Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Краткий справочник переводчика-международника - Валерий Тархов

Краткий справочник переводчика-международника - Валерий Тархов

Читать онлайн Краткий справочник переводчика-международника - Валерий Тархов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Перейти на страницу:

выдвигать кандидатуру nominate (a candidate)

выражать частное мнение cast a dissenting vote

выступать по мотивам голосования explain one's vote

голоса за / против affirmative /negative vote

голоса разделились поровну there is equality of votes / a draw / a tie / equal division of votes

голосование без обсуждения vote without debate

голосование вставанием vote by sitting and standing / rising vote

голосование мандатом vote by cards

голосование несколькими турами successive ballots

голосование поднятием руки vote by show of hands

голосование по доверенности vote by proxy

голосование по отдельным кандидатурам voting/ ballot for a single candidate

голосование по почте vote by correspondence

голосование списком voting / ballot for a list of candidates

голосовать единогласно vote unanimously

голосовать по предложению в целом vole on the motion as a whole

давать отвод challenge

давать согласие на выдвижение своей кандидатуры accept nomination / agree to be a candidate

действительный бюллетень valid ballot paper

дополнительное голосование additional ballot

единодушное одобрение unanimous approval / vote

замещать вакансию fill (in) the vacancy

избирательный бюллетень ballot paper / voting paper / voting slip

избрать подавляющим большинством, при двух против declare unanimously elected less two votes

избран по возрастному старшинству elected on the ground of seniority

избран простым / абсолютным большинством голосов elected by a simple / absolute majority кворум quorum

лишать мандата unseat a delegate

назначать счетчиков appoint tellers

накладывать вето veto / impose a veto

настаивать на кандидатуре maintain candidature

недействительный бюллетень ballot paper null and void

несовместимость должностей incompatibility of duties

не участвовать в голосовании take no part in a vote

обновление состава руководящих органов renewal of the leading bodies

объявлять голосование недействительным cancel a vote

объявлять о начале голосования declare that the voting has begun

объявлять о прекращении голосования declare the vote / ballot closed

объявлять результаты голосования declare the results of the ballot

опускать бюллетень в урну deposit a voting paper in the ballot-box

оспаривать правомочность голосования go back upon a vote

оспаривать результат challenge a result

отказываться в пользу yield in favor of

отказываться от назначения на должность refuse an appointment / an office

отказываться от участия в голосовании refuse to take part in the voting

откладывать голосование defer / postpone a vote / a ballot

открытое голосование open ballot

первый тур голосования first ballot

перебаллотировка second ballot

подавать в отставку resign

поданные голоса votes cast

поддерживать кандидатуру support a nomination / a candidature

подсчет голосов counting of votes

подчиняться воле большинства accept the will of the majority

поименное голосование vote by roll-call / roll-call vote

пользоваться правом голоса exercise the right to vote

постатейное голосование а vote article by article

право быть избранным eligibility

предложение отклонено motion is rejected / lost

предложение принято 12 голосами против 9 при 2-х воздержавшихся motion is adopted / carried by 12 votes to 9 with 2 abstentions

представлять список кандидатов present a panel of nominees

принято единогласно carried / adopted unanimously

принятие без голосования на основании выражения всеобщего одобрения approval by acclamation

проверять наличие кворума ascertain that there is a quorum

проверять подсчет голосов check the results of the voting

продлевать полномочия extend the term of office

производить проверку результатов выборов investigate the circumstances of an election

пропорциональное представительство proportional representation

пустой бюллетень blank ballot paper

раздельное голосование а separate vote

результаты голосования results of the ballot / voting

решающий голос casting vote

слагать с себя обязанности resign

снимать свою кандидатуру withdraw one's candidature

ставить вопрос на голосование put a question to the vote

счетная комиссия tellers

тайное голосование secret ballot

требуемое большинство required majority

тянуть жребий draw lots

утверждать итоги голосования declare a vote / a ballot to be final

утверждать программу approve a program

участие в голосовании participation in a vole / a ballot

число голосов number of votes

ПРЕНИЯ

DEBATES

брать заявление обратно withdraw what one said

брать на себя инициативу take the initiative

включать в повестку дня place on/ include in the agenda

вносить в протокол непроизнесенную речь read into the record

вносить поправку к предложению present an amendment to a proposal

вносить предложение / контрпредложение make / move / table a proposal / a counter-proposal

