Влюбленные беглецы - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На лице у портье читалось искреннее недоумение.
– Ваш паспорт, сеньора? – переспросил он. Он повернулся к мужчинам и задал им вопрос по-португальски. Тот, что помоложе, который стоял чуть дальше, сделал шаг вперед. В это мгновение Марина поняла, что портье грозит опасность. Не задумываясь, что она делает, Марина принялась спасать ситуацию.
– Кажется, я только что видела на этом этаже сеньора Вермилио, – бросила она портье. – Загляните за угол коридора, он, несомненно, будет там. И попросите его немедленно подойти сюда.
Портье повернул голову и отошел на несколько шагов назад, чтобы оглядеть коридор. Мужчины в плащах переглянулись.
– Здесь какая-то ошибка, – пробормотал тот, что постарше. – Приношу свои извинения. Мы наведем справки внизу.
Прежде чем портье осознал происходящее, они быстро зашагали прочь.
– Пожалуйста, отправляйтесь за ними, – попросила Марина. – Думаю, они не имеют права появляться в этой гостинице.
– Слушаюсь, сеньора, – ответил портье и поспешил вдоль по коридору за незнакомцами, которые уже дошли до лифта.
Марина закрыла дверь и повернула ключ в замке. Внезапно она ощутила дрожь, словно ей только что пришлось пережить нечто такое, что лишило ее последних сил.
Она стояла, держась за дверную ручку. Карлос вылез из шкафа.
– Спасибо. Ты вела себя как настоящий герой, – сказал он. – А теперь поторопись, нам нужно бежать прямо сейчас.
– Бежать прямо сейчас? – переспросила Марина. – Что ты имеешь в виду? Эти люди ушли.
– Ты и вправду в это веришь? – спросил Карлос. – Они вернутся минут через двадцать. Быстрее! На сборы нет времени! Просто положи в сумочку самое необходимое!
Он указал на маленькую белую косметичку Марины.
– Но я не могу пойти с тобой, – сказал она.
– У тебя нет другого выхода, – ответил Карлос. – Они видели тебя со мной и не остановятся ни перед чем, чтобы выяснить, что тебе известно. И даже если ты ничего не знаешь, они силой заставят тебя заговорить.
Он говорил с такой убежденностью, что Марину начала бить дрожь.
– Они действительно опасны? – спросила она.
– Смертельно опасны, – ответил он. – Пойдем, нельзя терять ни минуты. Ты должна мне довериться. Я не хотел, чтобы все так вышло. Но сейчас уже слишком поздно.
Почти как во сне, словно у нее не было сил спорить с ним, Марина положила в косметичку пудреницу, лосьоны и кремы. Оставалось место лишь для зубной щетки.
Тем временем Карлос достал из гардероба простой серый жакет и юбку. Марина обычно надевала этот костюм время путешествий. Отправляясь и Португалию, она даже не знала, что юбка с жакетом лежат у нее в чемодане, пока не распаковала вещи.
– Надень вот это, – приказал он, бросив ей одежду. – И поторопись – ради бога, поторопись!
Его нервозность охватила и Марину. Карлос стоял к ней спиной, глядя в окно, пока она вместо черного кружевного платья, которое было на ней во время ужина, переодевалась в простой пиджак, юбку и белую шелковую блузку Надо сказать, что скромная на вид блузка была сшита искусным портным, и строгий ее покрой необычайно шел Марине. Однако у нее не нашлось даже секунды, чтобы взглянуть на себя в зеркало.
– Тебе нужно пальто, – сказал Карлос, когда понял, что Марина уже готова.
– Оно где-то здесь, – ответила она.
Карлос снял пальто с вешалки и накинул ей на плечи.
– А теперь, – сказал он, – я открою дверь, а ты не стой в коридоре, глядя по сторонам. Иди к служебной лестнице. Она должна быть где-то в дальней части здания. «Откуда ты знаешь?» – едва не спросила Марина, но времени на расспросы не было.
Карлос выключил свет и осторожно приоткрыл дверь. Затем, увидев, что в коридоре никого нет, он взял за руку Марину. Они побежали по коридору, ведущему в дальнюю часть гостиницы. Повернув за угол, они увидели официанта с подносом в руках, тот выходил из двери с табличкой «Служебное помещение». Они пробежали три пролета каменной лестницы и оказались во дворе, где стояло множество мусорных контейнеров и несколько фургонов. Там было темно и не слишком приятно пахло. В темноте Карлос достал из кармана маленький фонарик и открыл дверцу первого фургона.
– Нет ключа, – прошептал он.
После чего заглянул в фургон поменьше. Затем жестом подозвал Марину и помог ей забраться внутрь, а сам уселся на водительское сиденье. В кабине пахло свежим хлебом, и Марина тотчас поняла, что обычно развозил этот фургон.
Еще мгновение – и вот они через открытые ворота уже выезжают со двора на дорогу.
– Куда мы едем? – спросила Марина.
– На вокзал, – ответил он.
– А потом? О, Карлос, это просто безумие!
– Ничего не говори, – попросил Карлос. – Мне нужно сосредоточиться на управлении машиной. Если мы сейчас не скроемся от них, нам конец. – Он нажал ногой на акселератор.
Карлос направил фургон по широким, а теперь и относительно пустым улицам, ведущим обратно в Лиссабон, Казалось, он неплохо знал дорогу, и прежде чем они подъехали к вокзалу, замешкался лишь раз или два. Он припарковал фургон, а затем, вновь схватив Марину за руку, бросился к кассам.
– Когда отходит следующий экспресс? – спросил он по-португальски.
Кассир в окошечке обернулся и взглянул на часы.
– Парижский экспресс отправится через три минуты, – ответил он.
– Два билета первого класса, пожалуйста. Карлос бросил деньги на стойку, схватил билеты, и они побежали к платформе.
В поезде было многолюдно. Казалось, толпы народу провожали своих друзей. Карлос распахнул дверь последнего вагона как раз в тот момент, когда прозвучал гудок и поезд уже начал трогаться. Почти на ходу он затянул Марину в вагон и закрыл дверь.
– Успели, – задыхаясь, прошептал он. В его голосе звучал триумф.
Они зашагали по поезду к вагонам первого класса. Марина заметила, что вагоны второго класса были переполнены, и даже когда они добрались до первого класса, казалось, там тоже почти не было свободных мест.
Карлос нашел проводника спального вагона.
– Мне нужно два места в купе, – сказал он и с этими он словами достал из кармана банкноту и сунул ее в руку проводнику.
Он говорил по-французски, и Марина с удивлением заметила, что проводник и впрямь француз. Это отличительная чёрта Карлоса, подумала она – определять национальность человека и обращаться к нему на его родном языке.
– Я не могу дать вам то, чего у меня нет, мсье, – увещевал Карлоса проводник.
– Но должно же быть хоть одно пустое купе, – не сдавался Карлос.
– Вообще-то есть, – неохотно отозвался проводник. Но в любой момент из вагона-ресторана вернется тот джентльмен. Что я, по-вашему, должен буду ему сказать?