Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Пепельное небо - Джулиана Бэгготт

Пепельное небо - Джулиана Бэгготт

Читать онлайн Пепельное небо - Джулиана Бэгготт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 81
Перейти на страницу:

Как обычно, мальчики отправляются в лабораторию на монорельсе. Он избегает «стаи». У него никогда не было друзей в Академии. Гастингс исключение, а не правило. При поступлении Партридж был очень знаменит благодаря отцу и брату, но потом Седж убил себя, и известность Партриджа качественно изменилась. Перепалки сменились натянутой вежливостью, либо ему это просто казалось.

Пройдя мимо «стаи», Партридж садится между Гастингсом, который обычно спит в течение всего пути, и Эрвином Видом, который всегда читает какие-то научные статьи на своем наладоннике. Учителя не рассказывают таких вещей, о которых читает Эрвин. Нанотехнологии, биомедицина, неврология. Если заговорить с ним, он станет бормотать про всякие самогенерирующие клетки, мозговые бляшки и синапсы. Большую часть своего времени Эрвин проводит в школьной лаборатории — как сказал Глассингс, хороший парень, далеко пойдет, — поэтому он совершенно незаметен, даже будучи на виду. Эрвин щелкает по документу, а Гастингс уже сделал из своего жакета дорожную подушку. И тут оказывается, что «стая» знает о Партридже гораздо больше, чем он подозревал. Вик Веллингсли, один из них, вдруг обращается к Партриджу через весь вагон.

— Эй, Партридж, ходят слухи, что тебе вставят «тикалку»?

Партридж смотрит на Гастингса, у которого сна теперь ни в одном глазу. Гастингс злобно смотрит на Веллингсли.

— Что такое? — спрашивает тот. — Мне не положено это знать? Это разве не общеизвестный факт?

— Прости, — шепчет Гастингс, убирая волосы с глаз. Гастингс давно хочет подружиться со «стаей», так что неудивительно, что он разболтал им это, чтобы набрать вес. Но Партриджа это все равно бесит.

— Ну? Тик-так, тик-так? — продолжает Вик.

— Нет, все как обычно, — отвечает Партридж.

— Представьте себе его с «тикалкой» в башке. Они нажмут на кнопку, только чтобы избавить его от мучений! Убьют его из милосердия! — «Стая» смеется в ответ на слова одного из братьев Элмсфорд.

Эрвин внезапно поднимает глаза от книги, как будто собирается заступиться за Партриджа, — но тут же передумывает и снова принимается за чтение. Партридж закрывает глаза и притворяется спящим. До него доносятся слова другого Элмсфорда: «Голова Партриджа — взрывающийся арбуз!», а за ними следует ответ Вика Веллингсли:

— И все на платье Лиды Мерц. О, как жаль, Лида, кажется, он немного перевозбудился.

— Не смей так говорить о ней! — кричит Партридж. Его голос звучит злее, чем он хотел.

— А то что? Ты же знаешь, я буду счастлив надрать тебе задницу!

— Неужели? — спрашивает Партридж, и все понимают, что он имеет в виду. Хочешь подраться с сыном Уиллакса? Ты настолько глуп?

Партридж злится уже и на себя — за то, что сказал это. Он ненавидит быть сыном Уиллакса. Это делает его уязвимым настолько же, насколько и защищает.

Вик ничего не отвечает. Поезд начинает замедляться. Партридж думает о том, вспомнит ли кто-нибудь эту ссору, когда он сбежит или будет найден мертвым — посмотрим, как пойдут дела. Ему предстоит пройти через кучу острых лопастей, и его вполне может изрубить. Рубленый арбуз. Что они тогда о нем подумают? Что он был трусом и поэтому решил сбежать, но умер? Или что он был, как Седж, дефективным? Он бросает взгляд в окно. Мимо как будто проходят декорации — каменные стены академии, высокие дома, торговые центры, офисные здания, автоматические молотилки в поле. Потом они въезжают в темный тоннель. Он представляет несчастных людей за пределами Купола, больных, протягивающих к нему руки, отравленную воду, руины. Он же не умрет там, нет? Риск есть, но это не останавливает его. Он не может оставаться здесь, зная, что его мать, возможно, жива, зная, что, если он останется, они переделают его так, что он даже не сможет вспомнить о ней.

Мальчики выходят из поезда в тихий холл Центра. Прежде, чем разойтись, Партридж отводит Гастингса в сторонку.

— Послушай, ты не можешь так поступать.

— Прости, я не должен был ему говорить. Он просто хам.

— Нет, Гастингс, я говорю не о себе, а о тебе. Ты должен им противостоять.

— Может быть.

— Точно. Ты можешь это, и ты это сделаешь. Я знаю.

Партридж немного переживает, оставляя Гастингса здесь одного. Он не хочет, чтобы тот попал в «стаю» — там он просто стал бы мальчиком для битья.

— Наверное, я не приду на ужин. Займусь учебой. Иди с Эрвином, сядь с ним.

