Провозвестие Будды - Пол Карус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тогда почтенный Ананда обратился к Благословенному: /3/
«О Святой Учитель, если женщины удалятся от ведения домашнего хозяйства и станут вести бездомное существование, будут ли они способны, следуя учению и дисциплине, провозглашенным Татхагатой, достичь результата обращения – обрести освобождение от изнуряющего повторения перерождений, достичь святости?» /4/
И Благословенный провозгласил: «Женщины, Ананда, если они удалятся от ведения домашнего хозяйства и станут вести бездомное существование, способны, следуя учению и дисциплине, провозглашенным Татхагатой, достичь результата обращения – обрести освобождение от изнуряющего повторения перерождений, достичь святости. /5/
Подумай, Ананда, какая Паджапати прекрасная благодетельница. Она – сестра матери Благословенного, его приемная мать и кормилица, растившая Благословенного после смерти его матери. Итак, Ананда, женщины могут удалиться от ведения домашнего хозяйства в бездомное существование, следуя учению и дисциплине, провозглашенным Татхагатой». /6/
Паджапати была первой женщиной, которая стала ученицей Будды и получила посвящение в бхиккхуни. /7/
Поведение бхиккху по отношению к женщинам
Бхиккху пришли к Благословенному и спросили его: /1/
«О Татхагата, наш Учитель, какое поведение по отношению к женщинам ты предписываешь саманам, оставившим мир?» /2/
И Благословенный сказал: /3/
«Остерегайтесь смотреть на женщину. /4/
Если вы увидите женщину, пусть будет так, будто вы не видите ее, и не разговаривайте с ней. /5/
Если все же вы должны с ней говорить, пусть это будет с чистым сердцем, а про себя думайте: „Я – самана и буду жить в этом мире, подобно незапятнанному листу лотоса, не запачканному грязью, в которой он растет“. /6/
Если женщина старая, считайте ее своей матерью, если молодая – сестрой, если очень юная – своим ребенком. /7/
Самана, который смотрит на женщину, как на женщину, или касается ее как женщины, нарушил свой обет и больше не является учеником Татхагаты. /8/ Власть вожделения огромна над мужчинами, к тому же это то, чего надо бояться; возьмите тогда лук искренней стойкости и острые стрелы мудрости. /9/
Покройте свои головы шлемом верного мышления и сражайтесь с неизменной решимостью против пяти желаний. /10/
Вожделение омрачает сердце человека, когда оно сбито с толку женской красотой, а ум изумлен. /11/
Гораздо лучше выжечь глаза раскаленным железом, чем поощрять в себе чувственные мысли или смотреть на женские формы с вожделением. /12/
Лучше оказаться в пасти свирепого тигра или под острым ножом убийцы, чем жить с женщиной и возбуждать в себе сладострастные мысли. /13/
Мирская женщина жаждет выставить напоказ свои формы – идет ли она, стоит ли, сидит или спит. Даже если ее изображают на картине, она очень хочет пленять очарованием своей красоты, и все для того, чтобы лишить мужчин их верного сердца. /14/
Как тогда надо вам охранять себя? /15/
Считая ее слезы и ее улыбки своими врагами, ее округлые формы, ее удерживающие руки, ее свободно ниспадающие волосы – ловушками, расставленными, чтобы заполучить сердце мужчины. /16/
Поэтому я говорю: обуздывайте свое сердце, не давайте ему неограниченной свободы». /17/
Висакха
Висакха, богатая женщина из Саваттхи, у которой было много детей и внуков, подарила духовному движению Пуббараму, или Восточный Сад, и была первой женщиной в Северной Косале, ставшей наставницей у сестер-мирянок. /1/
Когда Благословенный остановился в Саваттхи, Висакха отправилась в то место, где был Благословенный, и пригласила его на трапезу к себе домой. Благословенный принял это предложение. /2/
