Жестокий век - Исай Калистратович Калашников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дай скорее огня!
Прикрывая рукой пламя светильника, Джэлмэ вошел в юрту. Тэмуджин подобрал гутул, сунул в него ногу, выпрямился.
– Перебежчики, хан Тэмуджин.
– Опять?
– Да нет. Прибежали оттуда.
– Давай их сюда.
Он ждал увидеть нойонов и, когда вошли два замызганных харачу, почувствовал себя горько обманутым.
– Думаешь, теперь я буду доволен и этим? – с раздражением спросил у Джэлмэ.
Джэлмэ стоял, высоко подняв светильники. Бровастое лицо было хмурым и озабоченным.
– Ты их послушай, хан Тэмуджин.
– Я – Кишлик, а это мой товарищ Бадай, – не дожидаясь позволения, заговорил один из харачу. – Мы пастухи твоего дяди.
– Так-так, вы пришли сюда искать милостей? – Он все больше озлоблялся. – Предав своего нойона, вы ждете награды? За предательство и низкородным харачу, и высокородным нойонам награда одна – смерть!
Бадай в испуге попятился, Кишлик побледнел, поклонился в пояс:
– Хан Тэмуджин, ты не можешь казнить нас. Мы принадлежим Даритай-отчигину, а он со всем своим владением – тебе. Так какие же мы предатели? И не за наградой мы пришли, а спасти людей от уготованной им гибели. – Кишлик подтолкнул вперед своего товарища. – Говори, Бадай, что ты видел и слышал.
Тому, о чем говорил пастух, верить не хотелось. Если все правда, страшная беда ждет улус. Окликнув караульного, он велел ему заключить пастухов под стражу и держать, пока все не прояснится. Посидел, подперев руками голову.
– Может быть, неправда, а, Джэлмэ? – Но тут же отбросил сомнение. – Нет, правда. Так и должно быть. Джэлмэ, прикажи гонцам седлать коней, и пусть они подымают курени.
– Кони уже оседланы, хан Тэмуджин.
– Молодец, Джэлмэ. Созывай нойонов.
– Они уже здесь. Стоят за порогом юрты.
– Позови пока одного Боорчу.
Боорчу уже успел надеть доспехи. Пламя светильника раздробилось на пластинах его железного куяка, туго стиснувшего грудь, с плеч свешивалась плотная накидка, меч бил по голенищу гутула.
– Садись. И ты, Джэлмэ, садись. Оба вы мои самые давние друзья. И только вам я могу поведать, что страх леденит мое сердце. Сколько у нас воинов?
– Около восьми тысяч, если всех соберем, – сказал Боорчу.
– А сколько, как вы думаете, будет у Нилха-Сангуна?
– Если с ним все наши нойоны и Джамуха… – Джэлмэ прикинул в уме, – тысяч тридцать. Самое малое – двадцать, двадцать пять.
– Утешил… Можем ли сражаться?
– Сражаться-то можем. – Боорчу сморщился, подергал плечами, поправляя тяжелый куяк. – Когда я был маленьким, моя бабушка говорила мне: козленок может забодать козу, но для этого козленок должен стать козлом…
– Надо отходить, хан, – сказал Джэлмэ.
– Отходить… – повторил он. – Когда отойдем, сколько куреней не досчитаемся? Ни вы, ни я этого не знаем. Но стоять на месте нельзя…
– А не двинуться ли нам навстречу? – спросил Боорчу, загорелся. – Помнишь, хан Тэмуджин, нас было трое, против нас – сотни и тысячи. Нам неведом был страх смерти, и мы победили. Разве мы перестали быть мужчинами?
– Боорчу, я мужчина. Умереть в битве мне не страшно. Но я еще и хан. Моя безрассудная гибель приведет к гибели тысячи людей… Мы будем отходить, друг Боорчу. Но куда? Направимся на полночь, там нас могут перенять меркиты. Пойдем на полдень – безводные гоби истребят нас быстрее воинов Нилха-Сангуна. Остается один путь – на восход солнца, в кочевья, когда-то принадлежавшие татарам. Как отходить? Вперед пустим кочевые телеги, стада, табуны, наши семьи и семьи воинов. Войско будет идти сзади, прикрывая кочующие курени и отбивая охоту повернуть назад, сбежать…
Перед лицом опасности, как всегда, его мысли были ясны и просты, все маловажное отлетало в сторону как бы само собой. Он знал, что принял верное решение, но все же спросил:
– Вы согласны со мной? Если согласны, зовите нойонов.
Один за одним в юрту вошли Мухали, Субэдэй-багатур, Джэбэ, неразлучные друзья Хулдар и Джарчи, Хасар… Полукругом стали у стены юрты. Тэмуджин поднялся, заложил руки за спину, ссутулился.
