Новорожденная - Гарсон Канин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Билли. Зато потом я только с тобой и ела. А ты отвратительно ешь! Вообще за столом себя вести не умеешь! Вечно туфли свои снимаешь. И в зубах ковыряешь все время! Ты… неизысканный!
Горничная тихонько спускается и выходит через служебную дверь.
Брок. Поизысканней тебя!
Билли. И этот твой дешевый одеколон!
Брок. Дешевый?! У меня ни одной дешевой вещи нет! Кроме тебя!
Билли. Я не вещь! И не твоя! Человек не может быть ничьей собственностью! Законы почитай!
Брок. Так, все! С меня хватит. Не нравится — скатертью дорога. Сама назад приползешь.
Билли начинает быстро подниматься по лестнице.
А ну, притормози! Сперва вот это! (Берет бумаги с журнального столика, переносит на письменный стол.)
Билли. Сейчас не буду.
Брок. Будешь.
Билли. Не буду.
Брок. Иди сюда!
Билли. Ничего больше подпишу, пока не пойму, что подписываю. Вот с этой минуты.
Брок (выйдя из себя, грохает кулаком по столу). Делай, что я тебе говорю!
Несмотря на испуг, Билли отрицательно мотает головой. Брок медленно направляется к ней.
Билли. Гарри! Не надо! Гарри!
Брок с размаху отвешивает ей пощечину. Билли, вскрикнув, едва не падает с ног и тут же получает еще одну. Брок тащит заливающуюся слезами Билли к письменному столу. Хлюпая носом, она подписывает бумаги — одну за другой.
Брок (забрав у нее документы, садится с ними на диван). Вот так. А теперь убирайся к черту. Больше ты здесь выдрючиваться не будешь. Я с тобой слишком хорошо обращался, вот в чем все дело. Ничего, мы это исправим. Давай, катись, чтоб я тебя не видел! Проветри мозги! Поймешь как надо себя вести, тогда вернешься!
Билли не двигается с места.
Я сказал, катись отсюда!
Билли вскакивает, направляется к лестнице. Брок указывает на входную дверь.
Выход здесь!
Билли (всхлипывая). Я только накину что-нибудь.
Брок. Давай по-быстрому! Видеть тебя не хочу! (Пьет из своего бокала.)
Билли (поднявшись, от двери своей спальни). Ты!.. Ты!.. Ты из этих… Из каннибалов!
Брок. Что?!
Билли скрывается в своей комнате. Взгляд Брока падает на книги. Он яростно сбрасывает их со стола и с наслаждением пинает ногами. Во время этого погрома на балконе появляется Диври. Брок замирает, застигнутый врасплох.
Диври (спускаясь). Подписала?
Брок. А то! (Отдает Диври документы.) Каждая дура еще тут вякать будет.
Диври. А где она?
Брок. Я велел ей идти проветриться. Не выношу бабских слез.
Диври. А из-за чего слезы?
Брок. А я откуда знаю?
Диври. С ней что-то странное творится.
Брок. Чего странного? Ей все эти книжонки нервы испортили. Она ж их теперь сутками читает!
Диври. И от малой мудрости тоже многие печали…
Брок. Чего?
Диври. Ничего, это я так. Похоже, не стоило так усиленно заниматься ее просвещением.
Брок. Я что, знал, чем это кончится? Напомни, чтоб я завтра же выгнал этого газетчика. Вонючка очкастая!
Диври. Он-то чем виноват?
Брок. Больно многому ее научил. Ты знаешь, что она мне сейчас заявила?
Диври. Что?
Брок. Что я из каких-то Каннибалов!
Диври. Ну да? Так и сказала?
Брок. Так и сказала! Ты, говорит, из Каннибалов! Будто не знает, что я не из Каннибалов, а из Плэйнфилда… Все мне назло. (Горестно вздыхает и качает головой.)
Диври. Ты что, Гарри?
Брок. Да если я люблю эту дуру… (Подумав.) Слушай, нельзя кого-нибудь найти, чтобы переучить ее обратно?
Билли, одетая для прогулки, спускается и идет к выходу.
(Не глядя на нее.) И чтоб не поздно пришла, а то получишь!
Билли (обернувшись, очень вежливо). Гарри, можно тебя попросить об одном одолжении?
Брок (не глядя). О каком?
Билли. Чтоб ты сдох!!
И прежде чем Брок успевает добежать до нее, выскакивает, с грохотом захлопнув за собой дверь. Брок смотрит на Диври, потом снова на дверь. Он в полной растерянности.
Занавес