Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Классическая проза » Полное собрание сочинений. Том 78 - Толстой Л.Н.

Полное собрание сочинений. Том 78 - Толстой Л.Н.

Читать онлайн Полное собрание сочинений. Том 78 - Толстой Л.Н.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 114
Перейти на страницу:

1 См. письмо № 60.

2 См. «Круг чтения», 8 февраля, № 2.

3 М. А. Самсонов прислал вырезку из газеты «Омский телеграф» 1908, № 38. В статье «Об учителе жизни» (написанной по статье Зинаиды Гиппиус «Архип у Толстого» — «Речь» 1908, № 23), приведено письмо матроса, описывавшего свой приезд в Ясную Поляну и нелюбезный прием, который он там встретил. Самсонов больше Толстому не писал.

57. М. М. Дондуковой-Корсаковой.

1908 г. Февраля 27. Я. П.

Милая Мария Михайловна, сказал бы: сестра по духу, если бы знал, что вы мне позволите назвать вас так.

Сейчас прочел ваше письмо жене, которое глубоко тронуло меня. Вы открыли мне то, о чем я, по своему легкомыслию и эгоизму, не думал, а то, что вы открыли мне, очень важно. Готовящиеся мне юбилейные восхваления мне в высшей степени, не скажу тяжелы — мучительны. Я настолько стар, настолько близок к смерти, настолько иногда желаю уйти туда, пойти к Тому, от Кого я пришел, что все эти тщеславные, жалкие проявления мне только тяжелы. Но это всё для меня лично, я же не подумал о том, о чем вы мне пишете: о том тяжелом впечатлении, которое произведут на тех людей, которые верят так же, как вы, верят искренно и глубоко, какое впечатление произведут эти восхваления человека, нарушавшего то, во что они верят. Об этом я не подумал, и вы напомнили мне. Постараюсь избавиться от этого дурного дела, от участия моего в нем, от оскорбления тех людей, которые, как вы, гораздо, несравненно ближе мне всех тех неверующих людей, которые, бог знает для чего, для каких целей, будут восхвалять меня и говорить эти пошлые, никому не нужные слова. Да, милая Мария Михайловна, чем старше я становлюсь, тем больше я убеждаюсь в том, что все мы, верующие в бога, если мы только искренно веруем, все мы соединены между собою, все мы сыновья одного отца и братья и сестры между собою. Хотим ли мы, или не хотим этого, мы все едино. Так вот прощайте, милая Мария Михайловна, спасибо вам, что вспомнили обо мне. Общение с вами мне очень радостно. Если бы я был с вами, я бы попросил позволения просто поцеловать вас, как брат сестру. Теперь же прощайте. Благодарю вас за любовь и прошу вас не лишать меня ее.

Лев Толстой.

27 февр. 08.

Печатается по копировальной книге № 8, лл. 138—139, куда вклеен дубликат подлинника, написанного на машинке (в дубликате собственноручные подпись и дата воспроизведены рукой Н. Н. Гусева). Продиктовано в фонограф. Впервые опубликовано под шифром: «М. М. Д-ой» в ПТС, II, № 505.

Мария Михайловна Дондукова-Корсакова (1828—1909) — принадлежала к секте пашковцев, но впоследствии вернулась в православие. В течение многих лет занималась помощью заключенным в тюрьмах и вела среди них активную религиозную пропаганду. О ней есть сведения в воспоминаниях В. Н. Фигнер «М. М. Дондукова-Корсакова в Шлиссельбурге» и «М. М. Дондукова-Корсакова в Неноксе» — «Русские ведомости» 1912, №№ 290 и 294, и Н. А. Морозов «Письма из Шлиссельбургской крепости», Спб. 1910.

Ответ на письмо М. М. Дондуковой-Корсаковой к С. А. Толстой от 22 февраля 1908 г. В этом письме восьмидесятилетняя Дондукова-Корсакова (сверстница Толстого) умоляла его отказаться от юбилея, от которого будет «глубоко и тяжко» страдать «великое множество» верующих людей.

Появившиеся в газетах сообщения о письме Толстого к М. М. Дондуковой-Корсаковой вызвали в обществе большую тревогу (см. прим. к письму № 60). Многие обвиняли корреспондентку Толстого (ее фамилия была опубликована позднее) за бестактный поступок, за то, что желание группы православных было навязано Толстому. В некоторых газетах резко осуждали Дондукову-Корсакову (см., например, «Биржевые ведомости» 1908, № 10401 от 13 марта).

Толстому М. М. Дондукова-Корсакова писала в 1908 г. несколько раз. Письма ее оставались без ответа. По поводу письма к ней Толстого от 27 февраля она спрашивала, какую радость может привести общение между «братом и сестрой», не соединенными единой верой в бога. «Между вами и мною даже общее наше страдание о бедствиях нашей родины отражается настолько различным образом, что делиться с вами моей глубокой скорбью вы сами меня не допустите... Как же мне к вам приблизиться и в чем проявится, что общение со мною вам очень радостно? Напишите мне об этом, и по моей Христовой любви, горячей непосредственной любви, постараюсь вас понять». На конверте помета Толстого: Чепуха.

58. Арвиду Ернефельту (Arvid Järnefelt).

1908 г. Февраля 28. Я. П.

Очень рад был получить ваше письмо, милый Арвид, хотя и грустно было узнать, что вам тяжело было.1 Будем крепиться, милый друг: для христианина не может быть ничего дурного, кроме того, что в нем самом. А то, что в нем самом, в его власти.

Что же касается письма ваших журналистов, то я никак не могу исполнить их желания, т[ак] к[ак] не знаю и не могу знать никакой Финляндии, так же как не знаю и не могу знать никакой России. Знаю я людей, живущих в разных местах земного шара, более или менее близких мне никак не п[отому], что они, по странному заблуждению, считают себя подданными такого или иного правительства и привыкли говорить на том или ином языке, а потому, насколько мы соединены с ними одним и тем же пониманием2 жизни и взаимной любовью, вытекающей из такого понимания.

Нот никакого условия жизни, при котором люди — добрые люди — могли бы совершать такие ужасные преступления, как те, которые совершаются во имя патриотизма. Понимаю я, что угнетенные народности, как польская, финляндская, могут особенно легко поддаваться этому страшному искушению, но все-таки не могу без жалости думать о людях, которые поддаются ему. Вот всё, что могу сказать им.

Прощайте, милый друг Арвид, пожалуйста почаще пишите мне. Очень рад буду иметь общение с вами, потому что душевно люблю вас.

Лев Толстой.

1908. 28 фев.

Печатается первая часть письма но автографу, вторая по подлиннику, написанному на машинке. На втором листе автографа Толстой зачеркнул второй абзац, и письмо полностью было переписано на машинке (этот абзац в новой редакции). Адресату был послан подлинник, написанный на машинке, и первый (неисправленный) лист автографа. В подлиннике подпись и дата вырезаны. Воспроизводятся нами по публикации в «Огоньке». Впервые опубликовано почти полностью в финляндском журнале «Valvoja» 1908, от 10 апреля н. ст. Перепечатано в русских газетах 29 марта 1908 г., и в журнале «Огонек» 1908, № 14 — часть письма, подпись и дата воспроизведены факсимильно. Опубликовано полностью в ПТС, II, № 506.

Об Арвиде Александровиче Ернефельте (1861—1933) см. т. 68, стр. 23.

Ответ на письмо Ернефельта от 7 марта н. ст. 1908 г. Ернефельт от своего имени и от имени группы общественных деятелей и литераторов просил Толстого высказаться о финляндских делах. К письму было приложено циркулярное обращение, в архиве не сохранившееся.

1 А. Ернефельт писал: «Извините мне, что я так долго не пишу вам, но жизнь у меня была все это время трудная, а любовь к вам не давала жаловаться».

2 Далее печатается по подлиннику, написанному на машинке.

59. Вел. кн. Николаю Михайловичу.

1908 г. Февраля 28. Я. П.

28 февраля 08 г. Ясная Поляна.

Очень благодарю Вас, милый Николай Михайлович, за доброе письмо Ваше. Мне теперь совестно вспоминать о моем письме 1906 года.1 Вызвано оно было тем, что я что-то писал резкое и недоброе о царской фамилии.2 И думаю себе: общение с Вами — и такое недоброе отношение к близким Вам людям. Это вызвало мое письмо. Теперь я бы не написал этого. Вы не можете себе представить, как изменяется жизнь, приближаясь к старости, т. е. к смерти. Я именно чувствую, что рост духовный идет как бы обратно пропорционально квадратным расстояниям от смерти, всё лучше и лучше. Надеюсь, что Вы доживете до этого и испытаете это. Теперь же мне дороже всего любовное общение со всеми людьми, безразлично кто они: цари или нищие. И потому для меня Ваше доброе письмо, уничтожившее то нехорошее отношение, которое вызвало мое, было для меня особенно дорого. Душевно благодарю Вас. Если Вы захотите прислать мне те в высшей степени интересные материалы, о которых пишете, то я буду очень благодарен.

Могу отвечать за свою discrétion3 и моей дочери, которая одна переписывает мои письма.

Прощайте, дружески жму Вашу руку.

Любящей Вас Лев Толстой.

Подлинник написан и датирован на машинке, подпись собственноручная. Впервые опубликовано в «Литературном наследстве», № 37-38, М. 1939, стр. 323.

О вел. кн. Николае Михайловиче (1859—1918) см. т. 73, стр. 166.

Ответ на письмо вел. кн. Николая Михайловича от 2 февраля 1908 г. После письма к нему Толстого в 1905 г. Николай Михайлович не решался больше писать Толстому и только теперь, после беседы с П. А. Сергеенко, сообщившим о желании Толстого получить сведения о распорядке дня русских императоров, позволил себе написать. К письму он приложил эти материалы и, кроме того, спрашивал, не заинтересуют ли Толстого выписки из писем Николая I, относящиеся ко времени процесса и казни декабристов.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 114
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Полное собрание сочинений. Том 78 - Толстой Л.Н. торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит