Талли - Паулина Симонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слева он увидел Джека. В первый раз после того разговора в воскресенье в комнате ожидания.
Робин с трудом сглотнул, пытаясь протолкнуть застрявший в горле комок.
— Ей хуже, — сказал он Джеку.
— Я знаю, — ответил Джек.
Робин посмотрел на него повнимательней. Джек был небрит, глаза его были воспалены, с черными кругами от недосыпания. «Он чувствует то же, что и я», — подумал Робин. Господь мой пастырь…
— Что с ней? — спросил Робин.
— Потеря крови, — сказал Джек. — Я толком не знаю.
— У нее крови больше, чем мы с тобой ей дали. Тут что-то еще. У нее сепсис, и никто не знает отчего.
Джек приподнял голубую хирургическую маску. Робин заметил, что руки у него дрожат. Джеку пришлось повозиться, пока он не пристроил маску как следует.
— Я ничего не знаю, парень. Что я могу сказать? Все вроде было нормально и чисто, и казалось, все будет хорошо…
— А они… кто-нибудь говорил с тобой про это?
— Да, в воскресенье. С тех пор — ни разу.
Робин покачал головой.
— Что-то они просмотрели. И они, и ты. Есть что-то, о чем вы все забыли. Должно быть. Она умирает, потому что ты что-то проглядел.
Джек уставился в пол.
— Я рассказал им все.
Робин подошел к нему поближе. Он не отводил взгляда.
— Ну подумай хорошенько, — прошептал он, — попытайся вспомнить!
Джек повел плечами и подошел к двери бокса.
— Я все им рассказал. Все, что знал. Что я вообще понимаю в детях?
«Да, ты только знаешь, как их делать, ублюдок», — подумал Робин. Он вошел в бокс следом за Джеком.
— Только по одному, — сказала сиделка, уставясь на них обоих и время от времени поднимая брови.
— Я же сказала — по одному!
Робин оттолкнул ее.
— Пойдите и нажалуйтесь доктору Бруннеру, если хотите. Все равно она нас не слышит.
— Вы ее беспокоите.
— Кого? — не выдержал Джек. — Кого мы можем беспокоить, сестра Рэтчед?!
— Мое имя, — холодно сообщила сиделка, — Джейн Крейн. А вы беспокоите мою пациентку.
Ее никто не слушал. Джек уже стоял рядом с постелью Талли.
Сиделка Джейн Крейн схватила Робина за руку.
— Прошу вас выйти и подождать за дверью. И дайте ему побыть здесь, — сердито сказала она. — Он же стоял за дверью и ждал, пока вы сидели у нее, иногда часами. Так дайте же ему побыть с ней наедине несколько спокойных минут!
Робин уставился на сиделку, потом перевел взгляд на Джека. В стеклянном боксе в полной тишине он стоял рядом с постелью Талли. На коленях.
Робин повернулся и побрел в комнату ожидания.
* * *В девять сорок семь Робин увидел, как Джек выбежал из реанимационного бокса.
— Я знаю, что это! Черт возьми, я понял! — кричал Джек. — Пуповина… что происходит с остатком пуповины?
— Он выходит, так? — сказал Робин вставая. — Он ведь к ней больше не прикреплен, значит, он должен выйти.
— Да, но к чему он крепится внутри нее?
— Да ни к чему. Он же вышел.
— Да, но к чему он крепился? Ну, как ее… плацента, верно?
Робин кивнул, с трудом сдерживаясь.
— А плацента — это живая ткань, верно? Живая ткань?
— Наверное, — смущенно сказал Робин. — Ну она вышла и что дальше?
— Вышла, — подтвердил Джек, сжимая кулаки. — Но ее пришлось немножко подтянуть. Я имею в виду… А что, если кусок плаценты все еще у нее внутри?
И они со всех ног понеслись по коридору. Робин забыл, как зовут врача. Джек вроде бы помнил, ах да, доктор Бруннер. У него еще такое вытянутое лицо. Они нигде не могли его найти, но вид бегающих, топочущих мужчин подтолкнул сестер на поиски врача, и Джек, бледный, трясущийся и заикающийся, забывая слова, в конце концов ухитрился кое-как объяснить то, что имел в виду, и лицо доктора Бруннера вытянулось еще больше. Он побежал обратно в реанимацию, крича на ходу сестрам: «Мейкер из интенсивной терапии, операционная номер один, первая операционная, немедленно! Пусть подготовятся еще двое. Джейн, нам понадобится кровь, — тут он показал на Джека и Робина, — и как можно скорее, пожалуйста! Поторопись!
Робин и Джек стояли у дверей реанимации, ожидая, когда вывезут Талли. Ее вывезли — вместе со всеми трубочками, с закрытыми глазами и с этим чертовым монитором, все еще скребущим: бииип, бииип, ЦЫРРР, ЦЫРРР…
Они снова дали кровь. Оба, сидя рядышком в маленькой комнатке. На предплечье Робина уже красовалась одна повязка. Он заметил, что у Джека их две.
Потом они встретили Джулию, и все вместе, втроем, пошли вниз, на третий этаж, в комнату ожидания операционного отделения.
…хлеб наш насущный даждь нам днесь, и остави нам долги наши, яко же и мы оставляем должникам нашим…
— С ней теперь все будет в порядке, правда? — сказал Робин, ни к кому конкретно не обращаясь, даже ни на кого не глядя.
Джулия не ответила — она вытирала платочком нос.
Джек посмотрел на Робина и сказал:
— Конечно, она же сильная как лошадь.
Робин кивнул. «Даже как корова. Сильней, чем я». Вся обостренность его чувств в последние часы уступила место какому-то бесчувствию, ступору. Робин услышал свой голос:
— А малышка — она ведь долго не выходила?
— Конечно, — произнес Джек, все так же глядя на Робина. — Очень долго. Талли чуть было не упустила все на свете.
— Ну, — сказал Робин, — она и Бумеранга чуть не упустила. Бумеранг родился быстро. Очень быстро.
Джек усмехнулся.
— А говорила, будто рожала Бумеранга два дня подряд и даже пришлось делать стимуляцию.
Робин улыбнулся в ответ:
— Да, она всем так говорила.
Ему почему-то было приятно, что Талли не сказала Джеку правду. «Человек — странное животное, — подумал Робин, — он всегда ищет, чем бы облегчить себе боль, все равно чем, пусть даже какой-нибудь ерундой». Но маленькая радость так же быстро улетучилась, когда Джек начал:
— Слушай, парень…
Робин отмахнулся от него, полуприкрыв глаза.
— Нет, — сказал он, вставая. — Это выше моих сил. Спасибо за то, что вспомнил про плаценту.
Он медленно подошел к окну. И не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого… Я не боюсь дьявола, ибо Господь ведет меня. И во все дни жизни моей да пребудет твоя доброта и прощение… яко благ и человеколюбец… Господь мой, Господь, почто покинул меня? Робин никак не мог вспомнить, что это было, — псалом Симона под названием «Благословенная».
Он присел недалеко от окна.Блаженны кроткие, ибо они наследуют…Блаженны агнцы на заклание…Блаженны алчущие, гонимые и униженные…Господь мой, почто оставил меня?
Робину хотелось курить, но он не смел выйти из комнаты. Но, Господи, как хотелось курить! «Песня Кэти», — подумал он. — Песня Талли… И вот я пришел к сомнению, ко всему, что я почитал за истину, я стою один без веры, и все, во что я верю, — это ты…