Свадьба на Рождество - Лори Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я иду на конюшню, чтобы распорядиться насчет моих лошадей.
Конечно, это была наглая ложь, но что поделаешь. Ему необходимо попасть на почту. Он сказал про конюшню, потому что она находилась далеко, в другой части города. Однако нельзя было допустить, чтобы они уехали без него.
– Может быть, вы отпустите со мной Натана?
– Нет.
– П-п-пожалуйста!
Мальчик осмелился заговорить в ресторане, в присутствии других людей! Сердце Мэтти растаяло. Вздохнув, она согласилась. Неужели ей никогда не отделаться от непрошеного гостя? Прилип как пиявка.
– Встретимся в магазине через полчаса.
Натан бросился ей на шею. Мэтти встала и взяла на руки Бесси. К счастью, после хорошего завтрака девочку клонило в сон, а то и ей бы захотелось отправиться погулять.
Амелия Барстоу поманила Мэтти за собой на кухню.
– Мне нужно с тобой поговорить.
Мэтти нравилась эта полная девушка. Им обеим было по двадцать четыре, обе незамужние. Амелия, конечно, обожала посплетничать, но в отличие от других городских кумушек делала это без злобы или зависти. Амелия усадила Мэтти за столик в углу кухни и налила чашку свежего кофе.
– Ужас, как устают ноги!
Мэтти устроила Бесси поудобнее.
– Мне нельзя задерживаться надолго. У нас еще куча дел. Но я так рада снова видеть тебя! Как поживает Большой Джим? Вы наконец обручились?
– Его больше волнуют лошади, чем я. Но дело не в этом. Я должна тебя предупредить. Вирджиния Хеншо опять вышла на тропу войны.
– Ну и пусть. Я могу ответить тем же.
– На этот раз все гораздо серьезнее. Вирджиния привезла из столицы адвоката, чтобы оформить опекунство над Бесс и Натаном. Опекунами будут она и ее брат.
– Что? Они не посмеют.
– Бумаги отправлены, через две недели должен прийти ответ. Так говорят.
– Через две недели?
– И это еще не самое плохое.
Потерять детей – что может быть хуже? У Мэтти закружилась голова. Амелия продолжала:
– Видишь ли, Вирджиния решила не ждать две недели. Она узнала, что у тебя на ферме живет этот мужчина…
– Никто у меня не живет!
– Вот этот самый мистер Престон?
– Не живет он у меня! Он остался на одну ночь, потому что был ранен!
– Одной ночи более чем достаточно.
– Боже мой, я приковала его к кровати наручниками!
Амелия вытаращила глаза:
– Все равно сейчас это вряд ли тебе поможет.
– Но у меня всегда была безупречная репутация!
– Ей это безразлично. Она призывает всех добродетельных женщин города, всех этих злобных подпевал, потребовать немедленно забрать детей из твоего нечестивого дома, где свил гнездо порок!
– Но ведь они хорошо меня знают! Как они могут подумать…
– Слишком уж он хорош, этот англичанин! Какие широкие плечи, какие глаза! Смотрит на тебя, как кот на сметану, и улыбается! – Амелия вздохнула и прижала руки к полной груди. – И ногти у него чистые. Кто угодно потеряет голову.
– Я не теряла головы.
Взгляд Амелии затуманился.
– А почему? Вот я бы пустила этого красавца к себе в постель…
Мэтти перебила подругу:
– И что же мне делать с Вирджинией?
– На твоем месте я бы как можно быстрее убралась из города, подальше от этого бдительного комитета. Затем я бы нашла толкового адвоката и отстаивала свои права до последнего.
– Адвокат мне не по карману.
Мэтти казалось, что она тонет в болоте отчаяния, вязкая топь вот-вот поглотит ее с головой.
Амелия схватила ее за плечи и хорошенько встряхнула.
– Это твои дети. Ты должна быть сильной ради них.
Неужели все это происходит на самом деле? Может быть, ей снится страшный сон?
– Я не понимаю. Зачем ей Натан?
– Ей придется забрать и его, чтобы получить Бесс. Я слышала, у нее есть на примете семья где-то на севере, они возьмут мальчишку, им нужны рабочие руки.
– Ему всего восемь! Конечно, у него есть обязанности на ферме и по дому, но не может же он работать наравне со взрослыми мужчинами? Я этого не допущу.
– Вот теперь ты говоришь дело! У тебя есть план?
– Пока нет, но я обязательно что-нибудь придумаю. Сначала надо привезти детей домой в целости и сохранности. Амелия, ты мне поможешь?
– Конечно! Что мне делать?
– Пойди и проверь, не околачивается ли где поблизости Вирджиния. Я оставила фургон возле магазина.
Через несколько минут Амелия вернулась.
– Возле церкви толпится десятка два женщин. Если ты выйдешь через черный ход и проберешься за домами, они тебя не увидят.
В дверях Мэтти обняла подругу. Амелия пообещала:
– Постараюсь убедить кого смогу выступить против этой святоши и ее затеи. Удачи!
Надежда придала ей сил. Мэтти выбежала на улицу. Безо всяких происшествий она добралась до магазина, обогнула заднюю часть дома и тенью проскользнула в фургон. Устроила Бесс вместе с куклой под одеялом и села на козлы. Появился мистер Сандерс с коробкой в руках.
– Я почти все уложил, мисс Максвелл.
– Остальное я заберу потом.
– Но это для…
Мэтти хлестнула поводьями, лошади тронулись. Мистер Сандерс успел втолкнуть коробку в фургон и теперь стоял посреди дороги, глядя ей вслед и качая головой.
Хорошо, что конюшня находится в другой части города, а не возле церкви! У загона она заметила Натана. Мальчик жевал травинку и наблюдал за лошадьми. Здесь же были Престон и Большой Джим. Она крикнула:
– Быстро в фургон! Мы уезжаем!
Должно быть, в ее голосе звучала паника. Прибежали оба – мальчик и Престон.
– Что случилось?
– Нет времени объяснять. Натан, быстро в фургон, мы едем домой. Нет-нет, Престон! Вы остаетесь!
Но он уже успел вскочить в фургон. Кое-как пробравшись через груды мешков, свертков и коробок, он сел рядом с Матильдой.
– Объясните наконец, в чем дело!
– Пожалуйста, оставьте нас.
– Сначала скажите, что случилось. Ведь случилось же, правда?
Что ж, придется потерпеть его присутствие. Она разберется с ним позже. Нельзя терять ни минуты.
– Держитесь крепче!
Фургон вылетел на середину дороги. Сейчас они будут проезжать мимо церкви. Мэтти немного наклонилась вперед, перехватила повыше поводья и хлестнула лошадей. Престон вцепился в сиденье. Не то чтобы ему было страшно, просто не хотелось вывалиться из фургона и лишить себя удовольствия от этой бешеной скачки. Лошади неслись так, словно это были чистокровные скакуны, а не старые деревенские клячи.
В нескольких милях от города Мэтти наконец замедлила ход.
– Объясните же, что происходит.
Кивком головы она указала на детей:
– Не сейчас.
Конечно, она не хочет говорить при детях. Придется потерпеть. Всю дорогу до дома Престон пытался развлечь ее болтовней. Матильда отвечала невпопад, и было видно, что она сильно расстроена.