– Ну что, бесстрашные багатуры, немного засиделись, накопили лени… Не пора ли ее растрясти и косточки поразмять? – По лицам нойонов было видно – шутка не вышла. – В наши курени идет Нилха-Сангун. Гость, что и говорить, дорогой, и товарищей у него много. А встретить-приветить его по достоинству нечем. Не запаслись угощением. Потому, нойоны, самое позднее к полудню все курени должны быть отправлены вниз по Керулену… Воины с запасом хурута на десять дней собираются тут. За промедление и нерадение не помилую никого. Так и передайте всем.
И потянулись по обоим берегам Керулена, через ровные, как растянутая на колышках шкура, долины, через одинаковые, как верблюжьи горбы, сопки тяжелые телеги, табуны и стада. Шли почти без отдыха. На ночлег останавливались в потемках, а с первыми проблесками зари снова трогались в путь.
Бывшие кочевья татар были пустынны. Никто не мешал его движению, и он возблагодарил Небо, что в свое время не дрогнул, без жалости и милосердия извел под корень опасное племя. Пусть будут жалостливы матери, баюкающие своих детей. Правитель, страшась пролить чужую кровь, поплатится своей.
От урочища Хосунэ повернули к озеру Буир-нур, миновав его, вышли к речке Халха. Начиналась летняя жара. На правом берегу, на сухих возвышенностях, трава увяла, посерела, на левом, более низком и ровном, была еще зеленой. Тэмуджин надеялся, что жара заставит Нилха-Сангуна повернуть назад. На северных лесистых склонах Мау-Ундурских гор он оставил небольшой заслон под началом Джэлмэ, сам дошел до урочища Хара-Халчжин-элет и тоже остановился. Через день прискакал от Джэлмэ гонец – кэрэиты приближаются.
Бежать дальше было опасно. Следуя по пятам, враги потеснят его войско, захватят табуны, людей, уныние вселится в сердце воинов, и тогда уж нельзя будет и помыслить о сражении. Что ж, боишься – не делай, делаешь – не бойся…
Он занял пологие предгорья. Внизу, слева и справа степь пересекали гребни песчаных наносов. Обойти его сбоку будет трудно…
Поздно вечером пришел со своими воинами Джэлмэ. Кэрэиты двигались за ним следом. Джэлмэ удалось захватить пленного. От него узнали: с войском идет сам Ван-хан. И все беглые нойоны там, и Джамуха.
К предгорьям кэрэиты подтянулись утром. Сразу же начали строиться для битвы. Впереди поставили воинов беглых нойонов, за ними в полусотне шагов построились джаджираты Джамухи, дальше – кэрэиты. Всю равнину, от одного до другого песчаного наноса, заполнили ряды воинов. За их спиной цветком на зелени травы голубел шатер Ван-хана с тремя боевыми тугами на высоких древках.
Хасар в золоченых доспехах, в шелковой, цвета пламени накидке подъехал к Тэмуджину:
– Смотри, брат, они построились для обороны. Боятся!
Тэмуджин и сам видел: вражеский строй не для нападения, и тоже подумал, что они его побаиваются, но не позволил разыграться горделивости. Может быть, хан-отец, если уж он пришел сам, не доведет дело до драки, может быть, сейчас, подняв шапку на копье, примчится его посланец для переговоров…
– Брат, дозволь мне повести передовые сотни! – Ноздри Хасара раздувались, руки дергали поводья, и каурый жеребец крутил головой.
«Хвастун! Красуется!» Тэмуджин холодно взглянул на него.
– Я отрешил тебя от всех дел. И ты пока не заслужил моего прощения.
Наказал его за то, что он вдруг потребовал казни для Джэлмэ. Разобравшись, в чем дело, едва не отхлестал резвого братца плетью.
Хасар умчался.
Солнце едва приподнялось над Мау-Ундурскими горами, как сразу стало жарко. За спиной Тэмуджина фыркали лошади, над головой жужжали оводы, соловый конь под ним не стоял на месте, переступал с ноги на ногу, бил хвостом по бокам. Никакого посланца от Ван-хана не было. И не будет. Если бы хотел мира, не пришел бы сюда.
Он повернул коня. Ветками ильмов нойоны отбивались от злых оводов. Воины стояли за увалом, он видел только шлемы и копья.
– Нойоны, смотрите, против каждого из моих воинов – трое. Битва будет тяжелой. Готовы ли вы к ней?
Побросав ветки, нойоны дружно ответили:
– Ну что же, тогда давайте вознесем молитву творцу всего сущего – вечному Небу – и понемногу начнем шевелить недругов.
Тэмуджин спешился, стал на колени, закрыл глаза. Он жаждал