предлагаете?
— Сначала посмотреть атаку.
— Потом?
— Потом поехать поохотиться.
— Вы собираетесь в Осаку?
— Конечно.
— Когда?
— Когда мне захочется.
— Вы имеете в виду, не тогда, когда захочется Ишидо.
— Я имею в виду, когда это захочется мне.
— Мы будем изолированы, — сказал Ябу, — мы не можем воевать со всей Японией, даже имея штурмовой полк, и мы, видимо, не сможем подготовить его за десять дней.
— Да.
— Тогда какой у вас план?
— Что на самом деле произошло у Дзозена с Нагой?
Ябу рассказал все как было, опустив только тот факт, что Нага был спровоцирован Оми.
— А мой чужеземец? Как себя вел Анджин-сан?
— Хорошо. Очень хорошо, — Ябу рассказал ему о попытке самоубийства в первый вечер и как он склонил Блэксорна на свою сторону, к их общей выгоде.
— Это было умно, — медленно сказал Торанага. — Я никогда не думал, что он попытается совершить сеппуку. Интересно.
— Повезло, что я приказал Оми быть наготове.
— Да.
Ябу нетерпеливо ждал дальнейшего, но Торанага молчал.
— Эту новость о том, что господин Ито станет регентом, я вам сообщил, — сказал наконец Ябу. — Вы знали об этом до моего письма?
Торанага ответил не сразу:
— До меня доходили слухи. Господин Ито — лучший выбор для Ишидо. Бедный глупец всегда радуется, когда его возносят, а потом снова оказывается носом в чужом анусе. У них собирается хорошая компания.
— Его голос погубит вас тем не менее.
— Если Совет состоится.
— А, так у вас есть план?
— У меня всегда есть план — или планы — разве вы не знаете? Но вот вы, каков у вас план, союзник? Если вы хотите ехать, то поезжайте. Если вы хотите остаться, оставайтесь. Выбирайте! — он пошел дальше.
* * *Марико протянула Торанаге свиток, тесно исписанный иероглифами.
— Это все? — спросил он.
— Да, господин, — ответила она, недовольная теснотой каюты и вообще тем, что она опять находится на борту, даже если корабль и стоит в гавани. — Здесь повторяется многое из того, что есть в военном руководстве, но я записывала каждый вечер все, что происходило. Это почти как дневник всего, что случилось или было сказано с того времени, как вы уехали.
— Хорошо. Кто-нибудь еще читал его?
— Нет, насколько я знаю, — она стала обмахиваться веером. — Наложница Анджин-сана и слуги видели, как я писала, но я все время держала это под замком.
— И каковы ваши выводы?
Марико заколебалась. Она взглянула на дверь каюты и закрытый иллюминатор.
Торанага сказал:
— На борту только мои люди.
— Да, господин. Я только вспомнила, что Анджин-сан говорил, что на борту корабля нет секретов. Так что простите, — она задумалась на минуту, потом продолжала более уверенно. — Мушкетный полк выиграет одно сражение. Чужеземцы могут победить нас, если они высадятся, силой пушек и ружей. У нас должен быть военно-морской флот, как у них. Все знания, которыми обладает Анджин-сан, имеют для вас огромное значение, так что это должно держаться в секрете, это только для ваших ушей. В чужих руках это знание будет смертельно для нас.
— Кто еще в курсе того, что он рассказывает?
— Ябу-сан знает много, но Оми-сан знает больше — он более догадливый. Игураши-сан, Нага-сан и солдаты, конечно, понимают стратегию, не отдельные мелкие детали, и никто не постиг всего, что знает Анджин-сан о политике и вообще о мире. Ну, я больше всех остальных. Я записывала все, что он говорил, спрашивала, комментировала. Как могла. Конечно, он только рассказывал нам об определенных вещах, но его познания огромны и память почти совершенна. При его терпении он может дать вам точную картину мира, описать его обычаи, опасности… если он говорит правду.
— А он говорит правду?
— Я считаю, что да.
— Каково ваше мнение о Ябу?
— Ябу-сан — очень вспыльчивый человек без каких-либо угрызений совести. Он не ценит ничего, кроме своих собственных интересов. Долг, верность, традиция ничего для него не значат. Его ум вспыхивает до больших озарений, даже гениальности. Он одинаково опасен и как враг, и как союзник.
— Это все исправляемые качества. А что против него?
— Плохой администратор. Его крестьяне устроят бунт, если только получат оружие.
— Почему?
— Грабительские, незаконные налоги. Он берет семьдесят пять из ста частей риса, рыбы, всего остального. Он начал брать налог с головы, с земли, с лодки, с каждой продажи, с каждого барреля саке — в Идзу со всего берутся налоги.
— Может быть, я возьму его или его управляющего к себе в Кванто. Ну, то что он делает здесь, это его дело, у его крестьян никогда не будет оружия, так что нам нечего беспокоиться об этом. Я мог бы все еще использовать Идзу как базу, если будет необходимость.
— Но, господин, шестьдесят частей — официальный предел.
— Это был официальный предел. Тайко сделал его законным, но он мертв. Что еще о Ябу?
— Он умерен в еде, его здоровье, видимо, прекрасное, но Суво, массажист, говорит, что у него проблема с почками. У него есть любопытные привычки.
— Какие?
Она рассказала ему о Ночи Стонов.
— Кто сказал вам об этом?
— Суво. А также жена и мать Оми-сана.
— Отец Ябу тоже варил своих врагов. Трата времени. Но я могу понять, что ему иногда это нужно бывает делать. А его племянник, Оми?
— Очень проницательный. Очень умный. Очень способный. Абсолютно предан своему дяде.
— Семья Оми?
— Его мать соответственно очень плохо относится к Мидори, его жене. Жена — самурай, мягкая, сильная и очень хорошенькая. Все преданные вассалы Ябу-сана. В настоящее время у Оми-сана нет наложницы, хотя Кику, самая известная куртизанка в Идзу, почти стала его наложницей. Если бы он мог выкупить ее контракт, я думаю, он бы ввел ее в свой дом.
— Он поможет мне против Ябу, если мне это потребуется?
Она подумала об этом. Потом покачала головой.
— Нет, господин, я так не думаю. Я думаю, что он вассал своего дяди.
— Нага?
— Как самурай — лучше быть не может. Он сразу понял опасность Дзозен-сана и его людей для вас и блокировал все до тех пор, пока не проконсультировался с вами. Притом, что он ненавидит мушкетный батальон, он тренирует свое войско так, что они добьются совершенства.
— Я думаю, он был очень глуп — стал марионеткой Ябу.
Она поправила складку на кимоно, промолчав.