Медведь против Акулы - Крис Бакелдер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэтью говорит: «Эй, а что такое гвардии узел?»
М-с Норман говорит: «Думаю, ты имел в виду гордонов узел».
Кертис, слишком громко из-за наушников, говорит: «Я всегда думал, что это гордый узел».
Истребитель Медведей говорит: «Аз покараю».
Мэтью говорит: «Это не имеет смысла».
Кертис говорит: «Ну да, а гвардии узел – имеет, жополиз».
М-с Норман говорит: «Кертис, не называй Гордона жополизом».
Мэтью говорит: «Я – Мэтью».
М-с Норман говорит: «В каждой из ваших оговорок есть немало своего смысла в каждой по-своему».
Кровавое Месиво III говорит: «Мое бедро раздроблено, Хэнк».
Кертис говорит: «Гордый узел, в сущности, был узлом, чтобы связывать фригийских медведей, но медведи разрезали узел своими канающими мечами».
Первый день поездки почти подошел к концу.
Мэтью говорит: «И как же это в гордом узле, что неправильно, есть смысл, а в гвардии узле – нету?»
Она (автоответчик) говорит: «У вас четырнадцать новых сообщений». Голос у нее хрипловатый, но сдержанный. Bay.
М-р Норман чувствует себя измотанным и каким-то еще.
Кертис, громко, говорит: «В Медве-скаутах мы выучили плоский штык, блэкволский узел и скользящую петлю».
Его тошнит, да, шумит в голове. Его распирает от газировки, само собой. Он дезориентирован, отупел.
М-с Норман говорит: «Нельзя связывать медведей, пока не перешел в Бойскауты».
Она (автоответчик) говорит: «Нажмите 1, если хотите прослушать первое сообщение». Какая самоотверженность – остаться дома принимать сообщения, когда вся семья едет за границу.
Но и еще что-то. Есть что-то еще у него внутри помимо сердцебиения и изжоги.
Мэтью говорит: «Да медведя можно удержать чертовым бабушкиным узлом».
Автоответчик говорит: «Нажмите 2, чтобы сохранить сообщение». Какой голос. Трудно понять, насколько она искушена в сексуальном плане.
Он (м-р Норман) чувствует беспокойство – может быть, так. Нет, не совсем беспокойство.
Кертис говорит: «Ага, фригийцы тоже так думали, а потом отведали медвежьей стали».
Она говорит: «Ооо, нажмите 2 еще 1 раз».
Одиночество.
51. Вопросы для обсуждения
1. Малоизвестный паникерствующий медиа-критик когда-то писал: «В Америке нам никогда не отказывают в возможности развлекаться». Напишите о том времени, когда вам было отказано в этом фундаментальном праве. Что вы по этому поводу чувствовали?
2. Объясните значение архетипа дороги для западного литературного канона (ЗЛК). Использует ли этот архетип и/или манипулирует им автор данного произведения? Что вы чувствуете по этому поводу?
3. Опросите членов вашей семьи и проведите исследование в Интернете. Почему и почему нет? Объясните. Сравните и сопоставьте. Используйте соответствующие поля. Не списывайте. Не подведите нас. Пройдите Принстонский обзорный курс, что бы вы ни делали. Помните, французы и индейцы сражались вместе во времена Французской и Индейской войны, и – что вы чувствуете по этому поводу?
4. Как использование настоящего времени указывает на крайнюю степень утраты памяти, истории и критического мышления, и в каком направлении, по-вашему, изменится длина подолов к осени?
5. Кто, по вашему мнению, победит в схватке между медведем и акулой? Сдайте вашу работу.
6. Напишите о случае, когда Культурная Передача заставила вас почувствовать себя слабым, пассивным, покорным, испытывающим головокружение, отчужденным, изолированным, распыленным, верным торговой марке, духовно-коматозным, уступчивым, одновременно доверчивым и циничным, политически бессильным, отупелым. Что вы почувствовали по этому поводу?
7. Итало Кальвино когда-то писал: «Сатира – не тот подход |к комедии], который я считал бы наиболее подходящим. Одна из составляющих сатиры – это морализм, а другая – насмешка. Любой, кто играет моралиста, считает себя лучше ближнего; любой же, кто склонен к насмешке, думает, что он умнее. В любом случае, сатира исключает сомнения и искания». Так, м-да. Ё-моё. (а) Находите ли вы, что эта книга кишмя кишит морализмом и насмешками? (b) Думаете ли вы, что автор думает, что он лучше и умнее вас? (с) Что вы чувствуете по этому поводу? (d) Что, вы думаете, автор чувствует по этому поводу, лежа в темноте на кровати? (е) Не думаете ли вы, что автор, лежа в темноте, часто желает, чтобы книга у него получилась более серьезная и полная исканий? (f) С пронзительными откровениями о человеческом сердце? (g) He кажется ли вам, что автор как бы маскирует свои печали под слоями шуток, одна из которых – эта глава? (h) Одна из которых – выражение кишеть кишмя! (i) Одна из которых – это каждый, черт его дери, персонаж? (j) Разве Бартелми не использовал этот прием с контрольной еще году где-то в 1965, что ли? (k) Поверите ли вы, что автору искренне жаль? (i) Под заскорузлым слоем иронии? (m) Жалко и грустно? (n) И не кажется ли вам, что, при всем уважении к м-ру Кальвино, еще одной составляющей сатиры является наполняющее сердце и разрывающее душу сатирика чувство, что все может быть лучше, чем есть? (o) Гораздо лучше? (p) Иначе зачем на это указывать, высмеивать это? (q) Разве сатирики – не просто сентиментальные, сверхчувствительные чудаки, которые всего-то и хотят, чтобы мир был добрее, и, более того, где-то верят, что он может быть добрее, и, следовательно, какая же трагедия, что он так жесток и глуп? (r) Не думаете ли вы, что когда-нибудь могли бы заглянуть к автору на его тесную квартирку – поговорить и попить кофейку, если он пообещает не быть таким язвой и паяцем? (s) Даже ненадолго, минут эдак на сорок пять? (t) Если он извинится за всю эту ересь с медвежьим порно? (u) Разве не кажется, что это было здорово и значимо? Пожалуйста, обсудите.
52. www.sosulapu.com
Кликните сюда для доступа на самый распутный в мире сайт медвежьей порнографии. У нас сотни горячих влажных медвеблядей, как раз так, как они вам нравятся!
Медвежьи киски, медведицы в панталончиках, медведи в коже, медведь на медведе, две девчонки и медведь, медведи-подростки, цирковые развратные медведицы-которым-все-мало, Большие Мамаши-Медведицы с восемью титьками, медведицы-школьницы, Медведицы-французские-горничные-которые-любят-нагнуться, медведи в бандажах, дилдо-медведи, медвежата, медведи раком, медведицы в течке, медведи-лилипуты, спящие медведи и – гораздо, гораздо больше. Принимаются Visa и MasterCard. Только для тех, кому больше 12 лет.
53. «О'Тел»
Норманы находят свою гостиницу, съехав с трассы. Это «О'Тел», новая сеть гостиниц в американском стиле, где в высокотехнологичных номерах два Телевизора, доступ к Интернету и многочисленные виртуальные удобства сочетаются с реальным плавательным бассейном.
Идея в том, чтобы вы оставались на связи стильно. Вроде как вы можете работать и играть, как дома, только вы не дома, а где-то там, в гостиничном номере. Идея в том, чтобы вы ни за что – то есть никогда – не пропустили любимый сериал про копов или видеоконференцию или сексуальную дискуссию в чате. Не важно, как далеко вы от дома. Всё совсем как дома, только меньше места и дорого.
М-р Норман, ё-моё, сколько времени за рулем, говорит: «Что?»
М-с Норман переобувается.
Пока Кертис программирует свои Генерализованные Темы Персонального Интереса, Мэтью программирует свои Генерализованные Темы Персонального Интереса.
М-р Норман говорит: «Как насчет искупаться?»
Семейство м-ра Нормана вперивается в м-ра Нормана, шесть глаз в парня, который сказал «искупаться». M-с Норман, на самом деле, даже делает второй дубль, в духе комедийного сериала. Пришпиливает. Потом, поняв, что она сделала, она делает это снова – второй второй дубль, то есть всего четыре – но второй второй дубль выходит вялым, механистичным, сознательным, и она это знает.
Она (м-с Норман) говорит: «Валяй».
GTPI Кертиса: Боевые Искусства, Биржевой Экс-трим, Футбол по Австралийским Правилам, Искусство с Кровью, Украшение Окон, Голландцы.
М-р Норман говорит: «Брось, лапушка, пойдем окунемся». И смотрит на нее этак потешно. Подмигивает и гримасничает. Он говорит: «В бассейне сейчас никого».
М-с Норман говорит: «Что?»
М-р Норман говорит: «Спасатель не на дежурстве».
М-с Норман говорит: «Но я хочу посмотреть в Интернете, где мы сегодня ехали». Она загружается через прикроватный порт.
Мэтью смотрит Телеигру, где участнице, у которой завязаны глаза, дают потрогать несколько предметов и угадать, который из них ее муж.
Снаружи за настоящим окном в гамму весьма ядовитых оттенков садится солнце.
Картинка Кертиса: размытые дрожащие кадры недорогих самодельных штор.
Картинка-в-картинке: размытые дрожащие псев-донизкобюджетные кадры сточной канавы.
Женщина в Телевизоре Мэтью говорит: «Вот он, Пол, я просто уверена».
М-р Норман парой ножниц, вделанных в его наручные часы, уродует свои плавки.
Зуп О'Драл, ведущий Телевикторины в телевизоре Мэтью, говорит: «Оооо, как жаль, м-с Таннер, это не ваш муж. Вы не поверите, но это шиншилла».