Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Дело о поющей девушке - Эрл Гарднер

Дело о поющей девушке - Эрл Гарднер

Читать онлайн Дело о поющей девушке - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 39
Перейти на страницу:

– К чему вы клоните? – решила выяснить Делла Стрит.

– Просто пытаюсь разобраться с револьверами, – улыбнулся Мейсон. – Обычно, когда я выступаю адвокатом, окружной прокурор обвиняет меня в том, что я представляю дополнительное оружие, провожу с ним махинации и…

– Это как раз то, что ты сделал в данном случае, – заметила Делла Стрит.

– Да, сделал. Представь, что случится после того, как Джордж Анклитас «обнаружит», что у него украли один из револьверов, и обвинит в краже Элен Робб. Он добьется выдачи ордера на обыск ее вещей. Полицейские найдут револьвер, и Джордж официально предъявит обвинение. Дело передадут в суд. Как только револьвер станут приобщать к делу в качестве доказательства, я попрошу зачитать номер оружия. Затем мы проверим данные регистрации, выясним номера револьверов, принадлежащих Джорджу Анклитасу, и тут окажется, что револьвер, обнаруженный среди личных вещей Элен Робб, – это совсем не тот револьвер, что «украли» у Джорджа Анклитаса.

– А потом? – улыбнулась Делла Стрит.

– А потом мы предъявим еще один иск Джорджу Анклитасу. Возможно, на какое-то время он прекратит оскорблять женщин и ставить им синяки. Я надеюсь, что наш урок пойдет ему впрок.

– Но, предположим, кто-то выяснит, что револьвер Анклитаса находится у нас в конторе? – спросила Делла Стрит.

– Кто может такое подумать! – воскликнул Мейсон. – Я и не собираюсь держать у себя никакие револьверы, принадлежащие Анклитасу. Я уже говорил тебе, что мы вернем оружие владельцу, как только выясним, кто этот владелец.

– Просто вручите его ему? – уточнила Делла Стрит с горящими глазами.

– Я сказал, что мы вернем оружие владельцу, – улыбнулся Мейсон.

– Вы уже разработали план?

– В баре внизу продают напитки, в которые бросают кусочки льда круглой формы с дырочкой в центре, сами льдинки имеют диаметр около дюйма и…

– Продолжайте, – попросила Делла Стрит, когда Мейсон внезапно замолчал и расхохотался.

– Наверное, они замораживают этот лед вокруг какой-то трубочки. Вставляют маленькую трубочку в трубку большего диаметра, заполняют вторую водой, замораживают, потом вынимают лед и разбивают на кусочки, чтобы положить в стаканы. Делла, спустись, пожалуйста, в бар и спроси, не могут ли они предоставить нам кусок такой ледяной трубки длиной… ну, скажем, дюймов двенадцать.

Делла Стрит вопросительно посмотрела на адвоката, потом улыбнулась и сообщила:

– Я пошла, шеф. Планируем заморозить доказательства?

– Как раз наоборот. Попытаемся растопить суровое сердце. Также, Делла, найди где-нибудь коробку из-под обуви и наполни ее искусственным льдом.

Секретарша кивнула и выскользнула из кабинета.

Мейсон принялся ходить из угла в угол.

Делла Стрит вскоре вернулась, неся под мышкой коробку из-под обуви.

– Все раздобыла? – поинтересовался адвокат.

Она кивнула, опустила руку в коробку с искусственным льдом и достала продолговатый кусок льда цилиндрической формы длиной двенадцать дюймов.

– Прекрасно. Сейчас проверим, – сказал Мейсон.

Адвокат приготовил револьвер, принесенный Элен Робб, протолкнул ледяную трубку сквозь спусковой механизм, а потом положил края трубки на спинки двух стульев. Револьвер остался висеть на ней.

– Отлично! – воскликнул адвокат.

Он быстро вынул трубку и опустил ее обратно в коробку с искусственным льдом.

– Что теперь? – поинтересовалась Делла Стрит.

– Отправляемся в Ровену. Я поставлю машину за зданием «Большого амбара», перед мотелем. Ты выйдешь из машины, пройдешь через мотель, вокруг бассейна и войдешь в «Большой амбар» через черный ход. Отправишься в женский туалет и…

– С коробкой из-под обуви под мышкой? – перебила Делла Стрит.

Мейсон покачал головой:

– С сумочкой, в которой будут лежать искусственный лед, эта ледяная трубка и револьвер. Итак, ты заходишь в женский туалет и начинаешь искать место, куда бы спрятать револьвер – или где-то у потолка, чтобы подвесить его между двумя перегородками, или, предпочтительнее, под раковиной, где проходят трубы, так чтобы его не было видно вообще. Надеюсь, что тебе удастся разместить концы ледяного стержня на трубах – один на той, по которой течет горячая вода, второй – где течет холодная.

– А затем?

– Через какое-то время, в зависимости от температуры, лед растает и револьвер упадет на пол. Лед превратится в лужу воды, а револьвер окажется на полу.

– Они смогут каким-то образом связать его с нами? – уточнила Делла Стрит.

– Если ты все сделаешь правильно, войдешь через черный ход, пока в клубе еще мало посетителей, никто не обратит на тебя внимания. Мне, конечно, не хочется просить тебя об этом, Делла, но я – адвокат, представляющий интересы, противоречащие интересам Джорджа Анклитаса, поэтому с моей стороны неэтично разговаривать с ним, если при этом не присутствует адвокат Джорджа. Если я появлюсь в «Большом амбаре», Анклитас определенно изъявит желание побеседовать со мной. К тому же я предпочел бы, чтобы револьвер обнаружили именно в женском туалете.

– Почему?

– Потому что там есть дежурная и он расположен недалеко от черного хода, ведущего к мотелю. Ты просто заскочишь туда, подождешь, пока не появится еще какая-нибудь женщина, спрячешь револьвер под раковиной, дашь дежурной двадцать пять центов и уйдешь. Присоединишься ко мне в машине. Сейчас заполним отверстие в середине трубки искусственным льдом, что какое-то время не даст ей растаять. Когда револьвер упадет на пол, его заметит или дежурная, или женщина, появившаяся в туалете через несколько минут. Если нам повезет, то дежурная поклянется, что револьвер находится в туалете не больше четырех или пяти минут.

– А нас там уже не будет? – уточнила Делла Стрит.

– К тому времени уже и след простынет.

– Я совершаю таким образом какое-нибудь преступление?

– Я уже объяснил тебе, что мы возвращаем собственность истинному владельцу. Это, наоборот, считается похвальным.

– А как насчет укрывания доказательств?

– Доказательств чего?

– Кражи.

– Я ничего не воровал, – заявил Мейсон.

– А Элен Робб?

– Она – наша клиентка.

– Она – наша клиентка, – согласилась Делла Стрит, – но не стоит ради нее выворачиваться наизнанку. Она точно знает, с какой стороны бутерброд намазан маслом, и не позволит никому вручить ей кусок хлеба без масла на нем.

Мейсон улыбнулся.

– Ты хочешь сказать, что она в случае необходимости будет врать?

– В особенности своему адвокату, – сказала Делла Стрит. – Мне не хотелось бы, шеф, чтобы вы из-за нее рисковали.

Мейсон кивнул.

– Именно поэтому я намерен вернуть оружие владельцу, – сказал он.

– Что подумает Джордж Анклитас, когда ему сообщат, что этот револьвер нашли в женском туалете?

– Зависит от того, что он планирует.

– Вы считаете, что Анклитас планирует официально предъявить обвинение в краже Элен Робб?

Мейсон нахмурился.

– Хотелось бы мне знать ответ на этот вопрос, Делла. Узнав, что револьвер оказался в вещах Элен, я решил, что Анклитас намерен подать иск. Но почему он еще ничего не предпринял? Он чего-то ждет. Чего?

– Не исключено, что он не знает, где она сейчас находится, – предположила Делла Стрит.

– Сомневаюсь. Причем меня беспокоит не только это.

– Что еще?

– Предположим, он ведет гораздо более сложную игру. Что тогда?

– И задумал…

– Я не представляю, что он задумал, – признался Мейсон. – Однако я хочу вернуть револьвер обратно Анклитасу. Подложить в женский туалет. Дежурная обязательно его обнаружит. Скорее всего, она панически боится оружия. Начнется суматоха и… В общем, Анклитас узнает, что револьвер опять у него. Конечно, он заподозрит тебя, Делла. И придет к выводу, что слишком долго ждал: следовало раньше действовать против Элен Робб. Она увидела револьвер у себя в чемодане и умудрилась вернуть его. Естественно, Джордж придет в ярость.

– Когда мы поедем туда? – поинтересовалась Делла Стрит.

– Сходи сейчас в магазин на углу, где продают сумки, и купи кожаную такого размера, в которой поместится сухой лед, револьвер и ледяная трубка, – попросил Мейсон. – И тогда тронемся в путь.

Глава 7

Мейсон остановил машину.

– Все в порядке, Делла? – спросил он.

Делла Стрит положила руку на ручку дверцы и ответила:

– Все в порядке, шеф.

– Послушай, Делла, нельзя исключать шанс, что что-то пойдет не так. Если тебя поймают, немедленно вызывай меня. Я встану рядом с тобой, и мы попытаемся выкрутиться. Я заявлю, что ты действовала по моему указанию и мы возвращаем револьвер, подложенный в вещи нашей клиентки. А там посмотрим. Уясни это, Делла: я не хочу, чтобы ты принимала огонь на себя. Если ситуация складывается не в нашу пользу, ты просто выходишь из игры, а я занимаю твое место и беру всю ответственность на себя. Ты поняла?

Она колебалась несколько секунд, потом кивнула.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 39
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дело о поющей девушке - Эрл Гарднер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит