Сумасшедшая деревня - Андрей Саломатов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Мамочка моя! - побледнев от ужаса, едва выговорил сержант милиции. Огромная черная кошка с горящими желтыми глазами и оскаленной пастью смотрела на него как на бутерброд с ветчиной и облизывала усы. - К-киса, забормотал Иван, отступая к большому книжному шкафу. - Х-хорош-шая, д-добрая к-киса. Н-не б-бойся, я н-ничего т-тебе не с-сделаю.. Я с-сейчас уйду. Но ес-сли ты меня съешь, к-киса, т-тебя арес-стуют.
Иван Бурбицкий и не заметил, как поставил ногу на стул, а затем мгновенно вскарабкался на шкаф. Залезая, он обронил пистолет, и тот с громким стуком откатился к лапам пантеры.
Спихнув вниз несколько пыльных рулонов бумаги и каких-то коробок, сержант милиции посмотрел вниз. Черный зверь с плотоядным интересом разглядывал гостя и казалось, что пантера чему-то улыбается. Иван Бурбицкий по-своему расшифровал зловещую улыбку дикой кошки. Он вспомнил, что пантеры прекрасно лазают по деревьям, и даже застонал от чувства безысходности.
А бессовестный мистификатор* Фуго, насладившись зрелищем сидящего на шкафу незнакомца, грациозно поддел лапой пистолет и вышвырнул его из комнаты. После этого он важно удалился.
На веранде Фуго снова принял вид Алешиного прадедушки и вернулся в гостиную.
- Добрый день, - насмешливо поприветствовал он сержанта милиции. - А что ты ищешь на шкафу? Может я могу тебе помочь?
- Я... я... я.., - начал Иван Бурбицкий, пытаясь совладать со своим страхом. - Там... там... у вас пантера, - наконец выговорил он.
- Какая пантера, черненькая такая? - изобразив на лице удивление, спросил старичок. - Нет здесь никаких таких пантер. Мыши есть, сам слышал, как ночью скребутся. Мухи вон летают, комары жужжат - подлые, а пантер здесь нету. Извини, не держим.
- Я... я... зашел узнать... поговорить, - затравленно озираясь, сказал Иван.
- Ну так говори. Или тебе удобнее будет, если я тоже заберусь на шкаф? - продолжал издеваться Фуго. - Кстати, хочешь перебраться вон на ту тумбочку? Она, по-моему, удобнее. Я даже могу бросить тебе туда матрасик.
- Отпустите меня, - взмолился сержант милиции.
- Отпускаю, - ответил Фуго. - В конце концов, что такое пантера? Тьфу. Маленькая кошка величиной с большую собаку. Вот ажор - это да! Ты знаешь, что такое ажор?
- Нет, - покорно ответил Иван. Алешин "прадедушка" удобно устроился на диване, развернул шоколадную конфету и положил её в рот.
- Это животное такое, в Саратовской области обитает. Вон, видишь челюсти? Ты, дорогой мой, и представления не имеешь, какими бывают хищники. - Взгляд у Фуго затуманился от воспоминаний, и он начал рассказывать: Однажды я отправился в гости к своей тетушке... Это которая живет в Саратовской области, - пояснил он, не желая выдавать своего настоящего места рождения. - Мне тогда было всего пять лет. Дорога была трудной, у нас же там сплошные скалы. Горячий ветер буквально сдувал меня с тропинки. Затем набежала огромная грозовая туча, и с неба посыпались молнии. Огненные копья врезались в камни и на этом месте оставались раскаленные красные пятна.
- Значит у вас там месторождение железа, - догадался Иван и жалобно добавил: - Отпустите меня.
- Сейчас закончу свою историю, и иди себе, - подкладывая под голову подушку, ответил Фуго. - Так вот, дождь хлынул такой, что меня постоянно опрокидывало потоком воды. И вот когда до моря оставалось каких-нибудь...
- В Саратовской области нет моря, там река Волга, - зевая, перебил рассказчика грамотный сержант милиции.
- Ну да, когда до Волги оставалось каких-нибудь метров триста, поправился Фуго, - навстречу мне вышел огромный, как шкаф, на котором ты сидишь, ажор. Глаза его пылали злобным огнем, из пасти на камни капала кровавая слюна, но мне страшно повезло - ажор был сыт. Скорее всего, он уже пообедал несколькими мимикрами.
- Кем? - услышав новое слово, поинтересовался Иван Бурбицкий.
- У нас так называют жителей Саратовской области - местное выражение, - пояснил Фуго. А сержант милиции поудобнее устроился на шкафу, подложил под голову старую шляпу Алексея Александровича и закрыл глаза.
- И вот этот подлый ажор принялся мною играть, - зевая, проговорил лжепрадедушка. - Он подкидывал меня лапой как мяч, бодал своей глупой башкой, брал в зубы...
В этот момент со шкафа послышался громкий храп, но Фуго это нисколько не расстроило. Не договорив фразы, он перевернулся на другой бок и, засыпая, пробомотал: - Ладно, потом дорасскажу.
А тем временем Алеша с Дариндой благополучно добрались до деревни Петрово и отыскали дом номер восемь.
- Какой хорошенький! - восхищенно воскликнула Даринда, открывая ажурную калиточку. - Никогда в жизни ничего подобного не видела.
Домик действительно был похож на игрушку: маленкий, с резными наличниками и причудливым коньком на крыше. Вокруг дома располагался одичавший яблоневый сад, по всей изгороди разрослись кусты малины и смородины, а чуть в стороне от дома стояла кружевная беседка, увитая плющом настолько, что внутрь можно было заглянуть только со стороны входа.
На дверях дома висел замок, и Алеша с Дариндой начали заглядывать в окна. За этим занятием их и застала соседка, дородная женщина с мягкой доброй улыбкой.
- Здравствуйте, - из-за забора громко поздоровалась она, чем очень напугала тетушку. - Вы кто же такие будете?
- Мы новые хозяева этого дома, - ответил Алеша. - Вернее, она хозяйка, а я её праправнук.
- Тогда давайте знакомиться, - радушно сказала соседка. - Меня зовут Антонина Васильевна. - Даринда выжидающе посмотрела на Алешу, и тот представил свою "прабабушку":
- Это Капитолина Христофоровна. Она приехала из Саратовской области, а теперь решила поселиться здесь.
- Какое у вас интересное имя, - сказала соседка. - Так давно уже никого не называют.
- Ой, и не говорите, - охотно согласилась Даринда. - Такое мудреное имя, такое мудреное... Я и сама никак не запомню его. Как ты сказал, Алеша, меня зовут?
- Ка-пи-то-ли-на Хри-сто-фо-ров-на, - по слогам повторил Алеша и с улыбкой обратился к Антонине Васильевне: - Да и я его еле запомнил. Ее же назвали так девяносто шесть лет назад. А тогда и нормальных имен-то ещё не было.
- Дом все равно закрыт, - сказала соседка. - Пойдемте ко мне пить чай с ватрушками. Вы любите ватрушки? - спросила она у Даринды. Тетушка пожала плечами и потупившись, ответила:
- Не помню.
- Любит, любит, - проговорил Алеша. - Прабабушка и сама их когда-то пекла, но позабыла, как это делается.
На веранде Антонина Васильевна усадила гостей за стол, поставила большое блюдо с ватрушками и разлила чай.
- Какая же вы маленькая, аккуратненькая, - с жалостью глядя на старушку, сказала соседка.
- У неё детство было очень тяжелое, вот она и не выросла, - жуя, ватрушку, пояснил Алеша.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});