возобновлять заседание resume a sitting

возобновлять прения resume a debate

возражать против предложения / поправки oppose a proposal / amendment

вопрос первоочередной важности problem / issue of first / high priority

вопрос, требующий немедленного решения urgent issue / problem

в порядке обсуждения as a matter for discussion

в порядке уточнения on a point of clarification

второстепенный вопрос problem / issue of lower priority

выдвигать принципиальное возражение raise an objection of principle / to object in principle

вынесение окончательного решения председателем final ruling by the chairman

выносить порицание pass a vote of censure

выносить решение о выводе из состава decide to expel

выражать согласие с предыдущим оратором express agreement with previous speaker

выражение признательности vote of thanks / expression of gratitude

высказываться за / против предложения take a stand for / against a proposal

выступать take the floor / address the meeting

выступать в качестве speak in one's capacity of

выступать от имени speak on behalf of

выступать по порядку ведения заседания raise a point of order

выступать по поручению speak on the instructions of

говорить в микрофон speak into microphone

говорить с места speak from one's place / from the floor

говорить с трибуны speak from the rostrum

давать разъяснения собранию explain one's attitude to those present at the meeting

делать замечание (порицание) reprove / rebuke

допускать выпады make attacks on / upon

если вы мне разрешите продолжать if I may be allowed to continue

заблаговременно in good time/at a reasonable time

задавать вопрос в письменной форме put a written question

задавать предварительный вопрос raise a preliminary question

заключительная речь closing speech

закрывать заседание adjourn (finally) the meeting

закрытие прений closure of the debate

занимать председательское место take / occupy the Chair

записываться в список ораторов put one's name on the list of the speakers

запрашивать заключение экспертизы cause an expert examination to be made

запрещать доступ в зал forbid access to (the body of) the hall

заседание открыто sitting is open / sitting is called to order

заседать be sitting/ be in session

заслушивать отчет hear a report

зачитывать заявление read a statement

иметь право на вход в зал have access to (the body of) the hall

иметь приоритет have priority

исключать из повестки дня delete / remove from the agenda

исчерпывать повестку дня exhaust the agenda

компетентность competence / jurisdiction

констатировать нарушение правил процедуры note an infringement / a violation of the rules of procedure

консультироваться consult / have a consultation with

лишать слова direct the speaker to discontinue the speech

наводить справки inquire / make inquiries about

напоминать о правилах процедуры recall / remind of / the terms of the rules of procedure

нарушать порядок во время прений disturb the debate

нарушать правила процедуры commit an infringement of / violate the rules of procedure

неприемлемость inadmissibility / unacceptability

несмотря на положения статьи... правил процедуры by exceptions / derogation to article... of the rules of procedure

не считаться с возражением disregard the objection

обеспечивать соблюдение порядка в зале заседаний maintain order in the conference hall

обращаться к председателю appeal to / address the chairman

обструкция obstruction

общая дискуссия general debate

объединить несколько поправок / проектов merge together several amendments / draft resolutions

объявлять заседание открытым (закрытым) call a meeting to order / declare a meeting opened (closed)

объявлять компетентным (некомпетентным) declare competent (incompetent)

объявлять перерыв recess/ adjourn

объявлять поправку приемлемой declare an amendment to be admissible

ограничивать время выступления restrict / limit the time accorded to speakers

одобрять предложение / проект approve the proposal / draft

оспаривать компетенцию challenge the competence / qualifications / authority

оспаривать решение председателя challenge the chairman's ruling / decision

отвергать заключение экспертов reject / contest / dispute the findings of the experts

отказываться от выступления waive one's right to speak

отказываться от председательского поста give up / renounce the office of chairman

отказываться принимать во внимание refuse to take into consideration

отказываться рассмотреть refuse to consider

откладывать до следующей сессии postpone / adjourn to the next session

откладывать на неопределенный срок postpone / adjourn sine die

откладывать заседание на следующий день (неделю) adjourn to the next day (to a week's time)

откладывать прения adjourn / postpone the debate

откладывать принятие решения adjourn / postpone / put off a decision

отклонять предложение reject / set aside a proposal

отклоняться от темы depart from the question

открывать прения open a debate

отменять решение rescind a decision

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Краткий справочник переводчика-международника - Валерий Тархов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит