Махабхарата - Эпосы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[Кунти соединяется с богом Солнца]
Шло время. Красавицу дума томила:«Какая в заклятье содержится сила?
Мне брахман его даровал не случайно,Настала пора, чтоб открылась мне тайна».
Так думала думу, и стало ей видно,Что месячные наступили. И стыдно
Ей было, невинной и чистой, и внове:Пошли у нее до замужества крови!
Взглянула – и Солнца увидела прелесть:Так ярко лучи поутру разгорелись.
И было дано ей чудесное зренье,И бога увидела в жарком горенье:
Серьгами украшен Властитель Рассвета,А тело в сверкающий панцирь одето!
Тогда, любопытством объята, решилаУзнать, какова заклинания сила.
Глаза, уши, губы и ноздри водоюСмочила и древнею речью святою
Создателю Дня появиться велела.И Солнце коснулось земного предела,
И бог снизошел, покорясь ее власти,Слегка улыбаясь, в венце и запястье,
Могучий, высокий, медвяного цветаИ все озаряющий стороны света.
Он с помощью йоги тогда раздвоился:На небе взошел и пред Кунти явился.
Он нежно сказал: «Ради силы заклятьяТвои приказанья готов исполнять я.
Я все для тебя сотворю, о царица,Обязан я воле твоей подчиниться».
А Кунти: «Мое любопытство виноюТому, что тебя позвала. Надо мною
Ты смилуйся, бог, и на небо вернись ты!»«Уйду, как велишь ты, – ответил Лучистый, –
Но, бога призвав, ты не вправе без делаЕго отсылать… О, скажи, ты хотела
(Не высказана, мне известна причина)От Солнца родить несравненного сына,
Чтоб мощью отважной сравнялся с богами,Чтоб панцирем был наделен и серьгами.
Поэтому мне ты отдайся, невинна,И, тонкая в стане, получишь ты сына.
А если отвергнешь со мною сближенье, –Я все, что живет, обреку на сожженье,
Навеки тебя прокляну, о царевна,И, прокляты, будут наказаны гневно
И брахман, тебе даровавший заклятье,И царь, твой отец, потерявший понятье.
Я дал тебе чудное зренье. Смотри жеНа сонмы богов, что все ближе и ближе:
Смеясь надо мною, в небесном чертогеСидят, возглавляемы Индрою, боги!»
И тридцать богов своим зреньем чудеснымУвидела Кунти на своде небесном,
И юная дева смутилась немного,Трепещущая, попросила у бога:
«Умчись на своей колеснице далече!Как девушке слушать подобные речи!
Нет, в сговор с тобой не вступлю я опасный,Над телом моим лишь родители властны.
Коль женщина тело отдаст, то и душуПогубит. О нет, я закон не нарушу!
По глупости детской, чтоб силу заклятьяПроверить, тебя захотела позвать я.
Подумав, ко мне прояви благосклонность,Прости, о Лучистый, мою несмышленость».
«Тебя неразумным ребенком считая,Я мягок с тобой. А была бы другая, –
Конец ознакомительного фрагмента.
Сноски
1
Здесь и далее цитаты из «Махабхараты» и «Рамаяны» приводятся в переводе автора статьи.
Комментарии
1
Амрита – напиток бессмертия, добытый богами и демонами при пахтанье молочного океана.
2
В честь Индры* заклал он коней быстролетных… – Речь идет об обряде ашвамедха (заклание коня), который совершали цари, желавшие продолжения своего рода или отправлявшиеся на завоевание соседних государств.
* Все имена собственные см. в словаре имен собственных.
3
Васу – восемь божеств, прислужников бога Индры. Веды – священные книги индусов. Их насчитывается четыре: «Ригведа», «Яджурведа», «Самаведа» и «Атхарваведа». Предположительно созданы в конце II – первой половине I тыс. до н. э.
4
Текущая в трех мирозданьях. – По индуистской мифологии, река Ганга протекает в небесах, на земле и под землей.
5
Шала – высокое величественное дерево.
6
…Ушел – и в лесной поселился чащобе. – По религиозным законам, жизнь брахмана разделялась на четыре стадии – ашрама. В третьей стадии брахман должен был уходить в лес, с тем чтобы посвятить себя служению богу.
7
С певцами небесными… – то есть с гандхарвами, небесными певцами и музыкантами, увеселяющими богов.
8
Иль то божество красоты приближалось, // На лотосе чистом пред ним возвышалось? – Имеется в виду богиня красоты, счастья и богатства – Лакшми (Шри), которая, по легенде, стояла на лотосе.
9
Я – мудрым Джахну возрожденная влага… – Джахну – мудрец-риши. По преданию, Ганга первоначально протекала на небесах. Когда мудрец Бхагиратх низвел ее на землю, она нарушила благочестивые размышления Джахну, и тот, рассерженный, выпил ее. Однако впоследствии он раскаялся и выпустил реку через ухо. Поэтому Гангу называют иногда Джахнави.
10
Богиня, дочь Дакши, в нее воплотилась… – Подразумевается божественная корова Сурабхи, которая утоляла желания и которую чтили как источник молока.
11
Четыре сословья – четыре варны (буквально: «окраска»): брахманы – жрецы и ученые, знатоки священных книг, кшатрии – правители и воины, вайшья – торговцы и земледельцы, и шудры – рабы, которые должны были обслуживать три другие варны.
12
Сваямвара – форма брака, при которой невеста выбирала жениха из числа претендентов, приглашенных ее отцом.
13
Шалвы – жители государства Шалва.
14
Хайхаи – племя, которому приписывается скифское происхождение. Их вождем был Арджуна Картавирья (Тысячерукий).
15
Мадры – жители страны Мадра, помещавшейся на востоке современного Афганистана.
16
Парван – день изменения фазы луны.
17
Взлетел в третье небо… – На третьем, высшем небе, по индуистской мифологии, обитают боги.
18
Семь раз вкруг огня мы ступаем стопою… – Обход огня – обряд, скрепляющий брак или дружеский договор.
19
Отдам Сокрушителю Вритры и Балы… – то есть Индре, который победил насылающего засуху демона Вритру и асура (асур – противник богов, демон) Балу.
20
Тысячеглазый – эпитет бога Индры.
21
Ватáпи, что славился демонской властью, // Разгневал своим поведеньем Агастью… – Демон Ватапи имел обыкновение перевоплощаться в барана и, когда кто-нибудь его съедал, выбегал наружу. Тот же хитрый прием он попробовал проделать с мудрецом Агастьей, но Агастья не дал ему выбежать и переварил его в своем желудке.
22
Дваждырожденный. – По представлениям индусов, человек, не имеющий знаний, подобен животному. Поэтому получение знаний приравнивалось ко второму рождению. Дваждырожденными считались представители первых трех сословий (варн). Однако обычно этот эпитет применялся по отношению к брахманам.