Всю ночь и следующее утро шел ливень, бхиккху сняли свои одежды, чтобы те не промокли, а дождь падал на их тела. /3/
Когда на следующий день благословенный закончил свою трапезу, Висакха села около него и сказала: «Восемь благодеяний, Учитель, молю я у Благословенного». /4/
Сказал Благословенный: «Татхагаты, о Висакха, не обещают благодеяний, пока не узнают, что это за благодеяния». /5/
Висакха ответила: «Подобающие и не подлежащие возражению благодеяния прошу я». /6/
Получив разрешение рассказать о своей просьбе, Висакха сказала: «Я очень хочу, Учитель, на протяжении всей своей жизни дарить сангхе одежды для периода дождей и пищу для приходящих бхиккху, и пищу для уходящих бхиккху, и пищу для больных, и пищу для тех, кто ухаживает за больными, и лекарства для больных, и постоянно приносить в сангху рисовое молоко и купальные одежды для бхиккхуни, сестер». /7/
Сказал Будда: «Но какое обстоятельство имеешь ты в виду, о Висакха, прося Татхагату об этих восьми благодеяниях?» /8/ И Висакха ответила: /9/
«Я приказала своей служанке, Учитель, следующее: „Пойди и объяви братству, что еда готова“. И служанка пошла, но, когда пришла к вихаре, она увидела бхиккху, которые сняли свои одежды на время дождя, и подумала: „Это не бхиккху, а нагие аскеты, подставляющие свои тела под дождь“. Она вернулась ко мне и все рассказала, я послала ее во второй раз. Учитель, нечиста нагота и отвратительна. Именно это обстоятельство имела я в виду, Учитель, желая на протяжении всей своей жизни приносить в сангху особую одежду для периода дождей. /10/
Что касается второго моего желания, то приходящий бхиккху, не будучи способным идти прямыми путями и не зная мест, где можно получить пищу, приходит очень утомленным поиском подаяния. Именно это обстоятельство, Учитель, имела я в виду, желая на протяжении всей своей жизни приносить в сангху пищу для приходящих бхиккху. /11/
В-третьих, Учитель, уходящий бхиккху в поисках подаяния может отстать или прийти туда, куда хочет, слишком поздно и останется на дороге в сильной усталости. /12/
В-четвертых, если больной бхиккху не найдет подходящей пищи, его болезнь может усилиться, и он может умереть. /13/
В-пятых, Учитель, бхиккху, который обслуживает больного, теряет возможность идти искать пищу для себя. /14/
В-шестых, если больной бхиккху не получит подходящего лекарства, его болезнь может усилиться, и он может умереть. /15/
В-седьмых, Учитель, я слышала, что Благословенный хвалил рисовое молоко, поскольку оно придает живость уму, утоляет голод и жажду; оно полезно для здорового как питание и для больного как лекарство. Поэтому я очень хочу на протяжении всей своей жизни постоянно приносить в сангху рисовое молоко. /16/
И наконец, Учитель, бхиккхуни привыкли купаться в реке Ачиравати обнаженными и на том же самом месте, где купаются куртизанки. А куртизанки осмеивают бхиккхуни: „Что хорошего, девушки, в том, что вы соблюдаете непорочность в молодости? Когда состаритесь, тогда и соблюдайте целомудрие, и так вы получите как мирские удовольствия, так и духовное утешение“. Нечиста нагота для женщины, Учитель, отвратительна и противна. /17/
Эти обстоятельства, Учитель, имела я в виду». /18/
Благословенный сказал: «Но какое преимущество ты имела в виду для себя, о Висакха, попросив восемь благодеяний Татхагаты?» /19/
Висакха ответила: /20/
Придут бхиккху, которые провели период дождей в разных местах, в Саваттхи, посетить Учителя, Благословенного. И когда они придут к Благословенному, то спросят: «Такойто бхиккху умер, Учитель. Какова теперь его судьба?» И тогда Благословенный объяснит, что он обрел плоды обращения, что он стал архатом или вступил в Нирвану, в зависимости от конкретного случая. /21/