Дети Древнего Бога - Джон Байлс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вместо этого, Аска просто сказала:
— Синдзи, ты на самом деле хорошо вальсируешь.
— Спасибо, — ответил он, — Ты тоже была очень хороша.
— Разве ты не доволен, что я вытащила тебя на танцы? — она придвинулась ближе к нему, когда они уже подходили к их дому.
— Да, — сказал он, — Это было намного интереснее, чем смотреть телевизор. Я надеюсь, будут и другие танцы.
— Хикари так понравилось, что я уверена — будут.
— Однако, я надеюсь, она научит его быть половчее и не топтать народу ноги. Хикари не наступала тебе на ноги, не так ли? — сказала Аска, когда они поднимались по лестнице.
— Она была весьма грациозна, — ответил Синдзи, роясь в кармане в поисках ключей.
Аска плавным движением вытащила свои.
— Я открою. Надо будет еще поучить тебя танцевать.
— Может, завтра, — он зевнул, — Я устал.
— Я тоже.
Они подошли к двери, но едва Аска коснулась ее, как дверь легко раскрылась. Синдзи захлопал глазами в замешательстве, а Аска приняла боевую стойку.
— Уарк! — объявил Пен-Пен.
— Берегись злого пингвина, — сухо произнес Синдзи.
Аска показала Синдзи язык.
— МОЖЕТ, что-то случилось.
Пен-Пен проследовал впереди них в кухню-гостиную и указал на Мисато, растянувшуюся на кушетке. В какой-то момент, Синдзи подумал, что она ранена, но потом понял, что на ее шее всего лишь засос. По крайней мере, он думал, что это засос. Синдзи поднял три пустые пивные банки, валяющиеся рядом с Мисато.
Аска нахмурилась.
— Она могла бы, во всяком случае, пойти в свою комнату.
— Ну, это ее квартира, — он указал на шею Мисато, — Это засос? Или ушиб?
— Ушиб от засоса, — сказала Аска, все больше хмурясь.
— Я думаю, они с Кадзи также здорово провели сегодняшний вечер, — подметил Синдзи.
Аска стиснула зубы.
— Тактический командир NERV не должна так себя вести.
— Хорошо, я думаю, мы провели время гораздо лучше, чем они, — примирительно сказал Синдзи, — Иначе, ей не пришлось бы напиваться, чтобы заснуть.
Аска кивнула.
— Так и есть. И что это за парень, который оставляет свою подругу пить, валяясь на кушетке? Что за дрянь? — ее голос был немного напряженным, — Ну, Тодзи способен на такое, но я убью его, если он так поступит с Хикари. Ты же не сделал бы ничего подобного, да, Синдзи?
— Я не позволил бы ей так напиваться, — сказал Синдзи, — Хмм, наверное, я принесу ей одеяло.
— Синдзи, — спросила Аска, — Почему люди влюбляются в тех, кто им не подходит?
— На самом деле, Кадзи, кажется, вполне подходит для Мисато, — ответил Синдзи, но взглянув на лицо Аски понял, что дал неверный ответ. Он задумался, подбирая слова, — Потому что люди поступают глупо, — все еще не то, — Потому что, то, что мы хотим, и то, в чем мы нуждаемся — это разные вещи. Прежде чем я приехал сюда, я считал, что хочу жить один, что мне никто не нужен. Но я не думаю, что я мог бы жить с этим так долго.
— Тебе, наверное, было одиноко?
— Не все время, и я привык к этому. Полагаю, ты никогда не была одинока, — Синдзи пошел по коридору за одеялом, Аска следовала за ним.
— Почему ты так думаешь?
— Ты симпатичная и умная, и…ну, ты всем нравишься.
Аска слегка покраснела.
— У меня никогда не было много друзей, — ответила она, — Многие дети не любят тех, кто умнее их. А многие парни моего возраста были полными идиотами, даже если они считали себя очень крутыми.
Синдзи ногой открыл дверь в комнату Мисато и стянул одеяло с ее кровати, так что кошелек, снаряженная обойма, три журнала, рапорт, две подушки, потрепанная плюшевая собака и коробка тампонов разлетелись во все стороны.
— Фуу, ну и бардак, — сказал он.
— Ее мама, наверное, лупила ее по заднице каждый день, когда она была в нашем возрасте, — добавила Аска.
— Наверное, — согласился Синдзи, выходя в коридор. — Тебе на самом деле было трудно завести друзей?
— У меня было много знакомых, но не близких друзей. Не таких, кому я могла бы доверять, кому я могла бы рассказать свои секреты. Я сильно скучаю по Питеру и Анне. Я надеюсь, она скоро приедет сюда.
Синдзи задумчиво посмотрел в потолок
— У меня нет никого, по ком бы я скучал.
Глаза Аски расширились от удивления.
— Правда?
Синдзи накрыл одеялом Мисато.
— Все, кто меня заботит, живут здесь, в Токио-3. — Он поднял руку Мисато, свесившуюся с кушетки, и положил ее поперек груди.
— Все? — не веря переспросила Аска.
— Ну, все люди. У меня были домашние животные, но они не здесь, — Синдзи, подняв с пола маленькую подушку и подложив ее под голову Мисато, — Ты знаешь, я уже наловчился в этом, — он тихо рассмеялся.
— Никаких друзей, которые остались где-то далеко? Люди, с которыми ты жил? — Аска поудобней уложила ноги Мисато.
— Никого. Обычно, я проводил все время один. Мои дядя и тетя совсем не заботились обо мне. Они не были жестокими, но… я был обузой для них, — он пожал плечами, — Мне нравится жить здесь.
— Жаль, что они не послали тебя в Германию. Фрау Химмилфарб была очень добра ко мне, после смерти моих родителей. Она бы хорошо позаботилась и о тебе тоже.
Синдзи отступил и посмотрел на Мисато.
— Ничего я не забыл?
Аска погасила свет. Гостиная погрузилась в темноту, освещаемая лишь слабым светом, проникающим через окно. В ночном небе яркие звезды сияли вокруг полной луны
— Я бы возненавидела своего отца, если бы он обращался со мной так, как твой обращается с тобой.
— Даже когда я ненавижу его, я не могу ненавидеть его в полном смысле этого слова. Понимаешь, он все-таки мой отец. Иногда, я просто…
— Что «ты просто»? — Аска подошла и стала рядом с Синдзи.
— Я удивляюсь, зачем он завел ребенка, которого не хотел. Он что, знал, что я когда-нибудь стану пилотом?
— Он не мог этого знать. Тогда и речи не шло ни о каких пилотах. Я полагаю, он потерял к тебе интерес, после того, как умерла твоя мать. Вот ублюдок.
— Не называй его так, — сказал Синдзи, — Он делает все, что нужно для спасения мира. Я думаю — это его приоритет.
— Это НЕ оправдание тому, как он обращается с тобой. Я показала бы ему, если бы это был мой отец, и он бы так поступил со мной. Он даже не позволил тебе жить с ним!
— Возможно, он решил, что так будет лучше для меня, — неуверенно сказал Синдзи.
Аска хотела возразить, но затем задалась на секунду вопросом, что если Синдзи прав?
— Тебе лучше здесь, — сказала она, — Среди людей, которым по настоящему не безразлично, живешь ты, или умер.
Синдзи слегка покраснел.
— Только имей хоть какую-то гордость. Не позволяй своему отцу втаптывать тебя в грязь.