Одиннадцатый цикл - Киан Н. Ардалан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Помнишь, я говорил, что был дружен с матерью Люсией? – Он подался ко мне. От него пахнуло терпкой хвоей и дымом благовоний.
– Да.
Слепой монах замешкался, как бы опасаясь разбудить призраков прошлого.
– Есть на свете тайны, в которые, кроме Владык, почти никто не посвящен. – Он понизил голос до шепота, от которого стало не по себе. – Мать Люсия раскрыла некоторые.
– Какие же?
– «Не все то, чем кажется». Так она говорила. Например, мать Люсия свято верила, что пролила свет на возникновение демонов. Что их порождает, как ты думаешь?
– Человеческие жестокость и грехи.
– А вот она считала иначе. Говорила, как Лилит произвела демонов на свет и выпестовала их.
Смутно вспомнился один из многих наших давних разговоров.
– Припоминаю, и мне что-то рассказывала.
Брат Клеменс пожал плечами.
– Мать Люсия была доброй душой, но ее одержимость древними знаниями пугала. Если убивала и она, то, несомненно, из чистых побуждений, пусть и, возможно, вдавшись в обман.
Я кивнула.
– Вы по-прежнему видите в моем страдании прелесть?
– Трогательное и меланхолическое очарование. Вижу теплый мед, разлитый поверх ледяной глади. Мед точит ее и навевает чувство трагической тоски. Как «Тщетная борьба Меллеци».
Он помолчал, прежде чем продолжить.
– Пусть я слеп, Далила, но ощущаю твою боль. Она будто сочится из твоих пор с капельками пота. Такая мука сама не пройдет, тем более если терпеть ее в одиночку. Ты рассталась с семьей, родителями, всего лишилась. Оправиться без помощи не выйдет.
Я помялась.
– Мне все говорят навестить родителей. Но вдруг я вернусь, а они мертвы? Это мой худший ночной кошмар. Не выдержу, если своим появлением обреку их на новое горе.
– А не расскажешь мне о родных? – мягко попросил брат Клеменс.
Оглядываясь в прошлое – уже не мое, чужое, – я как бы наблюдала образы на сцене, этот спектакль для единственной зрительницы.
– У нас было свое хозяйство. Небогатое, но мы не голодали. Отец держал меня в ежовых рукавицах, ради моего же блага. Вы бы нашли общий язык. Он чтил всех, кто служит Владыкам. У матери же постоянно хватало забот из-за нас всех, кроме, пожалуй, Фредерика. Тот всегда был послушным.
Я с удивлением подметила, что грустно улыбаюсь. Даже не думала, что так яро отмежевалась от этих воспоминаний. Слезы опять взяли верх – и с какой силой сердце вдруг затосковало по родным.
– Спасибо, брат Клеменс, – дорожащим голосом сказала я. – Теперь я знаю, что делать. – Эта мысль отзывалась во мне ужасом вперемешку с восторгом.
– И что же?
– Пожалуй, пора навестить семью. В одиночку я и правда не справлюсь.
Стали в моих словах не слышалось, но я была тверда.
Слепой монах кивнул с довольным видом.
– Быть может, тогда твоя сила претворит в жизнь нечто поистине чудесное.
Глава восемьдесят восьмая
Эрефиэль
Из-за того что история человечества так обширна, причина отделения Музеи от Клерии затерялась во тьме веков. Корни нашего мира подчас настолько древни, что погребены под несчетными пластами прошлого, утрамбованными в толщу культуры и традиций, – столь плотную, что основы основ становятся всем безразличны.
– Трактат о разделе Музеи и Клерии. Саливан Сенту
Я гнал Зефира на Седой холм заполошным галопом. Желторотый рядовой едва за мной успевал.
Единственная весточка о Норе и Хроме дошла до нас вместе с Говардом. Ничего благоприятного он не сообщил и вид имел чудовищный, еле стоя на ногах и выхаркивая слова вместе с желчным содержимым желудка. Посланный за мной пехотинец сообщил, что им занялись лекари. По-видимому, его отравил какой-то акар.
Рапортовал Говард отрывисто, будучи в полубреду. Как отбивались, как Нора с Хромой решили продолжить вылазку. Я сложил из этих обрывков, рассказанных юнцом-вестовым, какую-никакую картину и жаждал лично поговорить с Говардом.
И вот, стремглав ворвавшись в палатку пехотинцев, я увидел его, осунувшегося и взопревшего. Лицо – точно парафиновая маска, глаза как будто вот-вот совсем захлопнутся, сухие губы растрескались. Он дышал шумно, с трудом вздымая и опуская грудь. Говард восполнил пробелы, насколько сумел. Сестра, которая о нем заботилась, сказала, что его сильно рвало и он был крайне обезвожен.
– Досталось нам неслабо. После боя Хрома почистил мне раны, предупредил о яде. – Солдат скрипуче усмехнулся. – Не сказал, гад, что будет так паршиво.
– Акары, Говард. Об акарах. – Я с трудом сдерживал панику.
Он едва-едва кивнул и попытался смочить губы.
– Я их только слышал, не видел, – но этого хватило. От их марша земля гудела, духом войны веяло так, что воздух дрожал. Сам лес как будто бы пришел в движение. Где-то вдалеке гремели боевые барабаны. Мощно, зычно, как будто там стрекочут гигантские саранчи. Я тут же поспешил сюда, но не знаю, насколько опередил орду, – посетовал он, испуская слабый сиплый выдох сквозь раскрытые губы.
– Сколько их? – помедлив, спросил я.
Говард попытался помотать головой.
– Не представляю… И сколько нас, тоже не представляю, но этого явно не хватит.
Я подался к нему и шепнул на ухо, чтобы никто не слышал:
– А Нора и Хрома?
Он мотнул головой – казалось, со злобой – и взял меня за руку, заглянул в лицо горячечными глазами.
– Не знаю, где они, но сердцем чувствую, живы. – Тут у него надулись щеки. Солдат перегнулся через койку, извергая из себя целое ведро жидкости.
– Командующий, вам лучше уйти, – подтолкнула меня к выходу сестра. Я подчинился, напоследок задерживая взгляд на Говарде.
У выхода я опустил белые глаза на нее.
– Делайте что хотите, но он должен выжить.
Она уверила, что смерть больному не грозит.
Осмотрев фортификации, я приказал командирскому костяку явиться на доклад. Все-таки сложа руки здесь не сидели. Наше войско разрослось до десяти тысяч, пусть, однако, и пестрело испуганными, напряженными лицами неопытных новобранцев. Что бы ни сказал Говард, наши силы все же весьма внушительны.
А что поднимало боевой дух еще сильнее, так это присутствие четырех Муз и десяти архимагов, один из которых усилит музыку Вдохновенных. Прибыли и пятеро танцоров – двое парных, – и уже сам этот факт давал понять, что акарских полчищ в Музее опасаются не меньше нас.
Я незамедлительно разместил танцоров в гуще войска, чтобы укрепить оборону. Их выступление во время битвы не даст порядкам рассыпаться и убережет войско от анархии.
Единственное, что мы не успели, – подкрепить защиту баллистами, требушетами и должным частоколом. Проклятье, как же недостает акар-строителей! Они бы так помогли с защитным валом.