Ночь для двоих - Люси Дейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как будто ты сама об этом не думаешь! — сказала миссис Кардиган.
— Поверьте, сейчас я думаю совсем о другом, — усмехнулась Миранда. Как бы с работы не вылететь, вот о чем, добавила она про себя.
— Тогда ты исключение из правила, — констатировала миссис Кардиган. — Во всяком случае, я пока не встречала девушки, которая не мечтала бы о замужестве.
Миранда пожала плечами.
— Считайте, что вам сегодня повезло, миссис Кардиган, потому что такая девушка сейчас стоит перед вами.
Однако та лишь улыбнулась шире.
— Бравада... Понимаю. Что ж, это тоже свойственно девушкам. Помню, когда мне было лет восемнадцать и за мной ухаживал один молодой человек, я...
— Мисс Масенгейл!
Миранда вздрогнула, будто ее огрели плетью, и взглянула налево, откуда донесся грозный окрик. При виде стоявшей там мисс Ярдли ей захотелось пригнуть голову, однако она преодолела малодушный порыв. Недоставало еще кланяться старой гарпии!
Боже мой, во что я превратилась, подавив вздох, с горечью подумала Миранда. И все из-за чего? Из-за боязни потерять работу. Работу! С ума сойти! Если бы еще года два назад мне кто-нибудь сказал, что я опущусь до подобных опасений, я сочла бы это желанием оскорбить меня. А сейчас — полюбуйтесь! — трясусь как овечий хвост. И, главное, перед кем!
— Да, мисс Ярдли? — произнесла она, стараясь говорить как можно спокойнее.
— Где вы пропадали полдня, могу я узнать? — сухо спросила старая гарпия, сверля Миранду взглядом.
— Конечно, мисс Ярдли. С самого утра я работала.
— Что-то вас не видно было в вашем кабинете, моя дорогая!
Миранда с достоинством кивнула.
— Потому что меня там не было.
— Это понятно, — раздраженно процедила Шерилин Ярдли. — Нечего разговаривать со мной как с умалишенной! Я пока еще в состоянии сообразить, что если человека не видно в кабинете, значит, его там нет. Где вы разгуливаете в рабочее время, отвечайте!
Вечно она на всех кричит, с досадой подумала Миранда, провожая взглядом миссис Кардиган, которая предпочла потихоньку ретироваться, чтобы не попасть под горячую начальственную руку. Прямо не хозяйка свадебного салона, а надсмотрщик на плантациях!
— Хорошо, мисс Ярдли, — произнесла она, едва сдерживаясь, чтобы не обронить какую-нибудь колкость. — В рабочее время я трудилась: ездила в клинику, принадлежащую Джейсону Скумбингу.
— Какому еще Джейсону... — начала было Шерилин Ярдли, но в следующую минуту в ее мозгу, по-видимому, что-то щелкнуло и она продолжила совсем другим тоном: — Ах Скумбингу! Тому самому?
Миранда кивнула.
— Тому самому, известному офтальмологу. Ведь вы пожелали, чтобы четвертым женихом был врач с именем, вот я отправилась в клинику «Нью-вижн».
Повисла пауза. Шерилин молчала, глядя куда-то вбок, Миранда тоже не произносила ни слова, исподтишка наблюдая за старой гарпией и пытаясь понять, что у той на уме. Больше всего ее беспокоило, чтобы начальница не придумала еще какой-нибудь пакости.
Наконец Шерилин вышла из задумчивости.
— Выходит, в моей рекламе будет снят знаменитый доктор Скумбинг?
— Да, — не моргнув глазом, подтвердила Миранда.
А также еще несколько известных персон, но, похоже, их участие в рекламном проекте не производит на тебя особого впечатления, мысленно добавила она.
Действительно, странно получалось: узнав о том, что согласие сняться в рекламе дали художница Кристин Кейдж, киноактриса Лайза Эгьюлар и восходящая поп-звезда Ширли Премьер, Шерили Ярдли не проявила признаков волнения, однако стоило ей услышать имя Джейсона Скумбинга, как она, образно выражаясь, захлопала крылышками.
Может, разгадка заключалась в том, что перечисленные имена принадлежали дамам, а Джейсон Скумбинг мужчина? Но ведь у названных невест имелись женихи, которые, разумеется, тоже принадлежали к сильному полу. Или данный факт не играл для старой гарпии особой роли?
Нет, подобной избирательности Миранда не понимала.
Тем временем Шерилин Ярдли уточнила:
— Доктор Скумбинг дал согласие на съемку?
— Э-э... почти, — ответила Миранда, тайком скрестив пальцы, чтобы не сглазить своих дальнейших планов. — В настоящее время мы с доктором Скумбингом находимся в стадии переговоров.
Не ощутив подводных камней, Шерилин кивнула с удовлетворенным видом. Ей даже в голову не пришло, что к Джейсону Скумбингу не так-то просто попасть на прием.
— Хорошо, — произнесла она со снисходительным высокомерием. — Продолжайте переговоры.
— Благодарю, — сказала Миранда, и, с ее точки зрения, это была настоящая дерзость.
Однако мисс Ярдли по-прежнему осталась глуха к нюансам. Вероятно, для нее было вполне естественным, что сотрудница выражает благодарность за позволение выполнять свою работу.
6
На следующее утро Миранда приехала в клинику «Нью-вижн» даже раньше, чем было назначено, поэтому ей пришлось посидеть в кресле и полистать журналы, пока настала ее очередь войти в кабинет доктора Кэтлин Гилбот.
Там она сразу была поставлена в тупик вопросом «На что жалуетесь?», хотя его следовало предвидеть. Однако голова Миранды была настолько занята поисками решения проблемы, как установить контакт с Джейсоном, что на остальное просто не хватало сообразительности.
На что же я жалуюсь? — лихорадочно думала она, глядя во внимательные синие глаза доктора Кэтлин Гилбот. На то, что не могу попасть к Джейсону Скумбингу?
— Ну... э-э... как вам сказать... Я... гм... порой испытываю дискомфорт, причин которого не понимаю, — наконец протянула Миранда, лишь бы не молчать. Что я несу?! — вспыхнуло в ее голове. Сейчас эта милая женщина меня раскусит.
Однако доктор Кэтлин Гилбот ничуть не удивилась подобной неопределенности.
— А не могли бы вы сказать, в какие моменты появляется у вас это ощущение? — спокойно спросила она.
— Это ощущение? — тупо повторила Миранда.
— Да. — Терпение доктора Кэтлин Гилбот можно было смело назвать образцом для подражания.
— Ну... э-э...
— Возможно, вы работаете за компьютером? — Видя явные затруднения пациентки, доктор Кэтлин Гилбот решила ей помочь.
Миранда подхватила подсказку с лету.
— Верно! Именно когда я сижу за компьютером, у меня и возникает... э-э... резь в глазах. Такое, знаете, ощущение, будто глаза засыпаны песком. — А ведь у меня и впрямь это бывает, вдруг подумала она.
— Так, понятно... И вы стали хуже видеть?
Миранда качнула головой.
— Нет, к счастью, на зрение пока не жалуюсь.
— Очень хорошо. Давайте пройдем в соседнюю комнату, я измерю ваше давление и обследую глазное дно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});