Остров проклятых - Лихэйн Деннис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хороша ночка. – Он возвысил голос, чтобы перекрыть лязг «дворников» и барабанную дробь дождя.
Обернувшись, Тедди через заднее стекло увидел на крыльце размытые очертания двух фигур, провожающих взглядами отъезжавшую машину. Мимо ветрового стекла со свистом пролетела ветка, оторванная от дерева.
– В такую погоду собаку на улицу не выпустят, – сказал Макферсон.
– Давно вы здесь работаете? – спросил Чак.
– Четыре года.
– Раньше побеги бывали?
– Нет, бог миловал.
– А как насчет нарушения дисциплины? Скажем, человек пропал на час или два?
Макферсон помотал головой:
– Тоже не бывало. Нужно быть совсем уж ненормальным. Куда отсюда податься?
– А доктор Шин? – спросил Тедди. – Вы с ним знакомы?
– Само собой.
– Давно он здесь?
– Пришел на год раньше меня, если не ошибаюсь.
– Значит, пять лет.
– Вроде так.
– Он плотно работал с мисс Соландо?
– Я не в курсе. Вообще-то, ее ведет доктор Коули.
– Это в порядке вещей – главврач ведет дело пациентки?
– Ну… – Макферсон сделал паузу.
Они ждали, пока шлепали «дворники» и темные ветки склонялись к ветровому стеклу.
– По-разному бывает. – Макферсон помахал рукой охраннику у ворот, в которые въезжал «паккард». – Доктор Коули ведет многих пациентов в корпусе С. И еще несколько в других корпусах.
– Кого, кроме мисс Соландо?
Макферсон остановил машину перед мужским общежитием.
– Не возражаете, если я не стану выходить, чтобы открыть вам дверь? Поспите. Я уверен, доктор Коули ответит утром на все ваши вопросы.
– Макферсон, – позвал Тедди, открывая дверь.
Тот обернулся к нему через спинку кресла.
– У вас это не слишком удачно получается, – сказал пристав.
– Что «это»?
Тедди ответил ему мрачноватой улыбкой и выбрался наружу под проливной дождь.
Их поселили вместе с Треем Вашингтоном и еще одним санитаром по имени Бибби Люк. Комната была приличная, с парой двухъярусных кроватей и столом, за которым, когда они вошли, Трей и Бибби играли в карты. Вытерев мокрые головы белыми махровыми полотенцами, – кто-то оставил целую стопку на верхней кровати, – Тедди с Чаком придвинули еще пару стульев и присоединились к игрокам.
Играли в покер «по мелочи», и, если заканчивались монеты, в ход шли сигареты. Тедди раскрутил всех троих, взяв хороший прикуп, и в результате заработал пять баксов и восемнадцать сигарет на пиковом флеше. Сигареты он спрятал в карман и в дальнейшем играл с оглядкой.
Чак оказался настоящим игроком при всей своей внешней легкости, совершенно непредсказуемым, перед ним быстро выросла горка монет и сигарет, а потом и бумажек, и под конец он воззрился на нее с удивлением, словно не понимая, откуда что взялось.
– Пристав, у вас что, рентгеновские аппараты вместо глаз? – спросил Трей.
– Да просто везуха.
– Черта с два. Чё-то нам, придуркам, так не везет. Небось занимаетесь вуду.
– Может, просто придуркам не стоит дергать себя за мочку.
– Чего?
– Каждый раз, когда у вас на руках было меньше фула, вы дергали себя за мочку, мистер Вашингтон. – Чак показал пальцем на Бибби. – А этот придурок…
Все трое так и покатились.
– Он… погоди… он… у него зенки делаются как у белки… и перед тем как блефануть, он проверяет, сколько у кого жетонов… А когда у него сильная карта? Он сидит такой тихий-тихий, весь в себе…
Трей взорвался громким хохотом и хлопнул ладонью по столу.
– А пристав Дэниелс? Он как себя выдает?
Чак усмехнулся:
– Хотите, чтобы я сдал своего напарника? Нет уж, дудки.
– Колитесь! – Бибби тыкал пальцем в них обоих.
– Нет, увольте.
– Ага, ясно, – сказал Трей. – Все белые заодно.
Чак потемнел лицом и так на него посмотрел, что в комнате вдруг стало нечем дышать. У Трея запрыгал кадык, он уже было поднял руку, чтобы извиниться, как вдруг Чак произнес:
– А то. Одна компашка. – И рот его растянулся до ушей.
– Во придурок! – Трей хлопнул его по руке.
– При-ду-рок! – поддакнул Бибби.
– Ублюдок, – сказал Чак, и все трое захихикали, как маленькие девочки.
Тедди подмывало включиться в общее веселье, но он решил, что это выйдет ненатурально, вроде как чужак хочет показаться своим в доску. А как же Чак? У него это выходило как-то само собой.
– И что же выдавало меня? – спросил Тедди у Чака в темноте, когда они лежали в своих кроватях. В другом конце комнаты Трей и Бибби соревновались в храпе. Дождь за окном в последние полчаса несколько утих, словно копя силы или дожидаясь подкрепления.
– В карты? – уточнил Чак с нижней кровати. – Проехали.
– Нет. Я хочу знать.
– Ты ведь считал себя хорошим игроком, да? Признайся.
– Я считал себя неплохим игроком.
– Ошибочка вышла.
– Ты меня сделал.
– Да ну, заработал несколько баксов.
– Твой отец был игрок, я правильно понимаю?
– Мой отец был придурок.
– Извини.
– Ты тут ни при чем. А твой?
– Отец?
– Нет, дядя. Отец, кто ж еще.
Тедди попытался представить его в темноте, но увидел лишь руки в шрамах.
– Он был всем чужой, – сказал Тедди. – Даже моей матери. Он себя-то не понимал. Отождествлял себя со своей моторкой. И когда ее потерял, то и сам потерялся.
Чак никак не отреагировал, и Тедди решил, что его напарник спит. Вдруг он увидел отца целиком, сидящим на стуле дни напролет, когда не было никакой работы, – человека, которого всосало окружающее пространство.
– Эй, босс!
– Ты еще не спишь?
– Мы правда пакуем чемоданы?
– Да. Ты удивлен?
– Никаких обвинений, просто… не знаю, как сказать…
– Ну?
– Я еще никогда не отступал.
Тедди какое-то время лежал молча, а затем произнес:
– Мы не услышали ни слова правды. Не приблизились к ней ни на шаг, не за что зацепиться, неизвестно, как заставить их говорить.
– Да знаю, знаю. Логика железная.
– Но?
– Просто я еще никогда не отступал.
– Рейчел Соландо не могла ускользнуть босиком из запертой комнаты без посторонней помощи. И не одного человека. Всего заведения. Я знаю из опыта. Невозможно переломить сообщество людей, если они все не желают тебя слышать. А нас всего двое. Наилучший сценарий: угроза подействовала, и сейчас Коули, сидя в своем особняке, пересматривает всю стратегию. Может быть, утром…
– Так ты блефуешь?
– Я этого не говорил.
– Вот и играй с тобой в карты, босс.
Они помолчали. Тедди слушал морской прибой.
– Ты надуваешь губы, – наконец заговорил Чак уже слегка заплетающимся языком.
– Что?
– Когда у тебя на руках сильная комбинация. Всего на какую-то секунду, но ты делаешь это регулярно.
– Вот как?
– Спокойной ночи, босс.
– Спокойной ночи.
6
Она идет по коридору ему навстречу.
Долорес. В глазах – по нескольку каратов гнева. Откуда-то, вероятно из кухни, Бинг Кросби проникновенно поет «East Side of Heaven»[4].
– Бог мой, Тедди. Господи Иисусе!
Ее захлестывают эмоции. У нее в руке пустая бутылка из-под виски. Его виски. Он понимает, что она обнаружила его заначку.
– Ты хоть когда-нибудь бываешь трезвым? Хоть один день, блин? Отвечай.
Но это невозможно. Тедди не в силах говорить. Он онемел. Он не ощущает даже собственного тела. Он отчетливо видит, как она идет к нему по длинному коридору, но себя он не видит, не чувствует. За спиной Долорес, в конце коридора, висит большое зеркало, в котором он не отражается.
Конец ознакомительного фрагмента.