Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Жертвы обстоятельств - Софья Ролдугина

Жертвы обстоятельств - Софья Ролдугина

Читать онлайн Жертвы обстоятельств - Софья Ролдугина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 150
Перейти на страницу:

А вот это уже может стать фатальным.

— Двигать с места нельзя, — как можно спокойнее констатировала я, сглатывая. К горлу опять подкатывала тошнота. Запах крови был бы почти невыносим, не привыкни я к нему за время учебы. — Позвоночник вроде бы цел, черепно-мозговых травм нет, — добавила я через несколько секунд, запустив скоростную диагностику. Бездна, в жизни так быстро не работала!

— Лучшие уроки человек получает в экстренной ситуации, — созвучно моим мыслям заметил Дэриэлл, осторожно проводя ладонями над… пациентом. Да, так следует думать. Просто пациент. — Молодец, Нэй. А теперь я замкну его жизненный контур на тебя, хорошо? — глаза Дэйра тревожно потемнели. — Постарайся вытянуть. Я знаю, что у тебя только недавно было истощение и довольно большая потеря крови, но больше никто здесь с такими энергиями работать не умеет. Справишься?

Ответ у меня мог быть только один:

— По какой методике работаем?

— «Переливание крови». Три, два, один. Начали.

Меня как пыльным мешком ударили. Тут же накатила слабость — Тантаэ был страшно опустошен и тянулся к любому доступному источнику силы. Я стиснула зубы и приготовилась терпеть. Когда биение жизни в теле Тантаэ начинало угасать, я позволяла князю «ухватить» глоток моей энергии — но не больше. Именно в этом и состояла суть «переливания крови» — одной из немногих методик, которой могли обучиться и те, кто даром целителя не обладал. Другие, например, «искусственное сердце», были способны поддерживать только такие, как Дэриэлл. Фактически взять на себя жизнеобеспечение всего организма… Это — высший пилотаж.

Сквозь пелену заклинаний и собственной слабости, я наблюдала за работой Дэйра. Сначала — полная диагностика, с моей «поверхностной» не сравнится. Потом, по результатам — удаление всех омертвелых и не подлежащих восстановлению тканей.

— Нэй, смотри внимательно, — говорил Дэриэлл, не отвлекаясь от дела. — Сначала — сращиваем крупные сосуды. У магов есть заклинание-аналог, позже мы с тобой подойдем на кафедру целительства, и тебе покажут его в классическом варианте. Затем — переходим к мелким и к капиллярам, это уже сложнее. Такое я тебе доверил бы только после пяти-шести лет практики. Только потом — совмещаем края раны, но не в этом случае. Наша забота сейчас — восстановление основных внутренних органов…

Уж не знаю, оседало ли что-нибудь в моей голове. Слишком много сил уходило на поддержание «переливания крови». Я едва не пропустила момент, когда появился Ириано с «аптечкой» Дэйра и двумя бутылками «энергетика». Одну из них, следуя указанию, Ириано сразу же открыл и дал глотнуть самому целителю.

— Замечательно… — пробормотал Дэйр. — Ладно, урок лекарской магии и практической хирургии считаем законченным. Тем более, все, что можно исправить без дара целителя, я уже сделал. Если что-то пойдет не так… Надеюсь, Ириано, что вы меня удержите. Понимаете, о чем я говорю?

Кланник быстро кивнул.

Дэриэлл глубоко вздохнул и вытянул руку над животом Тантаэ. Ладони постепенно начали окутываться сиянием. Дэйр прикрыл глаза и медленно опустил руку, позволяя этому свету пролиться на травмированный участок.

…это было зрелище настолько завораживающее и невероятное, что оно даже не вызывало отвращения. Мешанина из внутренних органов и кровавых ошметков вдруг пришла в движение, как будто кто-то повернул время вспять. Я видела, как «штопаются» истерзанные легкие, как к сердцу начинают слепо ластиться змеи сосудов, медленно втягивая в себя густо-багровые ошметки крови…

Дэйр всхлипнул как-то жалобно и резко шевельнул ладонью, проводя ею над ногой Тантаэ. Кости вставали на место с сухим звуком — как будто кто-то перебирал керамические бусины на нитке. Щелк, щелк.

Еще одно движение ладонью — и начала медленно срастаться грудная клетка. Потянулись друг к другу рваные края самой большой раны, что шла через весь живот…

— Все, — выдохнул вдруг Дэриэлл, резко откидываясь назад. В ту же минуту спало заклинание, которым он связал меня и Тантаэ. — Нэй, снимай «заморозку». Ириано, пациента с места не двигать, пока он глаза не откроет. Возьмете этот сосуд… да, второй, правильно. Будете поить мелкими глотками. Буквально по каплям. Начинайте прямо сейчас.

Глаза у Дэриэлла стали уже совершенно черными. Лицо его было покрыто мелкими бисеринками пота. Он нарочито медленно потянулся за «энергетиком» и начал цедить его мелкими глоточками — как сам рекомендовал только что Ириано.

Я осторожно распустила по ниточкам «заморозку» и помогла Дэйру встать и присесть на чудом сохранившемся пластиковом стуле — в сторонке, в укромном уголке за развороченными стеллажами. Саквояж с инструментами и зельями на всякий случай оттащила подальше от лужи крови — вдруг промокнет.

— Ты как? — глупый вопрос, но другого ничего в голову не пришло.

— Лучше, чем думал, — Дэйр был напряжен, будто сидел на углях. Мышцы у него закаменели — даже на взгляд. — «Энергетик» глушит голод, конечно, но слабо. Ведь есть еще эмоциональная составляющая и…

Я недослушала его. Решение пришло мгновенно. В конце концов, травмой больше, травмой меньше…

Опустившись на колени, я посильнее размахнулась и как следует вмазала полурасслабленным кулаком по гладкой плитке пола.

Боль прошила руку, кажется, до самого плеча, и эхом отдалась в затылке. Я стиснула зубы.

— Что ты творишь? — Дэйр чуть не поперхнулся «энергетиком», но в глазах у него появился жадный блеск. — Нэй, я сейчас не в состоянии…

— Пей, — сунула я ему под нос дрожащее запястье, утыкаясь в собственное плечо. Бездна. Это все-таки оказалось больнее, чем я рассчитывала. — Ксиль говорил, что для насыщения эмоционального голода вам двух-трех глотков вполне хватает. Давай уже, пока я выть не начала…

Не знаю, то ли жалобные нотки в моем голосе подействовали, то ли голод пересилил, но Дэриэлл не стал спорить. Он осторожно отставил сосуд с «энергетиком», бережно обхватил пальцами мое запястье и медленно, словно смакуя запах, поднес его к губам.

Видеть такого Дэйра — с горящим, жадным взглядом, с заалевшим ртом, с острыми клыками — было немного выше моих сил, и я трусливо зажмурилась. На общем фоне боли от вывиха и слабости укус прошел почти незаметно. Честно говоря, горячие губы Дэриэлла я ощущала даже яснее, чем вспоровшие кожу клыки.

Тоже мне, выверты подсознания…

Все закончилось меньше чем через минуту. Дэйр отстранился, щелкнул сустав, ловко возвращенный на место… Бережное прикосновение исцеляющей силы — и от вывиха и следа не осталось.

Я с некоторой опаской открыла глаза. Дэриэлл цедил «энергетик» с профессиональной выдержкой, будто бы его и не мучил голод.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 150
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Жертвы обстоятельств - Софья Ролдугина торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит