Взаимное влечение - Ширли Кэрролл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он был так близко, что она чувствовала запах его кожи, нагретой солнцем. Боковым зрением она видела, что проклятая прядка, которая всегда свешивается ему на лоб, намокла от пота и блестела на солнце.
– Эй, вы очень быстро катаетесь на этих роликах, – пропыхтел он, судорожно хватая ртом воздух.
– Да. Хорошо, что я не преступница, правда? – ответила Тери злорадно и искоса взглянула на него. Она успела заметить удивление на его лице, затем сжалась пружиной и резко рванулась вперед, сразу набрав скорость и оторвавшись наконец от Сэма. Через несколько секунд он остался далеко позади.
Тери не видела, как Сэм остановился и нагнулся, упершись ладонями в колени, чтобы отдышаться. Он безнадежно покачал головой.
– Он гнался за тобой вокруг озера? – Стоя за стойкой бара, Ханна даже перестала жевать свою жвачку, но через мгновение начала перемалывать ее с удвоенной силой. Рассказ Тери она слушала, округлив глаза. Стоя по другую сторону стойки, напротив Ханны, Тери ответила:
– Ну, я не говорю, что гнался, но он пытался обратить на себя мое внимание.
Она не смотрела на Ханну, яростно полируя и без того блестящую поверхность барной стойки большим куском мягкой ткани.
Ханна изумленно воззрилась на нее:
– Господи, Тери, да он просто хочет с тобой встретиться.
– А я этого не хочу.
– Но почему, я не понимаю?
– Ханна, я рассказывала тебе о моей сестре и о том, как ее муженек-полицейский исковеркал ей жизнь. Я не хочу себе подобной судьбы.
Тери упорно не поднимала глаз. В воскресный день большинство постоянных клиентов следили за игрой «Викингов Миннесоты», поэтому ей не пришлось много с ними разговаривать: достаточно было просто подливать им напитки, и все. Ей вовсе не хотелось говорить о Сэме с Ханной, которая считала его сексуальным, как на фотографии в «Джентльмене квортерли»,[6] но подруга задавала один вопрос за другим. И Тери не могла отмолчаться, сославшись на занятость.
– А кто сказал, что с Сэмом получится так же? Он же совсем другой. И потом, кто сказал, что ты должна выйти за него замуж? – Браслеты на руке Ханны со звоном перелетали к ее локтю, когда она откидывала рукой густые вьющиеся волосы, падавшие ей на глаза.
– Я хорошо изучила копов, общаясь с муженьком моей сестры. Лучше, чем мне бы хотелось. Я всякого навидалась.
– Что тебе в них так уж не нравится?
– Почти все полицейские одинаковые: любят играть с оружием, любят распоряжаться, общаются только с другими полицейскими, а больше ни с кем. Они не доверяют простым людям, таким, как ты и я, которых они по идее должны защищать. – Тери еще энергичнее начала полировать стойку.
– Фу-у-у. Целый список. У тебя и вправду на них зуб. – Ханна щелкнула своей жвачкой особенно громко, и Тери вздрогнула.
– Такая уж у нас семья, Ханна.
– Ага. Сразу не поворачивайся, но угадай, кто только что вошел к нам и сел на другом конце стойки.
Рука Тери замерла, не закончив работу. Она жалобно подняла глаза на Ханну, словно умоляя ее сказать, что она пошутила.
– Какой роскошный мужчина! – Ханна энергично двигала челюстями. – Очень жаль, что он не в полицейской форме. Их форма заставляет меня визжать от восторга. Скажи мне, Тери, – прошептала она, наклонившись поближе, – как ты думаешь, во время секса копы снимают свою форму или нет?
– Ханна!
– Извини. Просто поверить не могу, что ты дала ему от ворот поворот.
Тери застонала:
– Ты его хочешь? Забирай его себе с потрохами.
Ханна надула пузырь из жвачки.
– Я бы ничего лучшего и не желала, и ты это знаешь, дорогая, но он смотрит только на тебя. Я же вижу. Вот и сейчас он глаз с тебя не сводит с той минуты, как здесь появился.
Тери застыла, сжав в руках полотенце.
– Тери, ты должна пойти принять у него заказ. Нельзя, чтобы он просто так сидел, – спокойно проговорила Ханна.
– Я знаю, Ханна. Я просто собираюсь с силами.
Ханна не ответила. Тери подняла голову и встретилась с дружелюбным взглядом своей подруги. Она глубоко вздохнула и заставила себя пройти к другому концу стойки. Она смотрела Сэму прямо в глаза, стараясь сохранять на лице полнейшее равнодушие.
– Что вы желаете, сэр?
Он улыбнулся ей во весь рот. Она едва удержалась, чтобы не скрипнуть зубами.
– Имбирного пива, пожалуйста.
Тери взяла стакан и поднесла его к кранику аппарата, из которого наливали напитки.
– У вас тут уютно. Особенно мне нравятся вот эти папоротники.
– Это не мой ресторан. Я всего лишь обслуживаю посетителей бара. С вас доллар пятьдесят центов.
– А какой счет?
– Кажется, «Викинги» побеждают. Благодарю вас, сэр. – Она протянула руку, чтобы взять деньги, которые он положил на стойку. Его рука молнией метнулась к ней и схватила ее руку.
Она с вызовом посмотрела на него.
– Вы хорошо катаетесь на роликах.
Тери часто задышала. Ее рука в его ладони напряглась, а ноздри раздувались от гнева. Она понимала, что он заметил, как она пытается подавить эмоции. Он отпустил ее руку. Его улыбка осталась такой же широкой.
– Извините, меня ждут другие посетители.
Она повернулась к нему спиной и не спеша пошла вдоль: стойки, посматривая на бокалы клиентов, усмехаясь шуткам и перебрасываясь парой слов с каждым из них. Сэма она упорно не замечала. Дойдя до другого конца стойки, Тери все же бросила взгляд в его сторону. Его стул был пуст. У нее вырвался вздох облегчения.
Ханна пристально посмотрела на подругу и неодобрительно покачала головой.
Одно из преимуществ работы по вечерам состоит в том, что день остается целиком в вашем распоряжении. В течение всей недели озеро было на редкость спокойным, и атмосфера там царила просто идиллическая. Днем на дорожке тренировалось всего несколько человек, так что можно было не бояться на кого-то наехать, а потому любой мог расслабиться и наслаждаться катанием на роликах.
Тери ехала вокруг озера, наслаждаясь прекрасным пейзажем, слушая тихий шелест листвы берез, с удовольствием глядя на буйную зеленую траву газонов, на пушистые белые облака в небе.
Она ни о чем не думала, просто ритмично переставляла ноги.
Впереди на дорожке еще кто-то катался на роликах. Тери усмехнулась. Она никогда не выглядела так нелепо, когда училась кататься. Этот человек неуклюже размахивал руками, выгибался назад, стараясь удержать равновесие, а когда коньки по инерции ехали назад, резко нагибался вперед.
Подъехав поближе, Тери заметила что-то знакомое в очертаниях его фигуры. Эти длинные руки и ноги, широкие плечи и узкие бедра. У мужчины были черные волосы. Внезапно догадавшись, кто это, Тери споткнулась и на секунду остановилась, но сразу же вновь набрала скорость, проехала мимо него, резко развернулась и остановилась опять.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});