— Ты теперь распоряжаешься моими социальными связями?

— Просто сделай так. Запомни.

— Ты странный какой-то.

— Нет.

Сопровождающие разводят их в разных направлениях.

— Увидимся, чудак! — прощается Гастингс.

— Пока.

Партриджа вводят в маленькую белую комнату без окон. Капсула для мумифицирования располагается в центре комнаты, так, чтобы он мог в нее забраться. Рядом стоит столик с оборудованием — хромированные, блестящие механические руки и трубки. В углу компьютер и стул на колесах. На столе ваза с фальшивыми цветами. Напоминание о природе? О доме? В Куполе обычно не размениваются на подобные нежности.

Внезапно Партриджа заполняют вредные мысли. Он не должен этого делать. Ему следует пойти на ужин вместе с Гастингсом и попросить Лиду помочь ему вернуть нож на место. Он вспоминает ее талию и как его руки скользили по ее шелковому платью, когда они целовались. Он с радостью вдохнул бы сейчас медовый запах ее волос.

Наверняка кто-нибудь заметил, что нож пропал — учитель или уборщик. Прямо сейчас Лиду могут допрашивать в кабинете директора. Если его поймают, отец будет в ярости. Может быть, его выгонят из Академии. И отправят в реабилитационный центр разговаривать с кем-нибудь вроде Лидиной мамы. Если его поймают, Лида тоже окажется в беде. Он должен будет рассказать им, как получил доступ к витрине.

Он мог бы довериться Глассингсу, но что тот сможет сделать? Отведет его в библиотеку, чтобы тихонько поговорить об этом — с помощью маленьких бумажек и карандашиков. На лбу Глассингса выступит пот. Он, несомненно, посоветует вести себя тихо. Он будет предельно осторожен.

Капсула ждет Партриджа. Идеальная копия его тела. Удивительно, насколько он большой. Еще в прошлом году Партридж был едва ли не самым низким и полным в классе. Но капсула была такой длинной, как будто принадлежала кому-то другому — стройному и высокому. Например, Седжу. Интересно, если бы Седж был жив, кто из них был бы сейчас выше? Никогда не узнать.

Он хочет уйти, но слишком поздно.

Остается всего несколько минут до прихода техника. Прохладный воздух струится из вентиляционной отдушины. Партридж подкатывает стул на колесиках под трубу, залезает на него, надеясь на устойчивость, и открывает отдушину. Когда панель, закрывавшая ее, исчезает в отверстии потолка, он берется за край трубы и, оттолкнувшись от стула, втягивает себя в вентиляционный канал. Став на четвереньки, он возвращает панель на место. Это не останется незамеченным надолго, но даст ему несколько минут форы.

В вентиляционной шахте темнее и шумнее, чем он ожидал. Включенная система неистово вибрирует. Он ползет так быстро, как только может. Он должен добраться до первых вентиляторов к моменту остановки системы. Там у него будет только три минуты и сорок две секунды, чтобы прорваться через фильтры и лопасти. Вот и все. Сделать все вовремя и не превратиться в котлету.

Как и было указано на чертеже, он выползает из вентиляционной шахты и попадает в большой воздухоочистительный тоннель. Там он может выпрямиться во весь рост — голова слегка задевает потолок. Тоннель похож на барабан с идеально круглым потолком. Ему приходит на ум слово «литавры», но он не знает, что оно значит. Что могут литавры сделать с человеком?

Прямо перед ним первая преграда из туго натянутых фильтров. Партриджа удивляет, что фильтры ярко-розового цвета. Он вынимает кухонный нож и думает о Лиде, вспоминает ее голос, считающий до двадцати в полутемной комнате. Он проводит пальцем по лезвию и начинает резать фильтр. Волокно с жесткими нитями, словно мясо, потихоньку поддается. Его частицы кружатся вокруг и поднимаются в воздухе, напоминая ему что-то из детства. Что-то вроде снега.

Партридж слышал, что частицы волокна могут оседать в легких и вызывать инфекцию. Он не знает, так это или нет. Потихоньку он теряет веру во все, что представлялось как факт. Хотя непредвиденные риски того не стоят — поэтому он натягивает шарф, закрывая рот.

Партридж вырезает достаточно большое отверстие и пролезает через фильтр. Его кофта окрашивается розовой пылью, впереди покоятся ужасающие лезвия. Он подбегает к первой серии вентиляторов и, стараясь ни к чему не прикасаться, пролезает в небольшой треугольник между лезвиями лопастей. Его ботинки скользят по гладкой поверхности, и он с грохотом падает — сказывается неуклюжесть после кодировок. Быстро поднявшись, он проходит через вентиляторы, постепенно даже находя подходящий для этого темп. Интересно, техник уже понял, что капсула пуста? Завопила ли сигнализация? Специальные силы уже подняты по тревоге? Партридж знает, что как только станет известно, что пропал сын Уиллакса — единственный сын, — поискам не будет конца.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Пепельное небо - Джулиана Бэгготт торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит