Неоновые огни Орлеана. Преступление - Оксана Бовари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Намек понятен, — серьезно кивнула Джи и принялась рыться в шкафу, где хранила различные технические поделки собственного производства и не только.
Попутно давая ей советы по сборке, Финндо без лишних указаний уже занимался тем, что методично складывал в рюкзак диски, папки и другие важные улики. Тайлер выгнал изумленного и растерянного владельца лавки в подвал и с ругательствами метнулся в торговый зал, чтобы укрепить там окна и двери металлическими решетками.
— Но наружу не выйти, — возразила Кармин. После трепки Миранды она помалкивала, отказываясь верить в происходящее, особенно в предательство подруги. — Сквер оцепили, связи нет… И что за план «Катрина»?
— Помолчи, пока я не оставила тебя тут на радость Ривьеру, — осадила ее Миранда, сунув ей в руки сувенирную бандану. — Измена Авелин никак не умоляет твой вины в том, что ты позволила себя использовать.
— Копы здесь не из-за меня, знаешь ли, — парировала Кармин с явным намерением отстаивать свою непричастность.
— Слабоватое оправдание, — протянула Джи, вываливая на стол устройства, среди которых узнавались компоненты взрывчатки, детонаторы и шнур для растяжки. — Учитывая, сколько всего Сол выяснил… Ты могла бы быть и посообразительней.
Эти же слова Миранда твердила и сама себе. Она могла бы сразу сообразить, что Авелин привела Монику в качестве приманки. Но материнская любовь слепа. Она подвела Химеру.
— Ждите внизу, — коротко велела она команде.
Когда во главе с Финндо они спустились в подвал, желание болтать отпало у Кармин само собой. Тело Моники Денвер зловеще белело во тьме, будто манекен. На ее голове, едва прикрывая кровавую дыру, мерцала корона победительницы конкурса красоты.
Кармин буркнула себе под нос что-то неопределенно-осуждающее. С помощью магнита Джи установила на газовом котле внушительный взрывпакет и уткнулась в его пульт управления.
— Все готово! Шоу вот-вот начнется, — сверху по ступенькам скатился Тайлер и, разминаясь, хрустнул шеей. — Держите штанишки крепче!
Между тем Финндо с нечеловеческой силой отодвинул истертый секретер, заваленный самыми старыми книгами, и распахнул скрытую под ним крышку люка.
— Потайной ход, серьезно? — с удивлением прокомментировала Кармин. — И давно он тут? Почему мы о нем не знали?
— Если вы знакомы с Химерой, это не значит, что вы знаете ее тайны, — ответила Миранда. — Я бываю самоуверенна, но не настолько, чтобы не предполагать, что меня могут обнаружить и зажать в угол. Джи?
Неся на руках ошалело притихшую Зу-Зу, Джи отчиталась о готовности.
— Заряды на месте. Пусть только сунутся к нам… — Она задумчиво добавила: — Думаешь, фотография Моники его не остановит?
— Нет. Он считает, что уже слишком близок к цели, чтобы отступать, — ответила Миранда.
В подтверждение ее слов где-то над их головами с силой затарабанили во входную дверь. Тут же разбилось вдребезги подвальное окошко, и по полу покатился дымящийся черный шар.
— Пора, — сказал Финндо, пропуская всех вперед.
Натянув на носы банданы и не дожидаясь, пока едкий дым заполнит подвал, они по очереди спустились в люк. Минуты две они шли по сырым коридорам городской канализации, проложенным вдоль толщи воды. Почти прямой и дурно пахнущий ход имел несколько ответвлений. Под контролем Тайлера он привел команду в магазин через дорогу.
Маленькое помещение было заставлено стеллажами с оружием и боеприпасами. Финндо прошел за прилавок и взял оттуда внушительного вида ружье. Тайлер, насвистывая, снял со стены моток веревки и еще один пистолет.
— А хозяин не против? — полюбопытствовала Кармин, по привычке тоже присматриваясь к плохо лежащим товарам.
— Хозяин — я, — ответил Финндо.
— Оу, — смущенно отозвалась Кармин и оставила идею кражи. Так для нее открылась новая подробность малоизвестной биографии здоровяка. — А вы куда со всем этим добром?
Тайлер и Финндо экипировались так, будто собирались перестреливаться с копами.
— Ави еще не успела уйти далеко, — Тайлер закинул на плечо автомат и повернулся к Химере, пока Кармин забормотала что-то про невозможность предательства Авелин. — В каком виде хочешь доставку? Живой или?..
Миранда не ответила и выглянула сквозь приоткрытые жалюзи.
На другом берегу узкого канала был виден комиссар, отдающий приказы и нервно размахивающий руками, а рядом с ним — мужчина с кобурой и закатанными рукавами, который пытался его переспорить. Ослепительно мерцали красно-синие маячки полицейских машин. Собаки рвались взять след. Три оперативника возились с запертыми дверьми лавки, еще с десяток рассредоточились по периметру. Они жаждали выкурить и захватить преступника.
Крик, удар — и двери лавки выломали вместе с петлями. Группа захвата скрылась внутри, и на несколько томительных минут все стихло. Зеваки и туристы сочли облаву более интересным досугом, чем экскурсия по памятным местам, и ждали развязки. Каждый замер в напряженном ожидании того, когда начнут выводить подозреваемых.
Внезапно все окна лавки озарило ярко-голубым свечением. С высоким режущим свистом хлопнули заряды взрывчатки. По кварталу пронесся электромагнитный импульс, ведя за собой кромешную тьму. Один за одним погасли все огни, исчезли все городские звуки. Встали трамваи, потухли вывески. С неба в темные воды канала с плеском упал дрон, неосторожно летевший слишком низко над землей.
Люди в растерянном изумлении оглядывались по сторонам и выглядывали из окон, тщетно пытались завести заглохшие электромобили, щелкали кнопками сгоревших чайников и ноутбуков и хватались за голову при мысли о навсегда потерянных данных. Повсюду пахло горелыми микросхемами.
— Все еще на свободе, — шепнула Миранда.
Затем в этой темноте с грохотом полыхнул еще один взрыв, уже настоящий. Он разнес букинистическую лавку из самого ее основания, выбил стекла и во все стороны разбросал обломки. Всех, кто был у лавки, оглушило ударной волной. Участь тех, кто был внутри, была незавидна.
Еще через минуту вдруг упал комиссар. Вокруг него сгрудились сослуживцы и прибежали парамедики с выведенными из строя дефибрилляторами.
— Что это с ним? — встревоженно спросила Кармин. — Он же был далеко от взрыва.
— Кардиостимулятор отказал, — ровным голосом пояснила Джи, прижимая к себе Зу-Зу.
Утренние репортажи несомненно будут пестреть заголовками о новом кровожадном преступлении Химеры, забывая упомянуть о том, кто отдавал приказы на штурм, даже не попытавшись вступить в переговоры.
Команда разбрелась кто куда, по одиночке, чтобы не вызывать подозрений. Здание пылало в огне. Осколки диковинок и сувениров разбросало на сотню метров вокруг. В воздухе кружились подпаленные книжные страницы.
А Химера, перед тем как исчезнуть в потоке прохожих, обернулась и с таинственным блеском в глазах оглядела зарево на месте бывшей букинистической лавки.
Книги было жалко больше всего.
Глава 37. Тяжесть семейных уз
«…и вновь приветствуем вас на свободной волне «Орлеанского вестника»! Что ни день, то сенсационный выпуск, ибо нет покоя грешникам,