Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » История » Чертова гора - Луис Ламур

Чертова гора - Луис Ламур

Читать онлайн Чертова гора - Луис Ламур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 88
Перейти на страницу:

Он просто хотел подыскать для себя тихое место, где можно было бы спокойно сидеть и думать. Вообще-то я лично воздержался бы от того, чтобы называть его ученым. Скорее он в какой-то мере был изобретателем, умевшим находить должное применение своим открытиям. Многие из его друзей-коллег занимались исключительно лишь одними исследованиями, а вот Эрику, в отличие от них, было дано предвидеть практическую ценность подобных вещей. Он умел обратить их работу в реальные деньги.

- А у него не было недоброжелателей? Не угрожал ли ему кто физической расправой?

- Об этом мне ничего не известно. Родственников у него не было. Наследников тоже. Так что большинство его друзей наборот были заинтересованы в том, чтобы он жил как можно дольше.

Если Галлаферу и было что-то известно, то выказывать свою осведомленность он, по всей видимости, не собирался. Судя по характеру задаваемых вопросов, он как будто бы пытался прозондировать почву, надеясь отыскать подходящее объяснение случившемуся. По крайней мере у Майка сложилось тогда именно такое впечатление.

- Мэм, вот вы сказали, что вы испугались тех людей. А почему?

- Я была в пустыне с мистером Хокартом. Он очень... очень беспокоился. Мы сели в машину, а те люди выскочили из-за камней, но мы уехали. А потом они пришли в ресторан.

- Где сейчас Хокарт?

- Нам бы тоже хотелось бы это знать, - заметил Раглан. - Они, должно быть, взяли его.

- Похищение?

- Похоже на то. Насколько мне стало известно, трупов на пожарище найдено не было, а следовательно, он скорее всего остался в живых. Если я не ошибаюсь, его машина находится у вас.

Галлафер неторопливо попивал кофе, продолжая напряженно размышлять. Он производил впечатление проницательного, умного человека, и Майк надеялся, что он не станет подвергать сомнению его рассказ, который к тому же по большей части оказался чистейшей правдой, если, конечно, не вдаваться в некоторые подробности. Галлафер внезапно взглянул на Майка.

- А каков род ваших занятий вообще?

- Я писатель, в основном пишу о дальних странах и необычных приключениях. С Эриком мы были знакомы на протяжении вот уже нескольких лет, и теперь он хотел посоветоваться со мной.

- По поводу чего?

- В частности, он хотел, чтобы я рассказал ему побольше об этих местах. Я ведь и сам одно время жил тут неподалеку, исходил почти все отдаленные уголки.

- Это где же?

- Темный Каньон, Сказочный Каньон, Бычья Впадина, Холмы Прекрасной Алисы, Деревянный Башмак - вы ведь сами их знаете не хуже меня.

Галлафер неохотно кивнул.

- Похоже на то, что вы действительно в этом разбираетесь. - Он снова отпил глоток кофе. - А кому могло понадобиться похищать Хокарта? Вы сами никого не подозреваете?

- Нет. - Раглан немного помолчал. Потом он сказал. - Видите ли, мы с Хокартом время от времени обмениваемся книгами, в основном это самые обычные, недорогие издания в мягком переплете. Одна такая книга была оставлена для меня в Тамарроне, там, где я остановился. А некоторое время спустя какой-то человек тайком пробрался ко мне в дом и пытался ее выкрасть.

- Выкрасть книгу? Да зачем, черт побери?!

- Вот то-то и оно. Мне кажется, что он взял ее, приняв за что-то другое.

Коротко, насколько это лишь было возможно, Раглан рассказал, о звонке девушки-портье, и как затем, проснувшись, он увидел стоящего у бара незнакомца.

- Хорошо еще, что он не убил вас, - сказал Галлафер.

Раглан лишь улыбнулся в ответ.

- Думаю, я все же сумел бы убедить его не делать этого, - тихо сказал он.

Галлафер снова посмотрел на Майка.

- Можете описать, каков он из себя?

- Ростом примерно пять футов и девять или десять дюймов - если смотреть относительно бара, рядом с которым он стоял, темные волосы и глаза, смуглая кожа. Очень широкоплечий. Мне он показался крутым, по-настоящему опасным парнем.

- Почему вы так считаете?

- Он всецело владел ситуацией. В его поведении не чувствовалось ни малейшего намека на нервозность. Он мгновенно оценил ситуацию. Он видел, что я даже не пытаюсь задержать или остановить его и знал, что во избежание еще больших неприятностей, убивать меня не стоит. Он производил впечатление профессионала, все действия которого загодя просчитаны и выверены на шаг вперед, и которого невозможно обратить в паническое бегство. Он просто развернулся и вышел.

- А потом?

- Я подошел к окну и смотрел, как он шел по снегу, направляясь к шоссе. Там он сел в белый фургон, который тут же укатил в сторону Дуранго.

