Влюбленные беглецы - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Француз поклонился Карлосу и Марине и с улыбкой вышел из купе.
– Ты с ума сошел?! – сердито спросила Марина. – Чем тебя не устраивает это купе? Боюсь, нам не найти другого.
– Мы и не будем искать, – невозмутимо ответил Карлос.
– Но почему? Почему? Ты же не собираешься всю ночь ехать стоя?
– Я бы попросил тебя доверять мне, – сказал Карлос. – Я уверен, что поступаю совершенно правильно. Объяснить этого я тебе пока не могу. Просто чувствую, что нам нельзя здесь больше оставаться. – У него явно не было времени для дополнительных разъяснений. Подруга француза, должно быть, находилась где-то неподалеку, поскольку появилась довольно скоро. Это была элегантная женщина в светлой норковой шубке, с высокой прической и сверкающими бриллиантами в ушах.
Очевидно, француз горел желанием представиться, однако Карлос взял Марину под руку, заставив встать с места.
– Надеюсь, мсье, вам здесь будет удобно, – сказал он. – Надеюсь, вы не забыли про нашу договоренность и не станете ничего говорить проводнику.
– Уверяю вас, у нас даже не возникнет необходимости обращаться к нему, – заверил его француз. – У нас с собой имеется все, что только может понадобиться в дороге. – Он показал на большую корзину, покрытую белой материей, из которой торчала бутылка шампанского с запечатанным золотистой фольгой горлышком.
– Мы не желаем, чтобы нам мешали, – добавила француженка, бросив лукавый взгляд на Карлоса.
– Тогда спокойной ночи, мадам. Спокойной ночи, мсье, – ответил Карлос, весело имитируя предыдущее прощание француза.
– Желаю вам того же самого, господа, – откликнулся француз. И лукаво сверкнул глазами.
Карлос едва ли не силой вытолкнул Марину В коридор и закрыл дверь.
– Я все-таки думаю, что в этом не было особой необходимости… – начала Марина, однако Карлос остался глух к ее словам. Он уже шагал впереди нее по коридору, и ей ничего не оставалось, как последовать за ним.
Марина с досадой отметила про себя, что они идут к хвосту поезда. Через вагоны второго класса к третьему. Она ощутила, как екнуло ее сердце, когда они дошли до неуютных вагонов, где деревянные скамьи по обеим сторонам узкого прохода были до отказа заполнены людьми самых разных национальностей и разного социального положения. Были здесь и толстые темноволосые португалки в выходных черных платьях, и мужчины-португальцы в беретах и ярких шейных платках, и студенты в крепких туристических ботинках и причудливой расцветки свитерах, на которых были вышиты имена их любимых музыкантов и певцов, и средней руки бизнесмены, купившие ради экономии самые дешевые билеты, и оживленно болтающие иностранные туристы, что колесят по всей Европе. Последние, несомненно, целый год копили деньги на это удовольствие. В воздухе висел сигаретный дым и стоял резкий запах чеснока, который нельзя было спутать ни с чем другим. Один из студентов играл на губной гармошке. В дальнем конце вагона пара пьяных матросов нескладно горланила какую-то песню. Карлос остановился.
– Постой-ка пока здесь, – велел он Марине.
Интересно, подумала она, что же он намеревается делать? Карлос подошел к одному занятому месту и, наклонившись, сказал что-то пожилым мужчине и женщине, которые с покорным видом сидели на скамье. Часть их багажа стояла рядом, возле их ног. «О чем они говорят?» – подумала Марина. Затем она увидела, как Карлос вынул что-то из кармана и отдал мужчине, а тот дал ему что-то взамен.
Марина покачнулась в такт движению поезда и схватилась за край жесткого сиденья, заметив при этом, что сидящий справа солдат не сводит с нее игривого взгляда.
Пара, с которой Карлос только что переговорил, поднялась на ноги и собрала свои вещи – что-то, завернутое в клетчатый плед, две корзины, по всей видимости, с провизией, туго набитую сумку на молнии. Затем они извлекли из-под сиденья небольшой, довольно потертый чемодан.
Подхватив вещи, супруги принялись проталкиваться мимо остальных пассажиров. Те, в свою очередь, поглядывали на них с нескрываемым неудовольствием. Когда супруги дошли. до тамбура, мужчина обернулся к Карлосу:
– Спасибо вам, сеньор!
Эту фразу он произнес по-португальски. После чего они вместе с женой прошли мимо Марины в соседний вагон.
Карлос с улыбкой указал Марине на освободившиеся места. Марина с недоверием посмотрела на него. Однако спорить, стоя в проходе, было невозможно, тем более что в вагоне было и без того шумно. С несколько презрительным видом Марина перешагнула через колени двоих мужчин и седа возле окна.
– Что ты сделал? – шепотом спросила она Карлоса, когда тот сел рядом с ней. – Почему эти люди уступили нам свои места?
– Я отдал им наши билеты в вагон первого класса, – еле слышно ответил Карлос.
– Зачем? – удивилась Марина.
– Я объяснил им, что моя жена очень рассердилась на меня за непозволительную расточительность, и попросил спасти меня от беспрестанных упреков на протяжении всего пути. Мужчина оказался человеком сострадательным и хорошо понял мою беду.
Глаза Карлоса сияли, а вот Марина сердито поджала губы.
– Надеюсь, ты не думаешь, что я буду сидеть здесь всю ночь? – шепотом спросила она.
– Мне приходилось бывать в местах и похуже, – ответил Карлос. – Вряд ли кто-нибудь станет искать нас здесь.
Марина вздохнула. Ей казалось невероятным, что ее спутник отказался от уютного купе в спальном вагоне, а затем обменял билеты первого класса на места в вагоне третьего класса, вонючем и прокуренном, где шум наверняка не утихает и ночью.
– Извини, дорогая, – прошептал ей на ухо Карлос. – Я люблю тебя, ты же знаешь.
От этих слов сердце Марины затрепетало. Однако она не была готова так легко сдаваться и поэтому ответила с легкой издевкой:
– Ты доказываешь это весьма необычным способом.
– Ты все поймешь, когда я тебе все подробно объясню. Только немного потерпи.
– Я почему-то постепенно утрачиваю доверие к твоим объяснениям, – ответила Марина.
Разговаривать посреди царившего в вагоне шума было невозможно. Кроме того, их легко могли подслушать двое сидевших напротив мужчин. Марина догадалась, что Карлос предпочел бы, чтобы она помолчала, и, закрыв глаза, попробовала вздремнуть.
Марина попыталась представить себе, что мог такого натворить Карлос. Может; он ограбил банк? Но она почему-то была уверена в том, что эта загадочная история не имеет никакого отношения к деньгам. Конечно. Ведь денег у него более чем достаточно, хотя это само по себе вызывало подозрение. Когда он платил за билеты, то извлек из кармана толстенную пачку банкнот. Он везде и повсюду оставлял щедрые чаевые. Всегда заказывал лучшие, самые дорогие вина и блюда, особо отмеченные в каждом ресторанном меню.