Талли - Паулина Симонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Талли посмотрела на Робина. Он выглядел страшно одиноким. Она подавила в себе желание попросить его сесть поближе, обнять ее. Она подумала: «Наверное, после всего, что произошло, у меня совсем не осталось молока». А вслух сказала:
— Прошу тебя. Пожалуйста. Только на минуточку.
Робин встал и положил руку себе на горло. Жест, который Талли не поняла и который ей не понравился. Не в силах больше смотреть ему в глаза, Талли прошептала:
— Робин, прости меня, пожалуйста. Но она не была уверена, что он услышал ее — он был уже у самой двери.
В палату вошла сиделка, и Талли попросила принести ей ребенка. И тут через стеклянную дверь бокса заметила Джека. Он шел к ней и улыбался. С огромным облегчением она прошептала:
— Джек…
Он вошел, сел на кровать, обнял ее и прижался к ней.
— Привет, малыш. Пора просыпаться, спящая красавица. Ты побила даже собственный рекорд.
Талли пробормотала что-то нечленораздельное, и счастливый Джек улыбнулся и прижался лицом к ее щеке. Она подняла свободную руку и погладила его по голове.
— Джек, как она?
Он приподнялся, и она как следует рассмотрела его. Черные круги вокруг серых глаз и светлая щетина на щеках. Даже губы были бледными. Джек выглядел не лучше Робина.
— Талли, она такая красавица!
— Вы что, оба тут сидели все это время?
Джек кивнул.
— О Господи, — сказала Талли, отпуская голову Джека. — Бедный Робин.
— Бедный Робин, — согласился Джек. — Ничего страшного. Ты нас объединяла.
— А что было со мной?
— Да так. Робин ведь, наверное, сказал тебе. Кусочек плаценты остался в твоем замечательном животике.
— Да, он мне что-то говорил. Его удалось извлечь?
— Да, они его удалили, — сказал Джек, положив голову ей на грудь. — Но им пришлось удалить также и матку, Талл. К сожалению.
Все тело Талли напряглось как струна. Она оттолкнула Джека. Тот встал и пересел в кресло.
Когда она снова обрела голос, то сказала:
— Зачем они это сделали? Почему не дали мне антибиотики или что-нибудь еще?
Джек покачал головой:
— Ничего не помогало, Талли. Тебе не становилось лучше.
Талли пристально посмотрела в глаза Джеку, вспоминая изможденное лицо Робина, потом посмотрела через стеклянную стену и спокойно спросила:
— Они поинтересовались, к какой вере я принадлежу?
— Да нет, по-моему, — ответил Джек.
Талли отодвинулась.
— Значит, мне было совсем плохо, да? Матка никуда не годилась… — Она потрогала свой живот — стало больно. — Вряд ли я смогу рожать, да?
Джек только грустно посмотрел на нее.
Через несколько минут вошла сиделка Крейн с Дженнифер на руках. Она молча отсоединила капельницу и положила Дженнифер к матери. Девочка спала. Талли и Джек общими усилиями растормошили ее. Малышка проснулась и заплакала. Джек помог Талли сесть. Его огромные руки почти оторвали ее от постели. Талли приспустила с плеч больничный халат и поднесла Дженнифер к груди.
— Господи, да осталась ли там хоть капля молока? — прошептала она.
Сиделка Крейн подошла к ней с бутылочкой смеси.
— Забудьте, — сказала она резко. — У вас ничего не осталось. Она уже привыкла есть вот это.
Сиделка вышла, и Талли повернулась к Джеку,
— Что это с ней?
— Не обращай внимания. Все они грубоваты. То и дело поднимают брови, считая их каким-то особым оружием.:
— Почему?
— Почему? Талли, мы здесь были вдвоем. Постоянно. Я привез тебя, а потом приехал Робин и сказал, что он — твой муж.
— Но он и есть мой муж.
— Правильно. Потому-то они все так и ходят с поднятыми бровями. Мы вместе в реанимации. Вместе в детском отделении и оба просим показать ребенка. Впрочем, сиделка из детского отделения вела себя прилично, но, может быть, она просто ничего не поняла? Или виду не показывала.
Талли посмотрела на ребенка, сосущего бутылочку.
— Я страшная неудачница, — сказала он. — Ужасно, что я не могу кормить ее грудью. А ведь это мой последний шанс. Больше я уже никого никогда не буду кормить грудью. Бумеранг был первым и последним. — Она попыталась избавиться от давящего кома в горле. — Если бы я знала, я бы кормила его вдвое дольше…
— Ох, Талли! — сказал Джек, поправляя простыню. — Ты ведь и так кормила его до двух лет?
— Двадцать месяцев. Но если бы я знала, что эти двадцать месяцев последние…
— Ну, успокойся, Талли. Могло быть и хуже.
— Ненамного, — прошептала она, стараясь не заплакать..
Они прислушались к посапыванию Дженнифер.
— Она такая хорошенькая, правда? — сказала Талли.
— Красавица, — подтвердил Джек.
— Посмотри на ее светлые волосики! — восторгалась она.
— Ты хочешь сказать, на ее лысую головку? Где ты тут видишь волосики? Я, например, не вижу.
— Вот! И вот! И посмотри на ее глазки!
— А где реснички? — спросил Джек.
— Джек, ты просто невозможен! Ты вообще-то на нее смотрел?
— Все время.
Талли нежно покачала ребенка.
— Ты держал ее на руках? — спросила Талли.
— Все время, — ответил Джек.
Они посмотрели друг на друга взглядом глубже океана. Они сидели молча, пока Джек, усевшись поудобнее в кресле, не спросил:
— Талли, кто отвезет тебя домой?
Талли зажмурилась, прячась от этого вопроса, а значит, и от всей своей жизни. Но Дженнифер сосала так громко! Невозможно было спрятаться от нее. Талли протянула Джеку руки.
— Джек, я должна поехать домой. Я хочу увидеть моего мальчика. Мне надо прийти в себя. Я не слишком хорошо себя чувствую, ты сам знаешь.
— Я знаю.
— Как только мне будет получше, как только я почувствую себя в силах, я поговорю с Робином. Мы решим, как будет лучше. Хорошо?
Джек покачал головой.
— Похоже, выбора у меня нет?
— Пожалуйста, Джек, — прошептала Талли. — Будь терпеливым.
— Терпеливым? Да я скоро буду святым! — закричал Джек.
Все закружилось вокруг него, когда он увидел ее глаза — в них были горечь и любовь.
— Мне так жаль, Джек, — прошептала она.
Через десять минут Дженнифер уже спала. Вошла сиделка Крейн, забрала ребенка и сказала, все так же приподняв брови:
— Мистер Пендел, вы должны уйти. Ее хочет видеть муж.
— Пошла к черту, — прошептал Джек, наклоняясь, чтобы крепко обнять Талли.
— Это относится к ней или ко мне? — улыбнулась Талли.
Он поцеловал ее в лоб.
— Джек! Это ты позвонил Робину и сказал, что я родила?
Джек кивнул, глаза его потемнели и стали грифельного цвета.