- Вот вы сейчас назвали его профессионалом. А что вы имели в виду?

- Именно то, что я сказал. Мне приходилось время от времени встречаться с подобными людьми, более чем в десятке стран. Парни такого типа обычно состоят на службе в ЦРУ, ФБР или КГБ. Он точно знал, что от него требуется и был намерен в точности выполнить эту задачу - не больше и не меньше того.

- Не знаете, сколько он может примерно весить?

- Примерно столько же, сколько и я. Фунтов сто девяносто, или около того, но на первый взгляд может показаться, что он фунтов на пятнадцать полегче. Ступает мягко, как кошка. Похоже, он не из тех, кто станет шутить.

- А этот ваш Хокарт - он когда-нибудь работал на правительство? Какие-нибудь секретные разработки?

- В последнее время нет - по крайней мере мне об этом ничего не известно. Какое-то время назад он занимался чем-то подобным, но с тех пор прошло уже слишком много времени.

Наступило тягостное молчание. В следующие несколько минут никто не произнес ни слова. Полицейский производил довольно благоприятное впечатление, и тогда Майк Раглан решил пойти на риск. Безусловно, рассказав сидевшему теперь перед ним человеку о своей версии случившегося, он рискует прослыть полоумным, но ему все же хотелось хоть как-то подготовить Галлафера к встрече в тем, что, возможно, ожидало его впереди. Негоже, чтобы такой человек занимался бы поисками вслепую. И тогда он сказал:

- Мне так кажется, вы давно уже здесь живете.

- В этих краях прошла большая часть моей жизни. А что?

Майк ответил не сразу.

- Всегда бытовало мнение, будто бы эти края стали обиталищем приведений. Я имею ввиду пустыню на подступах к реке. Когда Хокарт принялся упрашивать меня приехать к нему, то у меня, откровенно говоря, сложилось такое впечатление, как будто причиной для беспокойства стало нечто, происходившее как раз оттуда.

Возможно, про себя вы сейчас подумаете, что я тронулся умом, но мне и в самом деле кажется, что мы вплотную приблизились к хрупкой грани чего-то неведомого. Поэтому мне бы очень не хотелось, чтобы именно теперь туда стали стекаться толпы любопытствующих, способных лишь испортить все дело. Если вы сами решите отправиться туда, то выберите себе в проводники человека, умеющего держать язык за зубами, того, кто хорошо знаком с местностью.

Галлафер откинулся на спинку стула и не сводил глаз с Майка. Затем, полуобернувшись, он окликнул офицантку.

- Мари? Принеси мне чизбургер. С ржаным хлебом. И будь добра, еще кофе.

Он посмотрел в окно, стараясь проследить взгляд Раглана.

- Вы ожидаете кого-то?

- И да, и нет. Когда прошлой ночью ко мне в дом залез вор, я тоже не ждал никого. Я высматриваю белый фургон.

- Ездил тут какой-то по округе. За прошедшие два дня дважды попадался мне на глаза. - Галлафер отвернулся от окна. - А что заставило Хокарта выбрать для строительства это место? Отчего он решил строиться именно здесь?

- Ему приходилось время от времени пролетать тут на самолете, и он был очарован красотой здешних мест. И тогда он твердо решил, что выстроит себе дом на вершине горы, в тихом, располагающем к раздумьям, месте. Он собирался своими руками построить себе дом из дикого камня. С инструментами он управляться умеет, тем более, что торопиться ему было некуда.

- А вот я ни за что на свете не стал бы селиться там. Это самое распоследнее место.

Каваси и Раглан выжидающе уставились на Галлафера.

- Раньше там жили пиуты. Но больше их там нет. И такое впечатление, что никто, похоже, не знает, куда они могли подеваться. Была там и пара рудников, но и те долго не протянули. - Он в упор посмотрел на Раглана. Говорят, очень уж неуютно там.

Галлафер сидел, обхватив чашку обеими ладонями. Он разглядывал Раглана.

- А я теперь начинаю вас припоминать. Так, говорите, вы писатель. Так вы и есть тот самый Раглан, что разоблачает чудеса? Разные там дома с привидениями и тому подобное?

- Да, но только давайте будем считать, что я исследую непознанное. На самом деле я не собираюсь ничего разоблачать. Я просто стараюсь докопаться до истины.

- И значит, Хокарт пригласил вас сюда за этим?

- Да.

- Насколько я могу догадываться, вы повидали немало странных вещей. Я слышал о ваших путешествиях на Гаити, по Тибету и перуанским джунглям.

- Я побывал там, и да, вы правы, мне довелось столкнуться с довольно необычными явлениями, и моя интуиция подсказывает мне, Галлафер, что вам все-таки известно нечто о том, что теперь волнует всех нас.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Чертова гора - Луис Ламур торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит