Сила страсти (Сборник) - Мэрилин Кэмпбелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Едва ли его извиняет желание приготовить кофе к тому моменту, когда Линн проснется и спустится вниз. После вчерашней похвалы в его адрес Зак преисполнился такой самоуверенности, что переоценил себя. Именно это было причиной сегодняшней неудачи: когда он воткнул вилку кофеварки в розетку, и ничего не произошло, решил разобраться сам.
Для начала просто открутил винтики розетки, не подумав отключить электричество, и был очень удивлен, когда раздался хлопок и прямо из стены посыпались искры. Уже через пару минут запахло паленым, и загорелась проводка. Было большой удачей, что огонь не перекинулся на весь дом. Закери помнил, как взвился столб огня, охватив полотенца и прихватки, как повалил густой черный дым. Последним воспоминанием была струя белой пены, летящая из огнетушителя. В это время сам он уже лежал на полу.
А чуть позже очнулся за порогом дома, и Линн прижималась губами к его рту…
Вот черт, ну почему он снова и снова возвращается мыслями к этой сцене! Если в ближайшие три дня он будет думать в подобном ключе, его пребывание здесь окажется под большим вопросом. В таком случае он не сможет связаться с Долорес, а это его первоочередная задача. Он должен оставаться на одном месте, чтобы она могла легко найти его. Они еще раньше условились, что беглец не станет звонить по телефону или слать сообщение по электронной почте, поскольку это могли легко отследить. Нельзя втягивать Долорес в свои проблемы еще больше, ей и так досталось из‑за его таинственного исчезновения.
Следующая цель Зака была даже более насущной. Без средства от аллергии он едва ли сможет продолжать ремонт этого пыльного монстра, дома Шепардов, а для этого необходим рецепт. Если бы работал кондиционер, все было бы не так плохо, но о подобной роскоши можно забыть. По счастью, в Бостоне у Закери был знакомый фармацевт, который мог отправить по факсу копию рецепта. А получить лекарство можно в аптеке, что рядом с лавкой Билла.
В случившемся был определенный плюс: теперь Заку не нужно надевать в доме свой дурацкий наряд — а то, что Линн велела сохранять маскарад вне его, было только на руку. Так беглец мог оставаться неузнанным. Увидев свое отражение в зеркале, Зак понял, что Линн вряд ли распознает в нем Э.З. Раша, даже сравнив с фотографией. Он сильно осунулся и оброс за эти месяцы, а тело его покрыл темный бронзовый загар. Ничто в нем не напоминало того самоуверенного, блестящего бизнесмена, который не столь давно скрылся из Бостона. Тем лучше. Чем дольше Линн будет оставаться в неведении относительно него, тем будет спокойнее.
Час спустя Закери, вновь облаченный в стариковский костюм, вышел из дома и направился к магазину Билли Честерфилда. Он надеялся, что тот не откажет ему в помощи.
Линн пыталась справиться со все нараставшим Чувством вины. То, что она сразу уехала к себе в офис по неотложным делам, просто предлог покинуть дом. Никаких важных дел у нее здесь не было. Впрочем, дома тоже. Просто она ужасно злилась на Закери, который смог провести ее. Однако это не основание бросать его одного прибирать кухню после разгрома. В том, что проводка не в порядке, не было его вины. Он сам чуть не стал жертвой короткого замыкания.
Эта мысль заставила ее вспомнить, как Закери потерял сознание от удушья и затем, по ее вине, ударился головой. Не будь она так расстроена и возмущена обманом, догадалась бы отвезти его к доктору. А что, если у него сотрясение мозга? Ведь он едва держался на ногах! Когда Линн уезжала, он был в ванной. А вдруг он вновь упал в обморок и все еще лежит там, на холодном кафеле?
Она быстро собрала сумку и заперла за собой дверь офиса. Подъезжая к дому, девушка сразу заметила грузовичок Билла, припаркованный у подъезда. Господи, что за напасть! А если Закери открыл ему дверь, ожидая увидеть ее, а потому не натянул бороду? Как он объяснил Биллу, в чем дело? Тот ни в коем случае не поддержит решение Линн оставить в доме человека, обманувшего их обоих. Уж Билли‑то всегда поступал по законам здравого смысла.
Девушка вошла, заранее трепеща при мысли о том, что может произойти. К ее огромному облегчению, Зак сосредоточенно чистил стену от копоти. Он не только был в полном сознании, но опять облачился в свой наряд.
— Что‑то вы рано сегодня, — бросил он через плечо. По тону было понятно, что этот факт его не слишком радует.
— Я подумала, что следует помочь вам в уборке. Так будет справедливо.
И она обвела кухню изумленным взглядом. Следы пожара еще заметны, но перемены были потрясающие.
— Вижу, моя помощь вам не особенно требуется. Я заметила машину Билла у входа… — Это был скорее вопрос, чем констатация факта.
— Ну да, он…
— Здравствуй, малышка! — Билл появился из подсобки, вытирая о тряпку грязные руки. — Ты что‑то рановато. Смотри, как забавно вышло. Я проезжал мимо и решил навестить старину Зака, чтобы пригласить позавтракать. Мне показалось, что это будет не лишним. И угадал. Едва только узнал, что случилось, стал помогать. Разве я мог уехать, когда тут такое… — Он виновато развел руками.
Линн возмутилась:
— Что за упрямство! Я же просила тебя не затрудняться и…
— Ну что ты, девочка, какие затруднения! Я и приехал только потому, что сегодня у меня выдался свободный денек, а вовсе не потому, что меня кто‑то об этом просил. Кстати, могу тебя обрадовать: я… то бишь мы, с Закери почти разобрались с проводкой. Пришлось поменять коробку с предохранителем — Том давно купил ее, и она лежала без дела. Кстати, согласись, что у двоих работа спорится быстрее, чем у одного, особенно если речь идет об электричестве. Когда проверяешь соединение проводов, одному просто не справиться. Тут еще нужен счетчик напряжения, ну да это не проблема! И предупреждаю: менять надо всю проводку, то есть удалить старую… — в общем, предстоит немного пораскурочить стены.
Девушка попробовала что‑то возразить, но Билл снова прервал ее:
— Послушай, Линн, ты же понимаешь, что с проводкой не шутят. Речь идет о безопасности дома, да и твоей тоже. Что сказал бы твой дед, если бы узнал, что я не помог тебе и Заку в таком серьезном деле? А насчет магазина можешь не переживать: Фил опять поскандалил с женой, так что радуется любой возможности не пересекаться с ней дома.
Понимая, что проиграла этот спор, Линн тряхнула головой и вздохнула, соглашаясь:
— Раз все так получилось, мне ничего не остается, как пойти переодеться и довести начатое Закери до конца. А он сможет в это время заняться ремонтом вместо уборки.
Время до вечера пролетело быстро. Лишь когда стало смеркаться, они вынуждены были прерваться. Линн настояла, чтобы Билли остался на ужин, поскольку все еще чувствовала себя обязанной. Зак старался вести себя непринужденно, хотя и разговаривал в основном со стариком.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});