Дети Древнего Бога - Джон Байлс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ах, сэр Тодзи.
— Э, привет, — Тодзи потратил несколько секунд, чтобы рассмотреть вошедшего, — Вы кто?
Доктор отвесил небольшой поклон.
— Я Ян Фергюссон, придворный врач короля Куранеса. Король послал меня позаботиться о вас, когда услышал, что вы были найдены израненным и бесчувственным на границах наших земель.
— Вот как? Ага.
Тодзи напрягся, стараясь встать. Рука Фергюссона, мягко надавила на его грудь, заставив мальчика опуститься на постель.
— Сэр Тодзи, вам нужен отдых, — заявил доктор, — Ваши раны должны полностью зажить.
— Оу… вижу, я совсем плох.
— Теперь, пожалуйста, расслабьтесь. Я собираюсь применить медицинские пиявки.
— ЭЙ! УБЕРИТЕ ЭТО!
Доктор замер, держа в руках банку со множеством извивающихся темных существ.
— Что-то…
— Никаких пиявок! Никаких гребаных пиявок!
— Но…
— Ничего не хочу слышать. Никаких пиявок. Я согласен жевать какой-нибудь дурацкий чудодейственный корень, пить противный чай, или еще что-то, если хотите. Но я не позволю сосать меня никаким пиявкам, — с вызывающим видом он скрестил руки на груди. Что-то в его спине издало «хрусть», заставив его вытаращить глаза от боли, прострелившей позвоночник, но к чести Тодзи, ему удалось удержаться и не завопить.
— Без надлежащего кровопускания, вы можете заболеть, поскольку в ране остались инфекция или яд…
— Я уже и так чуть не истек кровью во время схватки с той тварью.
Доктор вздохнул и покачал головой, убрав банку назад в мешок.
— Очень хорошо, как хотите. Настоятельно советую вам уведомить меня, если переду…
— Никогда.
— …маете… Независимо от этого, сэр Тодзи, вам нужен отдых, вашим ранам нужно некоторое время, чтобы затянуться.
— Да? Сколько времени?
— Возможно, несколько недель.
— Вот дерьмо.
Доктор еще раз поклонился.
— Доброго вам дня, сэр Тодзи, — после чего он вышел.
"Паршиво", — подумал Тодзи.
У него все еще оставался незакрытый счет, и он должен был выяснить наверняка…
Была ли та тварь Рей?
Он сделал несколько глубоких вздохов, собрал волю в кулак и попытался подняться на ноги.
— Оу… похоже у меня будет трудный день.
С трудом он сел на кровати. Так что же ему делать? На данный момент у него не было никакого конкретного плана. Он не видел своего оружия и доспехов, к тому же доспехи были разломаны на спине. Дерьмо, он же получил их от короля на время. Кроме того, Тодзи был вынужден признать, что находится в слишком плохой форме для сражения.
— Хорошо хоть сука меня не видит, — пробормотал он.
Тодзи осторожно огляделся по сторонам, чтобы точно убедиться, что ее здесь нет. Вселенная иногда работала таинственными и неприятными способами.
Вроде, оставался только один путь. Вернуться к королю и спросить — что за чертовщина здесь происходит? Он надеялся, что король знает, кто принес его оттуда, и что случилось… в общем, что это было за чудовище.
Да, и надо бы попросить прощения за испорченные вещи.
Надев одежду, висевшую у двери, он отправился в неспешную прогулку по замку, ловя на себе любопытные взгляды слуг, хотя никто не пытался его остановить.
Миновав один коридор, Тодзи внезапно почувствовал, как волосы его встают дыбом. Поблизости происходило что-то нехорошее.
Из темного коридора появилось несколько монахов в черных робах, с лицами, скрытыми под капюшонами. Но на груди каждого монаха была, несомненно, эмблема NERV. Один из них заметив Тодзи, направился к нему с угрожающим видом.
— Иди отсюда, мальчик, тебе нечего здесь делать.
— Эй, приятель, я пилот NERV и…
— Не имеет значения, — оборвал его монах, — Двигай отсюда, пока не…
— Не задерживайся, брат, — послышался другой голос. И из дверного проема появился еще один монах в капюшоне, — С ним поговорю я.
Глаза Тодзи расширились. Он узнал этот голос.
Командующий Икари.
Вспышка красного позади Икари, подсказала Тодзи, что там, в темном коридоре, есть кто-то еще. Из-за фигуры командующего вышла на свет бледная и тихая Аянами Рей, облаченная в неописуемое платье.
— Аянами? Что ты…?
Командующий Икари оборвал его вопрос, откинув свой капюшон, чтобы Тодзи видел, с кем говорит:
— Пилот, ты не должен задавать никаких вопросов относительно… чудовища, которого ты преследовал. Это приказ.
— Что? Но…
— Дальнейшие расспросы будут рассматриваться, как измена, и ты ответишь за это по всей строгости закона.
— Но…
— Считай, что это для твоей же пользы… и для твоей сестры.
Глаза Тодзи сузились.
— Эй, отвали от моей сестры, ты…
— Я не угрожаю твоей сестре, — сказал командующий Икари твердым, холодным тоном, — Я просто напоминаю тебе, в какой области должны находиться твои интересы.
Тодзи был вынужден признать, что в чем-то этот ублюдок прав.
— Проклятье… хорошо.
Гендо пристально изучал Тодзи некоторое время, словно стараясь заглянуть в его душу, затем кивнул и снова натянул капюшон на голову.
— И, пилот…
— Да?
— Ты забудешь обо всем, что видел здесь сегодня. Это приказ.
Не дожидаясь ответа, Гендо повернулся и не спеша удалился, оставив Тодзи кипеть от ярости. Вслед за ним пошла и Рей, но прежде чем она исчезла, на секунду Тодзи встретил внимательный взгляд девушки-альбиноса.
Она вела себя строго и холодно, даже в большей степени, чем он мог видеть в школе. Но было еще кое-что, что он успел заметить…
Когда их взгляды встретились, он увидел в ее красных глазах какое-то движение. На краткий миг его взгляд словно обрел остроту и ясность. Вглядевшись, он увидел, как в глазах Рей что-то движется, вращается, поворачивается. Сначала один оборот, затем другой, и еще один, слой за слоем, и в каждом слое — ряд непонятных странных символов и рисунков, бесконечные круги внутри кругов, и все это на поверхности ее глаз.
И помимо тех символов, кругов и тайных знаков, он ощутил нечто живое, злобное, яростное, жаждущее вырваться на волю.
* * *Первые лучи солнца проникли через высокие окна, согревая Майю.
Она застонала, когда последние обрывки сна растаяли, оставив ее уставшей и раздраженной. Отключиться, сидя на стуле — не самая лучшая идея, а подушка из клавиатуры — никудышная. Майя потерла свое лицо, ощущая заметные вмятины, оставленные кнопками, и снова застонала.
Ее спина затрещала, когда она потянулась, чтобы размяться и вернуть ей чувствительность. Снаружи, она слышала утреннее щебетание птиц, звуки движущихся машин, а также мягкие шелест волн, набегающих на берег озера.