Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Голоса - Борис Сергеевич Гречин

Голоса - Борис Сергеевич Гречин

Читать онлайн Голоса - Борис Сергеевич Гречин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
class="p">45

жертва повинности (ивр.)

46

«Дамы [проходят] первыми» (англ.).

47

Памятный крест на месте убийства вел. кн. Сергея Александровича на территории Кремля был восстановлен в 2017 году по инициативе Президента Российской Федерации (прим. авт.).

48

Пусть Господь благословит Твой сон, даст тебе отдых, пошлёт сил, мужества и энергии, спокойствия и мудрости, а святая Дева сохранит от всех несчастий (англ.).

49

Большое спасибо за Твою дорогую [мне] телеграмму (англ.).

50

мягким злоупотреблением полномочиями (англ.)

51

снисходительно-высокомерным отношением мужчины к женщине, предполагающим мужское умственное превосходство (англ.)

52

белым цисгендерным мужчинам (англ.)

53

старший [разработчик] (англ.)

54

junior, младший [разработчик] (англ.)

55

Do It Yourself — «Сделай сам» (англ.)

56

Героиня романа «Рассвет мисс Джин Бро[у]ди» шотландской писательницы Мюриель Спарк и одноимённого фильма (прим. авт.).

57

Я — учитель, во-первых, и в-последних, и под любым пунктом! (англ.)

58

Как натуралисты наблюдали,

У блох есть блохи, чтобы их кусали.

А тех свои грызут извечности.

Так продолжается до бесконечности (пер. с англ. Кота Базилио).

59

света с Запада (лат.)

60

Deutscher Akademischer Austausch-Dienst (прим. авт.)

61

комната 4 (нем.)

62

Витте (прим. авт.)

63

то есть в кабинет министров (прим. авт.)

64

Т. е. всеобщего, прямого, тайного и равного голосования (прим. авт.)

65

государственный переворот (фр.)

66

Государь (Сир) (англ.)

67

Это — победа придворной партии, которая сосредоточена вокруг молодой царицы (нем.).

68

Простите этот дурной жанр (фр.).

69

То есть Босфор и Дарданеллы, доступ к которым Россия надеялась получить по итогам Первой мировой войны (прим. авт.).

70

проекты общественной инициативы, создаваемые рядовыми участниками, «снизу», а не «сверху» (нем.)

71

«Через тайную калитку» (англ.)

72

Можем мы поговорить как два разумных человека? (англ.)

73

Я только «за»! О чём Вы хотели поговорить? (англ.)

74

Прекрасно! Господин Могилёв, извините заранее мою грубость — потому что я собираюсь быть грубой. Пожалуйста, не пытайтесь толковать ЧТО-ЛИБО ИЗ ТОГО, ЧТО Я СКАЗАЛА ВЧЕРА, как приглашение к более близким отношениям. Я не ваша — и вашей никогда не буду! Мой разрыв с Антоном не даёт Вам НИКАКОГО права лелеять КАКИЕ БЫ ТО НИ БЫЛО надежды! При всём при том мы можем быть друзьями.

75

Уважаемая госпожа Вишневская, Анастасия Николаевна! Я это прекрасно понимаю. Не думаю, что когда-либо имел какую-то серьёзную надежду на наши отношения.

Я продолжаю восхищаться Вашей энергией и чувством юмора. Мне не хватает слов благодарности за Вашу помощь мне в замене моих занятий в группах №№ 142 и 143. Конечно, ваше юношеское отсутствие такта несколько упречно… Я продолжаю быть к Вам дружелюбным и готов буду помочь Вам, если потребуется. При всём вышесказанном я не думаю, что мы можем или должны быть друзьями в настоящем смысле слова. Давайте, с Вашего позволения, перейдём на более формальный тон, который предполагает использование имён и отчеств, обращение друг к другу на «вы» каждой из сторон, и так далее.

Искренне Ваш,

А. М. М. (англ.)

76

Конечно! У Вас теперь более юные друзья женского пола, которые Вас снабжают погонами, смотрят на вас влюблёнными глазами или даже обещают расцеловать Вас перед всеми. Это так очевидно, так ясно… Я бы постыдилась! (англ.)

77

расцеловать Вас перед всеми (англ.)

78

У Вас нет права писать такое про Марту! Вы не знаете, что ей пришлось пережить! То, что Вы пишете, просто непорядочно (англ.).

79

Вы хотите сказать, «про Матильду». Нет, я не знаю, что она пережила. Но ВЫ, похоже, знаете. Вы уже наслаждаетесь её полным доверием — и скоро насладитесь многим другим… Поздравляю, ваше величество! Вы в итоге получили, что хотели! Простите за то, что мешала, и за то, что вам понадобилось на это больше века (англ.).

80

Этот разговор не имеет смысла. Думаю, мы должны его закончить. Мне за Вас стыдно (англ.).

81

Пожалуйста, простите меня.

Пожалуйста… я не знала, что это будет ТАК БОЛЬНО (англ.).

82

Я не Ваша — и Вашей никогда не буду! (англ.)

83

«Достоин!» (греч.)

84

Свободная историческая высшая школа Могилёва (нем.)

85

крепкая твердыня (нем.)

86

странно сказать (лат.)

87

«Кем был Григорий Распутин? Он был чистым и благородным человеком, подлинным сыном России, нашим Другом! Мог ли существовать распутинский заговор? Вздорная идея, больше и сказать нечего. Торжественно заверяю, что никаких предложений от невинно убиенного старца о насильственном отстранении от престола нашего милостивого Государя я никогда, никогда не получала! Смехотворно, как уже сказала. Должны ли быть наказаны князь Юсупов и великий князь Дмитрий [Николаевич]? Они должны быть и будут наказаны. Верю, что наш соверен, который добр, но справедлив, не простит их ужасных преступлений. Ни у кого нет права убивать, даже у принцев и великих князей (англ.).

88

Римлянам, 13:1

89

«Я до сих пор не подобрал ключа к Моцарту» (нем.).

90

«Падение Романовых» (англ.)

91

флешка, карта памяти, съёмный носитель (англ.)

92

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Голоса - Борис Сергеевич Гречин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит