Не искушай меня - Сильвия Дэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За исключением ее дочерей.
Она не могла ни в чем им отказать, и после смерти одной из них вторую она баловала еще сильнее, чем прежде. Именно поэтому сейчас они оказались в Париже. Линетт всегда хотела посетить знаменитый город, так что, когда виконтесса предложила съездить в Испанию, желая немного поднять настроение и себе, и дочери, Линетт упросила ее слегка отклониться от маршрута. Несмотря на то, что Маргарита не любила Париж и за последние двадцать лет ни разу там не была, она, хоть и с большим нежеланием, уступила дочери.
– Мечтаю о горячей ванне и мягкой постели, – сказала она, зевнув.
– Но ты разрешила нам пробыть в городе всего неделю! – возмутилась Линетт. – Не можешь же ты проспать два дня из семи!
– Я шучу, малышка. Однако твой отец собирается приехать в Париж по делам как раз в это время, – напомнила ей мать. – Никто из нас не хочет получить от него выговор.
Отец ее отличался такой же предусмотрительностью и осторожностью, как и ее мать. Он требовал, чтобы они постоянно извещали его о том, где находятся.
– Нет, конечно.
Линетт отвернулась к окну, рассматривая город. Радость от поездки омрачалась тоской. Тоской по безвременно ушедшей сестре. С момента рождения они были неразлучны, и, несмотря на то, что после смерти Лизетт прошло два года, Линетт до сих пор страдала от одиночества, которое может понять лишь близнец. Она чувствовала себя так, словно утратила часть себя, и эта утрата ни на минуту не забывалась.
«Я буду радоваться этому приключению за нас обеих, Лизетт, – мысленно обращалась она к сестре, прижимая руку к ноющему сердцу. – Я увижу все те места, о которых мы говорили, даже те, которые, как я говорила, у меня нет желания видеть. Я буду представлять себе, что ты со мной, словно ты показываешь мне все это. Я буду смотреть на мир твоими глазами».
– Я скучаю по сестре, – прошептала Линетт. Боль и тоска сжимали ее горло. – Ужасно скучаю.
– Мы будем жить за нее, – прошептала виконтесса. – Каждый день.
– Да, маман. – Линетт откинулась на спинку и закрыла глаза.
Странно, но тот мужчина на коне снова встал у нее перед глазами. Даже наблюдая за ним издали, она чувствовала его энергию, его жизненную силу. Если бы Лизетт была сейчас с ней, она непременно заговорила бы с сестрой о нем.
«Ты когда-нибудь видела мужчину красивее, чем он?» – спросила бы у нее Линетт. «От таких мужчин, как он, только и жди беды, – сказала бы она. – Мне бы хотелось найти себе мужа, который был бы мне товарищем и другом, который разделял бы мои интересы и был бы верен мне и своим убеждениям. Пусть он будет спокойным и тихим. Мужчины с буйным нравом не созданы для брака. Их и называют неукротимыми, потому что их невозможно укротить».
Лизетт со своей неоспоримой логикой всегда могла урезонить витавшую в облаках импульсивную Линетт. Лизетт была для сестры якорем, и без нее она чувствовала себя утлой лодочкой в штормовом море.
Линетт готова была все отдать, пойти на все, лишь бы вернуть сестру. Но смерть украла у нее Лизетт. И теперь ей предстояло научиться выживать в одиночку.
Виконт Дежардан искал в винной кладовой особый сорт бургундского, когда услышал скрип отворяемой двери. Он замер, от страха душа ушла в пятки.
– Милорд.
Дежардан облегченно выдохнул, услышав обычный человеческий голос, лишь едва отмеченный хрипотцой, но напряженность осталась. Разве можно позволить себе расслабиться, когда постоянно приходится плясать под чужую дудку?
Дежардан обернулся и увидел перед собой слугу. Взгляд виконта скользнул левее, через плечо лакея он смотрел на каменную лестницу, которая вела к катакомбам. Он не переставал думать о дьяволе, несмотря на то, что Эспри уже несколько лет не общался с ним напрямую – только через послания.
Дежардан вопросительно приподнял брови, и слуга кивнул. Не надо было произносить лишних слов. Обмен с Куинном произойдет утром, и хорошенькая Лизетт, вероятно, самое лучшее его приобретение, будет ему возвращена.
Ему все еще не верилось в то, что ее взяли в плен. За те два года, что она на него работала, у нее не произошло ни одного срыва, ни даже намека на неудачу. Может, ее специально подставили? Только бы не это, потому что сейчас как никогда для выполнения очередной задачи ему нужна красивая женщина. Такая, что может лгать и убивать без зазрения совести. Жаль, что таких немного.
Визитер исчез за дверью, ведущей в туннель, а Дежардан поднялся по лестнице на кухню, где трудилось несколько поваров и поварят. Они готовили ужин для его семьи и гостей. Дежардан оставил бутылку вина на кухонной стойке и вернулся в гостиную.
Гостиная была самой его нелюбимой комнатой в доме. По заказу жены комнату декорировали в белых и голубых тонах, причем был выбран настолько светлый оттенок голубого, что он тоже казался почтя белым. Весь металлический декор был из серебра, так что Дежардану эта комната представлялась чем-то вроде снежной берлоги. Единственным ярким пятном в комнате был висевший на стене портрет Бенджамина Франклина.
Ему нравился Бенджамин Франклин. Он испытывал к нему глубокое уважение. Этот человек был блестяще одаренным, обаятельным, остроумным и великим мастером ложи.
И еще Франклин был последней мишенью Эспри.
Всего неделю назад Дежардан получил очередное послание, будь проклят тот, кто его отправил. Отказ от оплаты услуг не освободил Дежардана от тягостной связи с Эспри. Теперь он ничего не получал от Эспри за службу, кроме обещаний, что, если Дежардан будет продолжать сотрудничать, семье его ничто не будет угрожать.
И, ввиду этих новых обстоятельств, Дежардан был даже рад тому, что Лизетт провалила миссию. Изначально Дежардан рассчитывал на то, что, если Лизетт удастся выяснить, кто направлял деятельность Саймона Куинна во Франции, он сможет, используя полученную информацию как приманку, вытащить Эспри на свет. Однако теперь, когда внимание Эспри сосредоточилось на Франклине, Дежардан не мог отпустить Лизетт с богом. Она должна была продолжить работу на него. Эспри требовал отчетов о его встречах, разговорах, переписке. Причем отчетов детальных. Общие слова Эспри не устраивали, как не устраивали сплетни, не подтвержденные документально.
– Я нашел то, что искал, – сказал Дежардан, подойдя к человеку, которому предстояло стать главной движущей силой его плана.
Эдвард Джеймс оторвал взгляд от портрета Франклина и, повернув голову к хозяину дома, кивнул. Виконт Дежардан еще ни разу не видел, чтобы Эдвард Джеймс улыбался.
– Я благодарен вам за труды и с нетерпением жду момента, когда смогу попробовать вино, о котором вы так высоко отзываетесь, милорд.